Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

hold+held

  • 101 hold

    to put sb on hold (on telephone) mettre qn en attente;
    to be on hold être en attente
    to hold shares détenir ou avoir des actions;
    to hold five percent of the shares in a company détenir cinq pour cent du capital d'une société;
    to hold office (of chairperson, deputy) être en fonction, remplir sa fonction;
    to hold a seat on the board avoir un siège au conseil d'administration;
    she holds the post of treasurer elle occupe le poste de trésorière
    the meeting will be held at 2 o'clock la réunion aura lieu à 14 heures;
    interviews will be held in early May les entretiens auront lieu début mai
    how much data will this disk hold? quelle quantité de données cette disquette peut-elle stocker?;
    the commands are held in the memory les instructions sont gardées en mémoire
    hold the line, please ne quittez pas, s'il vous plaît;
    hold all my calls ne me passez aucun appel
    (a) (on telephone) attendre;
    the line's British engaged or American busy, will you hold? la ligne est occupée, voulez-vous patienter?
    (b) (remain) se maintenir;
    prices held at the same level as last year les prix se sont maintenus au même niveau que l'année dernière;
    the pound held firm against the dollar la livre s'est maintenue par rapport au dollar
    (payment) arriérer, différer; (meeting) remettre, reporter;
    payment was held over for six months le paiement a été différé pendant six mois;
    we'll hold these items over until the next meeting on va remettre ces questions à la prochaine réunion
    (delay) retarder;
    the goods were held up at customs les marchandises ont été immobilisées à la douane
    se maintenir;
    the shares held up well les actions se sont bien défendues;
    the market is holding up well le marché tient toujours

    English-French business dictionary > hold

  • 102 hold

    ------------------------------------------------------------
    [English Word] be held
    [Swahili Word] -shikwa
    [Part of Speech] verb
    [Class] passive
    [English Example] Bahati was held by the urge to see Idi
    [Swahili Example] Bahati alishikwa na hamu ya kutaka kumwona Idi [Sul], Bi Tamima alishikwa na uchungu [Moh]
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] get hold (of)
    [Swahili Word] -nasa
    [Part of Speech] verb
    [Related Words] mnaso, -nata, -nasia, -nasika, -nasana, -nasisha, -nasua, -naswa
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] get hold of (with a hook)
    [Swahili Word] -pemba
    [Part of Speech] verb
    [English Example] pull down coconuts.
    [Swahili Example] pemba minazi
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] get hold of something (fruit etc) with a hook
    [Swahili Word] -ngoeka
    [Part of Speech] verb
    [Derived Word] ugoe
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] hold
    [Swahili Word] mkamato
    [Swahili Plural] mikamato
    [Part of Speech] noun
    [Class] 3/4
    [Derived Word] kamata V
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] hold
    [Swahili Word] -bamba
    [Part of Speech] verb
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] hold
    [Swahili Word] -kamata
    [Part of Speech] verb
    [Related Words] -kamatia, -kamatika, -kamatana, -kamatisha, -kamatwa
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] hold
    [Swahili Word] -shika
    [Part of Speech] verb
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] hold (of a ship)
    [Swahili Word] falka
    [Part of Speech] noun
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] hold (of a vessel)
    [Swahili Word] ngama
    [Swahili Plural] ngama
    [Part of Speech] noun
    [Class] 9/10
    [Terminology] nautical
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] hold back
    [Swahili Word] -nyima
    [Part of Speech] verb
    [English Example] you must restrain yourselve somewhat.
    [Swahili Example] lazima ujinyime nafsi yako
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] hold back
    [Swahili Word] -ziwia
    [Part of Speech] verb
    [Note] rare
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] hold back
    [Swahili Word] -zuia
    [Part of Speech] verb
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] hold back
    [Swahili Word] -zuwia
    [Part of Speech] verb
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] hold by pressure
    [Swahili Word] -bana
    [Part of Speech] verb
    [Related Words] bano, banzi, kibaniko, kibanzi, mbano, -bania, -banika, -banana, -banisha, -banua, -banwa
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] hold each other
    [Swahili Word] -shikana
    [Part of Speech] verb
    [Class] reciprocal
    [English Example] holding each other's hand under the table
    [Swahili Example] hushikana mikono chini ya meza [Ya]
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] hold fast
    [Swahili Word] -bana
    [Part of Speech] verb
    [Related Words] bano, banzi, kibaniko, kibanzi, mbano, -bania, -banika, -banana, -banisha, -banua, -banwa
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] hold fast
    [Swahili Word] -guya
    [Part of Speech] verb
    [Note] rare
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] hold fast
    [Swahili Word] -nasa
    [Part of Speech] verb
    [Related Words] mnaso, -nata, -nasia, -nasika, -nasana, -nasisha, -nasua, -naswa
    [English Example] his eyes held fast when he once again came away from that girl
    [Swahili Example] [macho yake] yalinasa alipotokea tena huyu msichana [Mt]
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] hold fast
    [Swahili Word] -ng'ang'ama
    [Part of Speech] verb
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] hold in gunwale of boat for oarlock rope loop
    [Swahili Word] shalaka
    [Swahili Plural] shalaka
    [Part of Speech] noun
    [Class] 9/10
    [Terminology] nautical
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] hold in the mouth
    [Swahili Word] -vuata
    [Part of Speech] verb
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] hold on the knee or lap
    [Swahili Word] -pakata
    [Part of Speech] verb
    [English Example] (s)he held that gown on the knee
    [Swahili Example] kalipakata lile gauni [Muk]
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] hold on to
    [Swahili Word] -nasa
    [Part of Speech] verb
    [Related Words] mnaso, -nata, -nasia, -nasika, -nasana, -nasisha, -nasua, -naswa
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] hold on to
    [Swahili Word] -zingatia
    [Part of Speech] verb
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] hold on to (obstinately or persistently)
    [Swahili Word] -shikilia
    [Part of Speech] verb
    [Class] applicative
    [English Example] "I have said I did note take even a single oath", Nuka held on to that
    [Swahili Example] "Nimesema sijala kiapo hata kimoja", alishikilia Nunga [Ng]
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] hold oneself back
    [Swahili Word] -jinyima
    [Part of Speech] verb
    [Swahili Definition] kujikataa kitu wewe mwenyewe
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] hold onto
    [Swahili Word] -shika
    [Part of Speech] verb
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] hold out
    [Swahili Word] -himili
    [Part of Speech] verb
    [Derived Language] Arabic
    [Related Words] hamali
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] hold the tongue
    [Swahili Word] -fyata (ulimi)
    [Part of Speech] verb
    [Swahili Example] wote waliufyata [Moh]
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] hold tight
    [Swahili Word] -ganda
    [Part of Speech] verb
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] hold tight
    [Swahili Word] -kaza
    [Part of Speech] verb
    [Derived Word] kikaza, kikazo, mkazo
    [Swahili Example] kaza kamba; kaza sukurubu
    [Note] tighten the rope; exert pressure.
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] hold tight
    [Swahili Word] -zingatia
    [Part of Speech] verb
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] hold together
    [Swahili Word] -ambika
    [Part of Speech] verb
    [Derived Language] Swahili
    [Derived Word] amba
    [Related Words] ambata, ambo, ambua, ambukizo, chamba, chambo, chambua, gamba, ngambi, uambukizo, wamba, wambiso
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] hold up
    [Swahili Word] -kawilisha
    [Part of Speech] verb
    [Class] appl-caus
    [Derived Language] Swahili
    [Derived Word] -kawa
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] ship's hold
    [Swahili Word] feuli
    [Part of Speech] noun
    [Terminology] nautical
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] take hold of
    [Swahili Word] -kamata
    [Part of Speech] verb
    [Related Words] -kamatia, -kamatika, -kamatana, -kamatisha, -kamatwa
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] take hold of
    [Swahili Word] -paramia
    [Part of Speech] verb
    ------------------------------------------------------------

    English-Swahili dictionary > hold

  • 103 Hold

    v. trans.
    Have: P. and V. ἔχειν, Ar. and V. ἴσχειν (rare P.).
    Occupy: P. and V. ἔχειν, κατέχειν.
    Contain, keep in: P. and V. στέγειν.
    Have room for: P. and V. χωρεῖν (acc.) (Eur., Hipp. 941).
    The city can't hold him ( isn't big enough for him): P. ἡ πόλις αὐτὸν οὐ χωρεῖ (Dem. 579).
    Maintain, preserve: P. and V. φυλάσσειν, σώζειν.
    Stop, check: P. and V. κατέχειν, ἐπέχειν, Ar. and V. ἴσχειν (rare P.), V. ἐπίσχειν (rare P.), ἐρκειν, ἐξερκειν, ἐρητειν.
    Grasp: P. and V. λαμβνειν, λαμβνεσθαι (gen.), ἐπιλαμβνεσθαι (gen.), ἀντιλαμβνεσθαι (gen.); see grasp.
    Hold fast: see cling to.
    Be held fast: V. προσέχεσθαι (pass.) (Eur., Med. 1213).
    Consider, deem: P. and V. νομίζειν, ἡγεῖσθαι, γειν, V. νέμειν.
    Be held: P. and V. δοκεῖν.
    Hold (a feast, sacrifice, etc.): P. and V. γειν, ποιεῖν, τιθέναι.
    Hold a meeting: P. and V. σύλλογον ποιεῖν (or mid.).
    Hold an office: Ar. and P. ἄρχειν ἀρχήν, or ἄρχειν alone.
    Hold one's peace: P. and V. σιγᾶν, σιωπᾶν; see keep silence, under Silence.
    V. intrans. Remain firm: P. and V. μένειν.
    All that they put upon their shoulders held there without fastenings: V. ὅποσα δʼ ἐπʼ ὤμοις ἔθεσαν οὐ δεσμῶν ὕπο προσείχετο (Eur., Bacch. 755).
    Maintain an opinion: P. and V. νομίζειν, ἡγεῖσθαι, οἴεσθαι, P. ἰσχυρίζεσθαι, διισχυρίζεσθαι.
    Hold good: P. and V. μένειν, ἐμμένειν.
    Hold back: see Restrain.
    Hold by, abide by: P. and V. ἐμμένειν (dat.).
    Hold down. — They held me down by the hair: V. κόμης κατεῖχον (Eur., Hec. 1166).
    Hold forth: see Offer.
    Make a speech: Ar. and P. δημηγορεῖν.
    Hold out, stretch forth: P. and V. προτείνειν (acc.), ἐκτείνειν (acc.), ὀρέγειν (Plat.).
    Hold out (hopes, etc.): P. and V. ποτείνειν (acc.), P. παριστάναι (acc.).
    Hold out ( as a threat): P. ἀνατείνεσθαι.
    Hold out ( as an excuse): P. and V. σκήπτειν (mid. in P.), προβάλλειν (mid. also P.), προὔχεσθαι, προΐστασθαι (Eur., Cycl. 319.), V. προτείνειν, P. προφασίζεσθαι.
    Hold out, not to yield: P. and V. ἀντέχειν, καρτερεῖν, φίστασθαι.
    Last: P. and V. ἀντέχειν, Ar. and P. ἀνταρκεῖν, P. διαρκεῖν.
    Hold out against: P. and V. ἀντέχειν (dat.), φίστασθαι (acc.), V. καρτερεῖν (acc.).
    Hold over: Ar. περέχειν (τί τινος).
    As threat: P. ἀνατείνεσθαί (τί τινι).
    Hold together, v. trans.: P. and V. συνέχειν; v. intrans.: P. συμμένειν.
    For a little while the alliance held together: P. ὀλίγον μὲν χρόνον συνέμεινεν ἡ ὁμαιχμία (Thuc. 1, 18)
    Hold up: P. and V. νέχειν, Ar. and P. νατείνειν (Xen.); see Lift.
    Hold up ( as example): P. παράδειγμα ποιεῖσθαι (acc.).
    ——————
    interj.
    Stop: P. and V. ἐπίσχες, παῦε, Ar. and P. ἔχε, V. ἴσχε, σχές, παῦσαι (all 2nd pers. sing. of the imperative).
    ——————
    subs.
    Thing to hold by: P. ἀντιλαβή, ἡ.
    Get a hold or grip: P. ἀντιλαβὴν ἔχειν.
    Support: P. and V. ἔρεισμα, τό (Plat.).
    met., handle: ἀντιλαβή, ἡ, P. and V. λαβή, ἡ; see Handle, Influence.
    Custody: P. and V. φυλακή, ἡ.
    Lay hold of: P. and V. λαμβνεσθαι (gen.), ἐπιλαμβνεσθαι (gen.), ἀντιλαμβνεσθαι (gen.); see Grasp.
    Hold ( of a ship): Ar. and V. ἀντλία, ἡ, P. ναῦς κοίλη (Dem. 883).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Hold

  • 104 hold

    I [həʊld] n
    1) удержание, владение, захват
    - take hold of smth
    - keep hold of smth
    - lose hold of smth
    2) власть, влияние

    They refused to relinquish their hold over this area. — Они отказались уступить свою власть в этом регионе.

    Her brother has always had a strong hold over her. — Ее брат всегда имел на нее большое влияние

    - have a firm hold over smb
    - relinquish one's hold
    II [həʊld] v
    (held [held])

    The button was held by a thread. — Пуговица держалась/висела на ниточке.

    The mother held the baby. — Мать держала на руках ребенка.

    - hold a spoon
    - hold hands
    - hold smth firmly
    - hold one's nose
    - hold smb by the hand
    - hold smth under one's arm
    - hold smb in one's arms
    - hold smb to his promise
    2) вмещать, содержать в себе

    The bag won't hold all my things. — В этот чемодан все мои вещи не войдут.

    This box holds a pound of candy. — В этой коробке находится один фунт конфет.

    3) держаться, стоять (о погоде)

    My promise still holds. — Мое обещание все еще в силе.

    - frost holds
    - will the rope hold?
    4) сдерживать, останавливать
    - hold one's tongue
    - hold one's breath
    - hold one's tears
    5) проводить, устраивать
    - hold a demonstration
    - hold a meeting
    - hold examinations
    - hold a conference

    English-Russian combinatory dictionary > hold

  • 105 hold\ back

    1. I
    he is holding back он воздерживается, он не решается действовать или высказываться и т. д., do help yourself and do not hold back угощайтесь, не стесняйтесь; she held back not knowing what to say она тянула с ответом, не зная, что сказать
    2. III
    1) hold back smb., smth. /smb., smth. back/ hold back a horse (a crowd, tears, laughter, rising anger, etc.) сдерживать лошадь и т.д., hold back the economy of a country задерживать /тормозить/ развитие народного хозяйства какой-л. страны; hold back inflation задержать инфляцию; hold back a meeting задерживать собрание
    2) hold back smth. /smth. back/ hold back money (goods, supplies, etc.) прятать /придерживать/ деньги и т. д., hold back facts (information, news, etc.) утаивать факты и т. д.
    3. XVII
    hold back from doing smth. I held back from asking him about it я удержался и не спросил его об этом
    4. XXI1
    hold smb. back from smth. I held him back from these imprudent steps я удержал его от таких неразумных действий; hold back smb. for some time they held back the enemy for two days они сдерживали натиск противника два дня
    5. XXII
    hold smb. back from doing smth. I held him back from going there я его уговорил, чтобы он туда не ходил

    English-Russian dictionary of verb phrases > hold\ back

  • 106 hold back

    1. transitive verb
    1) (restrain) zurückhalten

    hold somebody back from doing something — jemanden [daran] hindern, etwas zu tun

    2) (impede progress of) hindern
    3) (withhold) zurückhalten
    2. intransitive verb

    hold back from doing something — zögern, etwas zu tun

    * * *
    1) (to refuse to tell someone (something): The police were convinced the man was holding something back.) verbergen
    2) (to prevent from happening, being seen etc, with an effort: The little girl succeeded in holding back her tears.) zurückhalten
    3) (to prevent from making progress: I meant to finish cleaning the house but the children have held me back all morning.) abhalten
    * * *
    I. vt
    to \hold back sb ⇆ back jdn zurückhalten [o aufhalten]
    nothing can \hold back her back now jetzt ist sie nicht mehr aufzuhalten
    she was tempted to tell him the truth, but something held her back sie wollte ihm die Wahrheit sagen, aber dann hielt sie doch etwas davon ab
    to \hold back sth ⇆ back emotions etw unterdrücken [o verbergen]
    to \hold back back tears Tränen unterdrücken [o zurückhalten]
    to \hold back sb back from doing sth jdn daran hindern, etw zu tun
    to \hold back back ⇆ sth etw verheimlichen, etw verbergen
    to \hold back back ⇆ information Informationen geheim halten
    to \hold back back ⇆ sb jdn daran hindern, voranzukommen
    II. vi
    1. (be unforthcoming) nicht sehr mitteilsam sein
    she held back from telling the truth sie rückte mit der Wahrheit nicht heraus
    2. (refrain)
    to \hold back back from doing sth etw unterlassen
    * * *
    A v/t
    1. zurückhalten
    2. academic.ru/35200/hold_in">hold in A
    3. fig zurückhalten mit, verschweigen
    B v/i
    1. sich zurückhalten (auch fig)
    2. nicht mit der Sprache herausrücken
    * * *
    1. transitive verb
    1) (restrain) zurückhalten

    hold somebody back from doing something — jemanden [daran] hindern, etwas zu tun

    3) (withhold) zurückhalten
    2. intransitive verb

    hold back from doing something — zögern, etwas zu tun

    * * *
    v.
    sich zögerlich geben ausdr.
    zurück halten v.
    zurückhalten (alt.Rechtschreibung) v.

    English-german dictionary > hold back

  • 107 hold

    I
    n
    1) мор. трюм
    2) утримування, захоплення

    to lose one's hold on reality — відірватися від життя; втратити відчуття реальності

    3) влада; вплив (на — on, over, upon)
    4) опора, вушко; захват
    5) сховище, вмістилище
    6) в'язниця, тюремна камера; місце ув'язнення
    7) володіння; зберігання
    8) поет. схованка, притулок
    9) охорона, захист
    10) арешт; ув'язнення
    11) фортеця
    12) фіксація
    13) здатність схопити (зрозуміти)
    14) спорт. захват (боротьба)
    15) спорт. тримання м'яча
    16) муз. пауза

    to keep a good hold of the landмор. триматися поблизу берега

    II
    v (past і p.p. held)
    1) тримати, держати
    2) утримувати; стримувати; затримувати; зупиняти, спиняти
    3) володіти, мати; бути власником
    4) зберігати контроль (над чимсь)
    5) вміщувати, мати в собі
    6) гадати, вважати

    I hold this to be impossible — я вважаю, що це неможливо

    7) утримувати під вартою; тримати у в'язниці
    8) (of, from) бути зобов'язаним (комусь); залежати (від когось)
    9) зазнавати, терпіти, зносити (щось)
    10) зобов'язувати, змушувати
    11) тривати, триматися, стояти
    12) займати (посаду)
    13) вести (розмову)
    14) заволодівати (увагою)
    15) зберігати, утримувати (в пам'яті)
    16) дотримуватися (переконань)
    17) резервувати
    18) влаштовувати, організовувати, проводити
    19) святкувати, відзначати
    20) бути непроникним, не пропускати
    21) піти на парі
    22) зачати, понести (про самку)

    to hold smb. to his promise — наполягати на виконанні кимсь своєї обіцянки

    hold back — а) стримувати, затримувати

    to hold back one's tears — стримувати сльози; б) стримуватися; в) ухилятися; г) приховувати

    hold downа) не давати піднятися (вирватися); тримати (у лежачому положенні); б) пригнічувати; придушувати

    hold forth — показувати; пропонувати, подавати

    hold in — а) стримувати; б) стримуватися, утримуватися; в) мовчати

    hold off — а) не пускати, тримати осторонь; б) не підходити; триматися осторонь; в) затримуватися

    hold on — а) триматися, вчепитися (у щось); б) прикріплювати; в) продовжувати робити щось

    hold out — а) простягати; б) пропонувати; в) обіцяти; г) витримувати; триматися до кінця

    hold overа) відкладати (справу), баритися; б) відкладати (убік)

    hold together — а) скріпляти; б) бути згуртованими; триматися разом

    hold under — тримати в покорі; придушувати, пригнічувати

    hold up — а) підтримувати, підпирати; б) показувати, виставляти; в) зупиняти, затримувати; г) грабувати; д) утримуватися на ногах; є) витримувати, не піддаватися; є) стояти (про погоду); ж) ущухати (про дощ)

    hold hard!, hold on! — стій!, почекай!

    hold fast!мор. стоп!

    to hold water — витримувати критику; бути обгрунтованим

    hold your noise (your jaw)! — перестаньте галасувати!, замовкніть!

    hold enough! — годі, замовкніть!

    hold the fort!амер. тримайтеся!

    * * *
    I n; мор. II n
    1) утримання, утримування; захоплення; хватка
    2) (часто on, over, upon) влада; вплив
    3) те, за що можна вхопитися; опора; захват, вушко
    4) сховище, вмістище
    5) icт. в'язниця, місце ув'язнення; тюремна камера
    6) притулок, укриття; лігвище, барліг
    7) замовлення, вимога
    8) icт. арешт; ув'язнення
    9) icт. фортеця
    10) cпopт. захват ( боротьба); тримання м'яча
    11) кiнo; жapг. "холд", вдала частина зйомки
    12) мyз. фермата
    13) cпeц. фіксація
    14) aв.; кocм. затримка ( вильоту)
    III v
    (held; held, icт. holden)
    2) утримувати, стримувати; затримувати; зупиняти
    3) володіти, мати; бути власником
    4) утримувати; зберігати контроль ( над чим-небудь)
    5) вміщати, містити в собі
    6) тримати, зберігати ( що-небудь де-небудь)
    7) думати, гадати, вважати, вбачати; юp. визнавати, вирішувати; виносити ( судове) рішення
    8) утримувати під вартою; тримати у в'язниці
    9) icт. (of, from) залежати; бути зобов'язаним
    10) icт. терпіти, виносити ( що-небудь)
    11) icт. зобов'язувати; змушувати
    12) витримувати (вагу, напругу); підтримувати, тримати; нести
    13) тривати, триматися, стояти ( про погоду)
    14) ( to hold good або true) мати силу ( про закон); залишатися в силі (про принцип, обіцянку)

    to hold office — займати пост; бути при владі ( про партію)

    17) зберігати, тримати ( у пам'яті)
    18) дотримуватися (поглядів, переконань)
    19) резервувати (місця, квитки)
    20) провести, улаштувати, організувати ( захід)

    to hold a serviceцepк. відправляти службу

    21) не пропускати ( рідину), бути непроникним
    22) затискати, затикати (ніс, вуха)
    23) icт. битися об заклад, ставити ( ставку)
    24) зачати, понести ( про самку)
    25)

    to hold copyпoлiгp. підчитувати ( коректуру)

    English-Ukrainian dictionary > hold

  • 108 hold

    n. houvast; invloed
    --------
    v. vasthouden; inhouden; bewaren; geloven; schatten; houden; eigenaar zijn van
    hold1
    greephouvast; figuurlijk invloed
    voorbeelden:
    1   catch/get/grab/take hold of (vast)grijpen, (vast)pakken
         get hold of te pakken krijgen
         get a hold on vat krijgen op
         have a hold over someone macht over iemand hebben
         lose hold of zijn greep verliezen op
         keep hold of vasthouden
         leave/quit hold of loslaten
         take hold vastgrijpen; figuurlijk aanslaan
    on hold uitgesteld, vertraagd, in afwachting
         be/put on hold moeten wachten bij telefoongesprek
         put a project on hold een project opschorten
         no holds barred alle middelen zijn toegestaan
    ————————
    hold2
    held, held [ held]
    houdenhet uithouden, stand houden
    van kracht zijngelden, waar zijn
    doorgaanaanhouden; goed blijven van weer
    voorbeelden:
    1   hold by/to zich houden aan
    2   hold good/true for gelden voor
    → hold aloof hold aloof/, hold back hold back/, hold forth hold forth/, hold off hold off/, hold on hold on/, hold on to hold on to/, hold out hold out/, hold up hold up/, hold with hold with/
    vasthouden (aan)beethouden; figuurlijk boeien
    hebben
    doen plaatsvindenbeleggen, houden
    informeel ophouden metstilleggen, stoppen
    voorbeelden:
    1   hold course koers houden
         will you hold the line? wilt u even aan het toestel blijven?
         hold one's nose zijn neus dichtknijpen
         hold together bijeenhouden
         hold someone to his promise iemand aan zijn belofte houden
    2   he cannot hold his liquor hij kan niet goed tegen drank
    3   hold a title een titel dragen/bezitten
    5   hold a conversation een gesprek voeren
    6   there is no holding her zij is niet te stuiten
         hold in in bedwang houden
         hold under onderdrukken
    7   hold everything! stop!
    8   hold someone to be a fool, hold that someone is a fool iemand dom vinden
         hold something cheap/dear weinig/veel waarde aan iets hechten
         hold something against someone iemand iets verwijten
    hold it! houen zo!; stop!
         hold one's own het (alleen) aankunnen; zich handhaven, niet achteruitgaan van een zieke
         hold one's own with opgewassen zijn tegen
    → hold aloof hold aloof/, hold back hold back/, hold down hold down/, hold forth hold forth/, hold off hold off/, hold on hold on/, hold out hold out/, hold over hold over/, hold up hold up/

    English-Dutch dictionary > hold

  • 109 hold *****

    [həʊld] held vb: pt, pp
    1. n

    to seize or grab hold of sth/sb — afferrare qc/qn

    to catch or get (a) hold of — afferrare, attaccarsi a

    to get hold of sb(fig: contact) mettersi in contatto con qn

    to get (a) hold of o.s. fig — trattenersi, controllarsi

    to have a hold over sb figavere un forte ascendente or molta influenza su qn

    2) Naut Aer stiva
    3) Mountaineering appiglio
    2. vt
    1) (gen) tenere, (contain) contenere, (fig: audience) mantenere viva l'attenzione di, (attention, interest) mantenere, (belief, opinion) avere

    to hold o.s. upright/ready — tenersi dritto (-a) /pronto (-a)

    to hold one's own — sapersi difendere, difendersi bene

    she holds the view that... — è del parere che...

    to hold the line Telecrimanere or restare in linea

    2) (restrain: person) trattenere

    to hold one's tongue fig — tacere, star zitto (-a)

    hold it! fam — alt!, fermati!

    3) (position, title, passport) avere, (shares) Fin possedere, avere, (record) Sport detenere, (position) Mil tenere, mantenere
    4) (meeting, election) tenere, indire, (conversation) tenere, sostenere, (Rel: service) celebrare
    5)

    (consider) to hold (that) — ritenere (che), sostenere (che)

    to hold sth/sb dear — tenere molto a qc/qn

    to hold sb responsible for sthconsiderare or ritenere qn responsabile di qc

    3. vi
    (rope, nail) tenere, (continue) mantenersi, durare, (be valid) essere valido (-a)

    to hold firm or fast — resistere bene, tenere

    English-Italian dictionary > hold *****

  • 110 hold up

    [ʹhəʋldʹʌp] phr v
    1. поддерживать, подпирать

    these pillars hold up the roof - эти колонны поддерживают крышу, крыша опирается на эти колонны

    2. показывать; выставлять

    to hold smth. up to view - выставлять что-л. напоказ

    to hold up for derision /to ridicule/ - выставлять на посмешище

    3. останавливать, задерживать

    he was held up by the immigration authorities - он был задержан иммиграционными властями

    4. останавливать с целью грабежа; грабить

    to hold up a train [a bank] - ограбить поезд [банк]

    5. амер. разг. назначать грабительские цены, «обдирать»
    6. удержаться на ногах (поскользнувшись и т. п.)
    7. выдерживать, не поддаваться

    to hold up under misfortunes - не согнуться /не упасть духом/ под бременем несчастий

    they held up through all their troubles - они стойко переносили все невзгоды

    8. подтверждаться; сбываться

    I wonder if the charges would hold up in court - интересно, подтвердятся ли эти обвинения на суде

    much depends on how well the weather forecasts hold up - многое зависит от того, насколько точно сбудется прогноз погоды

    9. (on) отложить, отсрочить; (временно) отказаться

    to hold up on the money - амер. приостановить выплату денег

    we planned a picnic but the rain forced us to hold up - мы хотели устроить пикник, но из-за дождя от этого пришлось отказаться

    they had to hold up on all plans to travel - им пришлось отложить все планы, связанные с путешествием

    10. держаться, стоять ( о хорошей погоде)

    a beautiful day, if it only holds up - прекрасный день, лишь бы дождя не было

    will the weather hold up? - долго ли продержится такая погода?

    11. ворошить ( сено)

    НБАРС > hold up

  • 111 hold

    I
    1. noun
    1) владение; захват; to take (или to get, to catch, to seize, to lay) hold of smth. схватить что-л., ухватиться за что-л.; to let go (или to lose) one's hold of smth. выпустить что-л. из рук
    2) власть, влияние (часто on, over); to have a hold over a person оказывать влияние на кого-л.
    3) способность понимания; понимание
    4) то, за что можно ухватиться; захват, ушко; опора
    5) mus. пауза
    6) sport захват (в борьбе, боксе)
    2. verb
    (past and past participle held)
    1) держать
    2) владеть, иметь; to hold land владеть землей
    3) выдерживать
    4) удерживать (позицию и т. п.)
    5) держаться (о погоде)
    6) иметь силу (о законе); оставаться в силе (о принципе, обещании; тж. hold good)
    7) занимать (пост, должность и т. п.); to hold a rank иметь звание, чин; to hold office занимать пост
    8) занимать (мысли); овладевать (вниманием); to hold smb. in thrall пленить, очаровать кого-л.; to hold the stage затмить остальных актеров; приковать к себе внимание зрителей
    9) содержать в себе, вмещать; this room holds a hundred persons эта комната вмещает сто человек
    10) полагать, считать; I hold it good я считаю, что это хорошо; I hold him to be wrong я считаю, что он неправ; to hold smb. responsible возлагать на кого-л. ответственность; to hold smb. in esteem уважать кого-л.; to hold smb. in contempt презирать кого-л.
    11) сдерживать, останавливать; to hold one's tongue молчать; hold your noise! перестань(те) шуметь!
    12) проводить (собрание); to hold an event проводить состязание
    13) вести (разговор)
    14) праздновать, отмечать
    15) держать (в тюрьме)
    hold back
    hold by
    hold down
    hold forth
    hold in
    hold off
    hold on
    hold out
    hold over
    hold to
    hold up
    hold with
    to hold cheap не дорожить
    hold hard! стой!; подожди!
    to hold it against smb. иметь претензии к кому-л., иметь что-л. против кого-л.
    to hold one's hand воздержаться
    hold your horses = легче на поворотах; не волнуйтесь, не торопитесь
    to hold water быть логически последовательным; it won't hold water это не выдерживает никакой критики
    to hold out on smb. amer. утаить от кого-л.
    Syn:
    delay
    II
    noun naut.
    трюм
    * * *
    (v) держать; проводить
    * * *
    (held) держать; владеть; вмещать
    * * *
    [ həʊld] n. трюм, удерживание, захват, владение, власть, влияние, опора, ушко, фермата, пауза, понимание, способность понимания v. держать, удерживать, сдерживать, задерживать, придерживать; останавливать; продержать; владеть, иметь; оборонять [воен.]; вмещать, содержать в себе, заключать в себе; полагать, считать; держать в тюрьме; выдерживать, держаться; стоять (о погоде); иметь силу (о законе), оставаться в силе; оказывать влияние на кого-л.
    * * *
    вести
    владение
    владения
    владеть
    власть
    влияние
    вместить
    вмещать
    воздерживаться
    выдержать
    выдерживать
    вычесть
    вычитать
    держать
    держаться
    задерживать
    занимать
    захват
    иметь
    медлить
    обладание
    обладания
    обладать
    овладевать
    опора
    останавливать
    откладывать
    отмечать
    подпирать
    показывать
    полагать
    понимание
    праздновать
    предлагать
    придерживаться
    провести
    проводить
    прокормить
    разглагольствовать
    сдерживать
    слушаться
    считать
    то
    удержать
    удерживать
    устраивать
    устроить
    ушко
    чин
    * * *
    I 1. сущ. 1) а) схватывание б) спорт клинч, захват (в борьбе, боксе, дзю-до) 2) а) то, за что можно ухватиться; рукоятка, ручка б) то, что вмещает и удерживает; гнездо, паз; крепежная деталь 3) а) власть, влияние б) владение, обладание; тж. перен. 4) схватывание 5) архаич. заключение в тюрьму, лишение свободы 2. гл.; прош. вр. и прич. прош. вр. - held 1) а) держать б) удерживать в) держать в тюрьме, держать под стражей г) спорт быть, находиться в клинче (в боксе) 2) а) удерживать б) держаться 3) держать; держаться 4) а) содержать в себе б) содержать 5) а) владеть, иметь; быть (официальным) владельцем б) занимать (пост, должность и т. п.); иметь (звание, ранг и т. п.); удерживать (рекорд и т. п.) в) воен. удерживать 6) а) сохранять, удерживать (в каком-л. состоянии); останавливать, приковывать (взгляды и т. п.) б) сохраняться, длиться, продолжаться; оставаться (в силе и т. п.); держаться (о погоде) II сущ.; мор. трюм

    Новый англо-русский словарь > hold

  • 112 hold out

    [ʹhəʋldʹaʋt] phr v
    1. протягивать

    to hold out a hand - подавать /протягивать/ руку

    2. 1) предлагать

    to hold out an offer - предлагать, делать предложение

    2) сулить, обещать

    a job that held out many more opportunities to him - работа, которая сулила ему много новых возможностей

    the doctors hold out little hope for his recovery - врачи не обнадёживают нас по поводу его выздоровления

    3. (for) требовать; добиваться

    they held out for a shorter working day - они требовали сокращения рабочего дня

    you should hold out for a higher price - вам не следовало бы уступать в цене

    4. выдерживать, держаться до конца

    to hold out against difficulties - выдержать /стойко переносить/ трудности

    if we don't get help we don't know how we are to hold out - если мы не получим помощи, мы не знаем, как нам удастся продержаться

    the besieged garrison held out for 100 days - осаждённый гарнизон продержался 100 дней

    5. редк. не впускать
    6. амер. разг. не отдавать, придерживать, «зажимать»

    they had been holding out the money due to him for several months - они несколько месяцев не платили ему денег

    he threatened to hold out on his sister's dividends - он угрожал, что не отдаст дивиденды своей сестры

    7. (on) амер. утаить что-л. от кого-л.

    she didn't tell me she was rich - she's been holding out on me - она скрывала от меня, что она богата

    НБАРС > hold out

  • 113 hold out

    1. transitive verb
    1) ausstrecken [Hand, Arm usw.]; ausbreiten [Arme]; hinhalten [Tasse, Teller]
    2) (fig.): (offer) in Aussicht stellen (to Dat.)

    he did not hold out much hopeer hat mir/dir usw. nicht viel Hoffnung gemacht

    2. intransitive verb
    1) (maintain resistance) sich halten
    2) (last) [Vorräte:] vorhalten; [Motor:] halten
    3)
    * * *
    1) (to continue to survive etc until help arrives: The rescue team hoped the men in the boat could hold out till they arrived.) durchhalten
    2) (to continue to fight against an enemy attack: The soldiers held out for eight days.) standhalten
    3) (to be enough to last: Will our supplies hold out till the end of the month?) ausreichen
    * * *
    I. vi
    1. (last) supplies reichen
    2. (manage to resist) durchhalten; (refuse to yield) nicht nachgeben
    to \hold out out against sb/sth sich gegen jdn/etw behaupten
    to be unable to \hold out out sich akk nicht behaupten können
    II. vt
    to \hold out out ⇆ sth etw ausstrecken [o vorstrecken]
    to \hold out out ⇆ sth to sb jdm etw hinhalten
    to \hold out out ⇆ one's hand die Hand ausstrecken
    \hold out out your hand, I've got sth for you halt die Hand auf [o gib mir deine Hand], ich habe etwas für dich
    to \hold out out sth etw bieten
    the president's speech held out the possibility of an independent state for Palestinians der Präsident deutete in seiner Rede darauf hin, dass ein autonomer Palästinenser-Staat möglich sei
    the drug \hold outs out new hope to cancer sufferers das Medikament bietet Krebserkrankte neue Hoffnung
    I'm not \hold outing out any hope of seeing my wallet again ich mache mir keine Hoffnungen, meinen Geldbeutel je wiederzusehen
    3. (pretend to be)
    to \hold out out oneself as sth sich akk als etw akk ausgeben
    4.
    to \hold out out the hat BRIT die Hand aufhalten, betteln
    * * *
    A v/t
    1. die Hand etc ausstrecken:
    he held out his hand for me to shake er streckte mir die Hand entgegen;
    hold sth out to sb jemandem etwas hinhalten
    2. in Aussicht stellen:
    the doctors hold out little hope of his recovery die Ärzte haben nur wenig Hoffnung, dass er wieder gesund wird
    3. hold o.s. out as US sich ausgeben für oder als
    B v/i
    1. reichen (Vorräte)
    2. aus-, durchhalten
    3. sich behaupten ( against gegen)
    a) jemandem etwas verheimlichen,
    b) jemandem etwas vorenthalten
    5. hold out for umg bestehen auf (dat)
    * * *
    1. transitive verb
    1) ausstrecken [Hand, Arm usw.]; ausbreiten [Arme]; hinhalten [Tasse, Teller]
    2) (fig.): (offer) in Aussicht stellen (to Dat.)

    he did not hold out much hope — er hat mir/dir usw. nicht viel Hoffnung gemacht

    2. intransitive verb
    1) (maintain resistance) sich halten
    2) (last) [Vorräte:] vorhalten; [Motor:] halten
    3)
    * * *
    v.
    aushalten v.
    ausharren v.
    vorhalten v.

    English-german dictionary > hold out

  • 114 hold on

    1) ((often with to) to keep (a grip on) (something): She held on to me to stop herself slipping; I couldn't hold on any longer, so I let go of the rope.) agarrar(se), sujetar
    2) (to stop or wait: Hold on - I'm not quite ready yet; The operator asked the caller to hold on while she connected him.) esperar
    1. esperar
    2. agarrarse
    expr.
    agarrarse fuerte expr. (To wait)
    hold on expr.
    esperar expr.
    1) v + adv
    a) ( wait) esperar

    hold on, please — un momentito, por favor

    b) ( survive) resistir, aguantar
    c) (clasp, grip) agarrarse

    to hold on to something/somebody — agarrarse a or de algo/alguien

    d) ( keep)

    to hold on to somethingconservar or guardar algo

    2) v + o + adv, v + adv + o ( fasten) sujetar
    1. VI + ADV
    1) (=grip, cling) agarrarse
    2) (=persevere) aguantar, resistir

    hold on! — ¡ánimo!

    can you hold on? — ¿te animas a continuar?

    3) (=wait) esperar, seguir esperando

    hold on! — ¡espera!; (Telec) ¡no cuelgue!

    hold on, I'm coming! — ¡espera que ya voy!

    2.
    VT + ADV sujetar
    * * *
    1) v + adv
    a) ( wait) esperar

    hold on, please — un momentito, por favor

    b) ( survive) resistir, aguantar
    c) (clasp, grip) agarrarse

    to hold on to something/somebody — agarrarse a or de algo/alguien

    d) ( keep)

    to hold on to somethingconservar or guardar algo

    2) v + o + adv, v + adv + o ( fasten) sujetar

    English-spanish dictionary > hold on

  • 115 hold back

    [ʹhəʋldʹbæk] phr v
    1. 1) сдерживать; удерживать; задерживать

    I hope we haven't held you back - надеюсь, мы вас не задержали

    to hold back a portion of wages for insurance - вычитать /удерживать/ из зарплаты страховые взносы

    2) сдерживаться; удерживаться

    we tried to persuade them, but they held back - мы пытались их уговорить, но они упирались

    do help yourselves and don't hold back - угощайтесь, не стесняйтесь

    3) мешкать, колебаться; уклоняться; тянуть ( дело)

    she held back, not knowing what to say - она тянула с ответом, не зная, что сказать

    2. утаивать

    to hold back information - скрывать сведения /информацию/

    to hold back the truth - утаить /скрыть/ истину

    НБАРС > hold back

  • 116 hold

    [həʊld, Am hoʊld] n
    1) (grasp, grip) Halt m kein pl;
    to catch [or grab] [or get [a]] [or take [a]] \hold of sb/ sth jdn/etw ergreifen;
    grab \hold of my hand and I'll pull you up nimm meine Hand und ich ziehe dich hoch;
    I just managed to grab \hold of Lucy before she fell in the pool ich konnte Lucy gerade noch schnappen, bevor sie in den Pool fiel ( fam)
    to keep \hold of sth etw festhalten;
    sb loses \hold of sth jdm entgleitet etw;
    sb loses \hold of the reins jdm gleiten die Zügel aus der Hand;
    2)( fig)
    to take \hold of sth custom, fashion auf etw akk überschwappen ( fam) fire, epidemic, disease auf etw akk übergreifen
    it's a difficult mountain to climb as there aren't many \holds der Berg ist schwierig zu erklettern, weil in der Wand nicht viele Griffe sind;
    to lose one's \hold den Halt verlieren
    4) (wrestling, martial arts) Griff m;
    no \holds barred contest Wettbewerb, bei dem alle Griffe erlaubt sind;
    to break free from sb's \hold sich akk aus jds Griff befreien;
    to loosen one's \hold on sb/ sth den Griff an jdm/etw lockern;
    to release one's \hold on sb/ sth jdn/etw loslassen
    to be on \hold in der Warteschleife sein;
    to put sb on \hold jdn in die Warteschleife schalten;
    his phone is engaged, can I put you on \hold? bei ihm ist besetzt, wollen Sie warten?
    6) ( delay)
    to be on \hold auf Eis liegen ( fig)
    to put sth on \hold etw auf Eis legen ( fig)
    can we put this discussion on \hold until tomorrow? können wir diese Diskussion auf morgen verschieben?
    7) (control, influence) Kontrolle f;
    the allies maintained their \hold on the port throughout the war die Alliierten hielten den Hafen während des gesamten Krieges besetzt;
    get \hold of yourself! reiß dich zusammen! ( fam)
    to lose one's \hold on life mit dem Leben nicht mehr fertigwerden;
    to lose one's \hold on reality den Sinn für die Realität verlieren;
    to have a [strong] \hold on [or over] sb [starken] Einfluss auf jdn haben;
    he hasn't got any \hold over [or on] me er kann mir nichts anhaben;
    no \holds barred ohne jegliches Tabu;
    when he argues with his girlfriend there are no \holds barred wenn er mit seiner Freundin streitet, kennt er kein Pardon;
    9) (fig: find)
    to get \hold of sb/ sth jdn/etw auftreiben ( fam)
    I'll get \hold of some crockery for the picnic ich besorge Geschirr für das Picknick;
    I'll get \hold of John if you phone the others wenn du die anderen anrufst, versuche ich, John zu erreichen;
    to get \hold of information Informationen sammeln
    to get \hold of sth etw verstehen;
    to get \hold of the wrong idea etw falsch verstehen;
    don't get \hold of the wrong idea versteh mich nicht falsch;
    the student already has a good \hold of the subject der Student weiß bereits recht gut über das Thema Bescheid
    11) fashion of hairspray, mousse Halt m kein pl;
    normal/ strong/extra strong \hold normaler/starker/extrastarker Halt
    12) naut, aviat Frachtraum m vt <held, held>
    1) (grasp, grip)
    to \hold sb/sth [tight [or tightly]] jdn/etw [fest]halten;
    to \hold sb in one's arms jdn in den Armen halten;
    to \hold the door open for sb jdm die Tür aufhalten;
    to \hold a gun eine Waffe [in der Hand] halten;
    to \hold hands Händchen halten ( fam)
    to \hold sb's hand jds Hand halten;
    to \hold sth in one's hand etw in der Hand halten;
    to \hold one's nose sich dat die Nase zuhalten;
    to \hold sth in place etw halten auto
    to \hold the road eine gute Straßenlage haben;
    the latest model \holds the road well when cornering das neueste Modell weist in den Kurven gutes Fahrverhalten auf;
    to \hold one's sides with laughter sich dat die Seiten vor Lachen halten, sich akk vor Lachen krümmen
    2) ( carry)
    to \hold sb/ sth jdn/etw [aus]halten [o tragen];
    will the rope \hold my weight? wird das Seil mein Gewicht aushalten?
    3) ( maintain)
    to \hold one's head high ( fig) erhobenen Hauptes dastehen;
    to \hold one's peace ( fig) den Mund halten ( fam)
    to \hold oneself badly sich akk gehen lassen ( fam)
    to \hold oneself in readiness sich akk bereithalten;
    to \hold oneself upright sich akk gerade halten;
    to \hold oneself well sich akk gut halten
    4) (retain, restrain)
    to \hold sb's attention [or interest] jdn fesseln;
    to \hold sb [in custody]/ hostage/ prisoner jdn in Haft/als Geisel/gefangen halten;
    to be able to \hold one's drink [or (Am a.) liquor] Alkohol vertragen;
    to \hold [on to] the lead in Führung bleiben;
    to \hold sb to ransom jdn bis zur Zahlung eines Lösegelds gefangen halten
    5) ( keep)
    to \hold one's course seinen Kurs [beibe]halten (a. fig)
    to \hold course for sth naut, aviat auf etw akk Kurs nehmen;
    to \hold a note einen Ton halten;
    to \hold the prices at an acceptable level die Preise auf einem vernünftigen Niveau halten;
    to \hold one's serve sports den Aufschlag halten;
    sth is \holding its value pictures, antiques etw behält seinen Wert;
    to \hold sb to his/ her word jdn beim Wort nehmen
    6) (delay, stop)
    to \hold sth etw zurückhalten;
    we'll \hold lunch until you get here wir warten mit dem Essen, bis du hier bist;
    will you \hold my calls for the next half hour, please? können Sie bitte die nächste halbe Stunde niemanden durchstellen?;
    she's on the phone at the moment, will you \hold the line? sie spricht gerade, möchten Sie warten [o ( fam) dran bleiben] ?;
    we'll \hold the front page until we have all the details wir halten die erste Seite frei, bis wir alle Einzelheiten haben;
    \hold everything! ( when sth occurs to sb) stopp!, warte!;
    ( when sceptical) Moment mal ( fam)
    \hold it [right there]! stopp!;
    ok, \hold it! phot gut, bleib so!;
    to \hold sth in abeyance etw ruhen lassen;
    to \hold one's breath die Luft anhalten;
    he said he'd finish the report by tomorrow but I'm not \holding my breath ( fig) er sagte, er würde den Bericht bis morgen fertig machen, aber ich verlasse mich lieber nicht darauf;
    to \hold one's fire mil das Feuer einstellen, nicht gleich sein ganzes Pulver verschießen ( fig) ( fam)
    \hold your fire! nicht schießen!; ( fig)
    stop shouting at me and \hold your fire! hör auf mich anzubrüllen und reg dich ab! ( fam)
    to \hold confiscated goods/ a parcel konfiszierte Waren/ein Paket einbehalten
    to \hold sth bottle, glass, box etw fassen; comput etw speichern;
    one bag won't \hold all of the shopping der Einkauf passt nicht in eine Tüte;
    this room \holds 40 people dieser Raum bietet 40 Personen Platz;
    the CD rack \holds 100 CDs in den CD-Ständer passen 100 CDs;
    my brain can't \hold so much information at one time ich kann mir nicht so viel auf einmal merken;
    this hard disk \holds 13 gigabytes diese Festplatte hat ein Speichervolumen von 13 Gigabyte
    8) ( involve)
    to \hold sth for sth für jdn mit etw dat verbunden sein;
    fire seems to \hold a fascination for most people Feuer scheint auf die meisten Menschen eine Faszination auszuüben;
    death \holds no fear for her der Tod macht ihr keine Angst;
    sth \holds many disappointments/ surprises etw hält viele Enttäuschungen/Überraschungen bereit

    English-German students dictionary > hold

  • 117 held

    /hould/ * danh từ - khoang (của tàu thuỷ) * danh từ - sự cầm, sự nắm giữ, sự nắm chặt =to take (get, keep) hold of+ nắm giữ, nắm chặt (cái gì) - (nghĩa bóng) sự nắm được, sự hiểu thấu =to get hold of a secret+ nắm được điều bí mật - (nghĩa bóng) ảnh hưởng =to have a grerat hold on (over) somebody+ có ảnh hưởng (uy tín) lớn đối với ai - vật để nắm lấy; vật đỡ; chỗ dựa - (từ Mỹ,nghĩa Mỹ) đồn ải, thành luỹ, pháo đài - (từ Mỹ,nghĩa Mỹ) sự giam cầm - (từ Mỹ,nghĩa Mỹ) nhà lao, nhà tù * ngoại động từ - cầm, nắm, giữ, nắm giữ, giữ vững =to hold a pen+ cầm bút =to hold an office+ giữ một chức vụ =to hold one's ground+ giữ vững lập trường; (quân sự) giữ vững vị trí; giữ vững sức khoẻ không yếu đi (người ốm) - giữ, ở (trong một tư thế nào đó) =to hold oneself erect+ đứng thẳng người =to hold one's head+ ngẩng cao đầu - chứa, chứa đựng =this rooms holds one hundred people+ phòng này chứa được một trăm người - (từ Mỹ,nghĩa Mỹ) giam giữ (ai) - giữ, nén, nín, kìm lại =to hold one's breath+ nín hơi, nín thở =to hold one's tongue+ nín lặng; không nói gì =hold your noise!+ im đi!, đừng làm ầm lên thế! =to hold one's hand+ kìm tay lại (không ra tay trừng phạt đánh đập...) =there's no holding him+ không sao kìm được hắn - bắt phải giữ lời hứa =to hold somebody in suspense+ làm cho ai phải thấm đòn chờ đợi - choán, xâm chiếm, thu hút, lôi cuốn =to hold someone's attention+ thu hút sự chú ý của ai =to hold one's audience+ lôi cuốn được thính giả - có ý nghĩ là, cho là, xem là, coi là; tin rằng =to hold onself reponsible for+ tự cho là mình có trách nhiệm về =to hold strange opinions+ có những ý kiến kỳ quặc =to hold somebody in high esteem+ kính mến ai, quý trọng ai =to hold somebody in contempt+ coi khinh ai =to hold something cheap+ coi rẻ cái gì, coi thường cái gì =I hold it good+ tôi cho cái đó là đúng (là nên làm) - (+ that) quyết định là (toà án, quan toà...) - tổ chức, tiến hành =to hold a meeting+ tổ chức một cuộc mít tinh, họp mít tinh =to hold negotiation+ tiến hành đàm phán - nói, đúng (những lời lẽ...) =to hold insolent language+ dùng những lời lẽ láo xược - theo, theo đuổi, tiếp tục đi theo =to hold a North course+ tiếp tục đi theo con đường về hướng bắc * nội động từ - (thường) (+ to, by) giữ vững, giữ chắc ((nghĩa đen) & (nghĩa bóng)) =to hold to one's promise+ giữ lời hứa =to hold by one's principles+ giữ vững nguyên tắc của mình =will the anchor hold?+ liệu néo có chắc không? - tiếp tục, kéo dài, còn mãi, cứ vẫn =will this fine weather hold?+ liệu thời tiết này có kéo dài mãi không? - có giá trị, có hiệu lực, có thể áp dụng ((cũng) to hold good, to hold true) =the rule holds in all case+ điều lệ này có giá trị trong mọi trường hợp =does this principle hold good?+ nguyên tắc còn có giá trị nữa không? - (từ lóng) ((thường) phủ định + with) tán thành =not to hold with a proposal+ không tán thành một đề nghị - (từ cổ,nghĩa cổ) hold! đứng lại, dừng lại; đợi một tí! !to hold back - ngăn lại, giữ lại, nén lại, kìm lại - giấu, giữ bí mật, giữ riêng (tin tức...) - do dự, ngập ngừng - (+ from) cố ngăn, cố nén !to hold down - bắt lệ thuộc, bắt phụ thuộc, bắt phục tùng; áp bức - cúi (đầu) - (từ Mỹ,nghĩa Mỹ) tiếp tục giữ, vẫn giữ, vẫn (ở trong hoàn cảnh nào...) =to hold down and office+ vẫn giữ một chức vụ !to hold forth - đưa ra, đặt ra, nêu ra (một đề nghị...) - nói; hò hét diễn thuyết ((thường) xấu) =to hold forth to the crowd+ hò hét diễn thuyết trước đám đông !to hold in - nói chắc, dám chắc - giam giữ - nén lại, kìm lại, dằn lại !to hold off - giữ không cho lại gần; giữ cách xa - chậm lại, nán lại !to hold on - nắm chặt, giữ chặt, bám chặt - giữ máy không cắt (dây nói) !to hold out - giơ ra, đưa ra - chịu đựng, kiên trì dai dẳng; không nhượng bộ, không đầu hàng (thành bị bao vây...) - (từ Mỹ,nghĩa Mỹ), (từ lóng) không cho, không từ chối cho (cái gì phải cho) !to hold over - để chậm lại, đình lại, hoàn lại - ở lại sau khi hết nhiệm kỳ; ở lại thêm nhiệm kỳ !to hold together - gắn lại với nhau, giữ lại với nhau - gắn bó với nhau, đoàn kết với nhau !to hold up - đưa lên, giơ lên - đỡ, chống đỡ - vẫn vững, vẫn duy trì - vẫn đứng vững, không ngã (ngựa) - nêu ra, phô ra, đưa ra =to be held up to derision+ bị đưa ra làm trò cười - chặn đứng (ô tô...) ăn cướp - làm đình trệ, làm tắc nghẽn (giao thông...) !to hold aloof - (xem) loof !hold hard! - đứng lại! !hold on! - (thông tục) ngừng! !to hold one's own - (xem) own !to hold something over somebody - luôn luôn giơ cái gì đe doạ ai !to hold water - kín không rò (thùng) - đứng vững được (lập luận...)

    English-Vietnamese dictionary > held

  • 118 hold up

    1.поднимать: John held up his hand.—Джон поднял руку (желая ответить на вопрос преподавателя); Mick held out a T-shirtfor Jane to try on.— Мик протянул Джейн майку примерить; 2. поддерживать, заботиться: К комиссару Ле Пешену приходит на прием тучный гражданин (каких в Америке немало) и, едва опустив седалище.на складной стульчик комиссара, падает вместе со стулом. Ле Пешен помогает охающему гражданину встать и говорит, извиняясь: — Sorry, sir. But my furniture is too weak to hold you up.— Извините, сэр, но моя мебель слишком слаба и вас не держит; 3. демонстрировать, привлекать внимание: — I'll hold up the best examples to you soon.—Я скоро принесу вам лучшие образцы;— говорит учитель студентам, рассказывая об успехах другой группы; 4. приостанавливать, задерживать: Авария на дороге, и сержант Холдуин, попав в пробку, кричит по рации: — Commish! The wreck held up fucking traffic! — Комиссар! Здесь авария! Остановилось все движение, черт подери!; 5. грабить: — Some masked men held up the bank! — Какие-то люди в масках обчистили банк! — кричит комиссару в телефонную трубку сержант Холдуин.— И я тут прихватил упавшую у бандитов пачку денег, так что ужин —-за мной (on me); 6. держаться, сохранять хладнокровие, спокойствие: Situation was really very dangerous but the sergeant held up for his soldiers' sake.— Ситуация была, действительно, очень опасная, но сержант сохранял спокойствие ради своих солдат; 7. доказывать правду: — Frankly speaking we were doubtful, but your story held up.— Вначале мы сомневались,— говорит комиссар полиции Ле Пешен одному частному детективу,— но ваша история все подтвердила; 8. отсрочить: — We decided to hold up this plan of reconstruction cause we have no necessary financial support.— Мы решили отложить план реконструкции, потому как у нас сейчас нет на это. необходимых финансов.

    English-Russian slang from the book M. Goldenkova "Caution, hot dog" > hold up

  • 119 hold on

    1. transitive verb
    (keep in position) [fest]halten
    2. intransitive verb

    hold on to somebody/something — sich an jemandem/etwas festhalten; (fig.): (retain) jemanden/etwas behalten

    2) (stand firm) durchhalten; aushalten
    3) (Teleph.) am Apparat bleiben; dranbleiben (ugs.)
    4) (coll.): (wait) warten
    * * *
    1) ((often with to) to keep (a grip on) (something): She held on to me to stop herself slipping; I couldn't hold on any longer, so I let go of the rope.) festhalten
    2) (to stop or wait: Hold on - I'm not quite ready yet; The operator asked the caller to hold on while she connected him.) warten
    * * *
    vi
    1. (hold tightly) sich akk festhalten
    to be held on by/with sth mit etw dat befestigt sein
    \hold on on tight - it'll be a bumpy ride! halt dich gut fest - es wird ziemlich holprig!
    to \hold on on for dear life sich akk gut festhalten, sich akk festklammern
    2. (wait) warten
    just \hold on on a second, I'll be right there [einen] Augenblick [o Moment], ich bin gleich da
    I can't \hold on on much longer, the taxi's waiting ich kann nicht länger warten, das Taxi ist schon da
    now just \hold on on, that money is mine! Moment mal, das Geld gehört mir!
    3. (endure) durchhalten, aushalten; (manage to exist) sich akk halten
    4. (barely survive)
    he's just barely \hold oning on er ringt um sein Leben
    * * *
    hold on v/i
    1. auch fig festhalten (to an dat)
    2. sich festhalten (to an dat)
    3. aus-, durchhalten
    4. andauern, anhalten (Regen etc)
    5. TEL am Apparat bleiben
    6. umg aufhören:
    hold on! warte mal!, halt!, immer langsam!
    7. hold on to etwas behalten:
    hold on to the ball SPORT den Ball in den eigenen Reihen halten
    * * *
    1. transitive verb
    (keep in position) [fest]halten
    2. intransitive verb

    hold on to somebody/something — sich an jemandem/etwas festhalten; (fig.): (retain) jemanden/etwas behalten

    2) (stand firm) durchhalten; aushalten
    3) (Teleph.) am Apparat bleiben; dranbleiben (ugs.)
    4) (coll.): (wait) warten
    * * *
    v.
    warten (am Telefon) v.

    English-german dictionary > hold on

  • 120 hold back

    1. phr v сдерживать; удерживать; задерживать

    hold in check — сдерживать; контролировать

    hold over — откладывать; задерживать, медлить

    2. phr v сдерживаться; удерживаться

    we tried to persuade them, but they held back — мы пытались их уговорить, но они упирались

    hold in — сдерживать; удерживать

    keep hold of — удерживать; удержать

    3. phr v мешкать, колебаться; уклоняться; тянуть

    she held back, not knowing what to say — она тянула с ответом, не зная, что сказать

    4. phr v утаивать
    Синонимический ряд:
    1. bog (verb) bog; encumber; hamper; hinder; impede; obstruct; retard
    2. dam (verb) barricade; block; block up; check; close; confine; dam
    3. gag (verb) choke; gag; hush; muffle; quench; repress; shush; smother; squelch; stifle; strangle; suppress; throttle
    4. hold (verb) hold; keep back; reserve; retain; withhold
    5. keep (verb) abstain; bit; brake; bridle; coarct; constrain; crimp; curb; deny; detain; hold; hold down; hold in; inhibit; keep; keep back; keep out; pull in; refrain; rein; reserve; restrain; retain; withhold

    English-Russian base dictionary > hold back

См. также в других словарях:

  • Held — Hold Hold, v. t. [imp. & p. p. {Held}; p. pr. & vb. n. {Holding}. {Holden}, p. p., is obs. in elegant writing, though still used in legal language.] [OE. haldan, D. houden, OHG. hoten, Icel. halda, Dan. holde, Sw. h[*a]lla, Goth. haldan to feed,… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Hold — Hold, v. t. [imp. & p. p. {Held}; p. pr. & vb. n. {Holding}. {Holden}, p. p., is obs. in elegant writing, though still used in legal language.] [OE. haldan, D. houden, OHG. hoten, Icel. halda, Dan. holde, Sw. h[*a]lla, Goth. haldan to feed, tend… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • hold — hold1 [hōld] vt. held, holding [ME holden < Anglian OE haldan (WS healdan), akin to Ger halten, Goth haldan, to tend sheep < IE base * kel , to drive, incite to action > Gr kelēs, swift horse, L celer, swift: prob. sense development:… …   English World dictionary

  • hold up — {v.} 1. To raise; lift. * /John held up his hand./ 2. To support; hear; carry. * /The chair was too weak to hold up Mrs. Smith./ 3. To show; call attention to; exhibit. * /The teacher held up excellent models of composition for her class to… …   Dictionary of American idioms

  • hold up — {v.} 1. To raise; lift. * /John held up his hand./ 2. To support; hear; carry. * /The chair was too weak to hold up Mrs. Smith./ 3. To show; call attention to; exhibit. * /The teacher held up excellent models of composition for her class to… …   Dictionary of American idioms

  • hold — vt held, hold·ing 1 a: to have lawful possession or ownership of held the property as tenants in common the band hold s the title to the car b: to have as a privilege or position of responsibility hold ing …   Law dictionary

  • Hold — Hold, v. i. In general, to keep one s self in a given position or condition; to remain fixed. Hence: [1913 Webster] 1. Not to move; to halt; to stop; mostly in the imperative. [1913 Webster] And damned be him that first cries, Hold, enough! Shak …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Hold on — Hold Hold, v. i. In general, to keep one s self in a given position or condition; to remain fixed. Hence: [1913 Webster] 1. Not to move; to halt; to stop; mostly in the imperative. [1913 Webster] And damned be him that first cries, Hold, enough!… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Hold up — Hold Hold, v. i. In general, to keep one s self in a given position or condition; to remain fixed. Hence: [1913 Webster] 1. Not to move; to halt; to stop; mostly in the imperative. [1913 Webster] And damned be him that first cries, Hold, enough!… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • hold against — (informal) To remember as a failing or as a misdemeanour on the part of • • • Main Entry: ↑hold * * * ˌhold a ˈgainst [transitive] usually in negatives [present tense I/you/we/they hold against …   Useful english dictionary

  • hold up as — ˌhold ˈup as [transitive] often passive [present tense I/you/we/they hold up as he/she/it holds up as present participle holding up as past tense …   Useful english dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»