-
1 hold
I 1. [həuld] past tense, past participle - held; verb1) (to have in one's hand(s) or between one's hands: He was holding a knife; Hold that dish with both hands; He held the little boy's hand; He held the mouse by its tail.) držať2) (to have in a part, or between parts, of the body, or between parts of a tool etc: He held the pencil in his teeth; She was holding a pile of books in her arms; Hold the stamp with tweezers.) držať3) (to support or keep from moving, running away, falling etc: What holds that shelf up?; He held the door closed by leaning against it; Hold your hands above your head; Hold his arms so that he can't struggle.) držať4) (to remain in position, fixed etc when under strain: I've tied the two pieces of string together, but I'm not sure the knot will hold; Will the anchor hold in a storm?) vydržať5) (to keep (a person) in some place or in one's power: The police are holding a man for questioning in connection with the murder; He was held captive.) zadržať6) (to (be able to) contain: This jug holds two pints; You can't hold water in a handkerchief; This drawer holds all my shirts.) obsahovať; udržať7) (to cause to take place: The meeting will be held next week; We'll hold the meeting in the hall.) konať (sa)8) (to keep (oneself), or to be, in a particular state or condition: We'll hold ourselves in readiness in case you send for us; She holds herself very erect.) byť, držať sa9) (to have or be in (a job etc): He held the position of company secretary for five years.) zastávať10) (to think strongly; to believe; to consider or regard: I hold that this was the right decision; He holds me (to be) responsible for everyone's mistakes; He is held in great respect; He holds certain very odd beliefs.) veriť; považovať; zachovávať11) (to continue to be valid or apply: Our offer will hold until next week; These rules hold under all circumstances.) platiť12) ((with to) to force (a person) to do something he has promised to do: I intend to hold him to his promises.) prinútiť (koho) dodržať13) (to defend: They held the castle against the enemy.) hájiť14) (not to be beaten by: The general realized that the soldiers could not hold the enemy for long.) odolávať15) (to keep (a person's attention): If you can't hold your pupils' attention, you can't be a good teacher.) udržiavať16) (to keep someone in a certain state: Don't hold us in suspense, what was the final decision?) udržiavať (v napätí)17) (to celebrate: The festival is held on 24 June.) konať sa18) (to be the owner of: He holds shares in this company.) vlastniť19) ((of good weather) to continue: I hope the weather holds until after the school sports.) vydržať20) ((also hold the line) (of a person who is making a telephone call) to wait: Mr Brown is busy at the moment - will you hold or would you like him to call you back?) čakať (pri telefóne)21) (to continue to sing: Please hold that note for four whole beats.) držať22) (to keep (something): They'll hold your luggage at the station until you collect it.) strážiť23) ((of the future) to be going to produce: I wonder what the future holds for me?) chystať2. noun1) (the act of holding: He caught/got/laid/took hold of the rope and pulled; Keep hold of that rope.) uchopenie; držanie sa2) (power; influence: He has a strange hold over that girl.) vplyv3) ((in wrestling etc) a manner of holding one's opponent: The wrestler invented a new hold.) hmat•- - holder- hold-all
- get hold of
- hold back
- hold down
- hold forth
- hold good
- hold it
- hold off
- hold on
- hold out
- hold one's own
- hold one's tongue
- hold up
- hold-up
- hold with II [həuld] noun((in ships) the place, below the deck, where cargo is stored.) sklad v podpalubí* * *• zachovávat• vydržat• zastavit• zastavenie• zadržat• slávit• prepadnút• držat• platit• pojat• lodný priestor• obsadit -
2 hold on
1) ((often with to) to keep (a grip on) (something): She held on to me to stop herself slipping; I couldn't hold on any longer, so I let go of the rope.) držať (sa)2) (to stop or wait: Hold on - I'm not quite ready yet; The operator asked the caller to hold on while she connected him.) počkať -
3 hold out
1) (to continue to survive etc until help arrives: The rescue team hoped the men in the boat could hold out till they arrived.) vydržať2) (to continue to fight against an enemy attack: The soldiers held out for eight days.) vydržať3) (to be enough to last: Will our supplies hold out till the end of the month?) vystačiť -
4 hold up
1) (to stop or slow the progress of: I'm sorry I'm late - I got held up at the office.) zdržať (sa), zastaviť2) (to stop and rob: The bandits held up the stagecoach.) prepadnúť -
5 held
-
6 hold back
1) (to refuse to tell someone (something): The police were convinced the man was holding something back.) zatajiť2) (to prevent from happening, being seen etc, with an effort: The little girl succeeded in holding back her tears.) zadržať3) (to prevent from making progress: I meant to finish cleaning the house but the children have held me back all morning.) zdržať -
7 hold forth
(to talk or give one's opinions, often loudly, at great length: The prime minister held forth for hours on the success of his government.) rečniť -
8 hold one's breath
(to stop breathing (often because of anxiety or to avoid being heard): He held his breath as he watched the daring acrobat.) zadržať dych -
9 hold one's ground
(to refuse to move back or retreat when attacked: Although many were killed, the soldiers held their ground.) stáť pevne -
10 hostage
['hosti‹](a person who is held prisoner in order to ensure that the captor's demands etc will be carried out: The terrorists took three people with them as hostages; They took / were holding three people hostage.) rukojemník- take- hold someone hostage
- hold hostage* * *• rukojemník -
11 catch
[kæ ] 1. past tense, past participle - caught; verb1) (to stop and hold (something which is moving); to capture: He caught the cricket ball; The cat caught a mouse; Did you catch any fish?; I tried to catch his attention.) chytiť, upútať2) (to be in time for, or get on (a train, bus etc): I'll have to catch the 9.45 (train) to London.) chytiť3) (to surprise (someone) in the act of: I caught him stealing (my vegetables).) chytiť pri4) (to become infected with (a disease or illness): He caught flu.) dostať5) (to (cause to) become accidentally attached or held: The child caught her fingers in the car door.) zachytiť (sa)6) (to hit: The punch caught him on the chin.) zasiahnuť7) (to manage to hear: Did you catch what she said?) rozumieť8) (to start burning: I dropped a match on the pile of wood and it caught (fire) immediately.) chytiť sa2. noun1) (an act of catching: He took a fine catch behind the wicket.) chytenie, zachytenie, chyták2) (a small device for holding (a door etc) in place: The catch on my suitcase is broken.) zámok, západka3) (the total amount (of eg fish) caught: the largest catch of mackerel this year.) úlovok4) (a trick or problem: There's a catch in this question.) háčik•- catching- catchy
- catch-phrase
- catch-word
- catch someone's eye
- catch on
- catch out
- catch up* * *• zahliadnut• stihnút• úlovok• chytit• pochopit• porozumiet• korist -
12 flourish
1. verb1) (to be healthy; to grow well; to thrive: My plants are flourishing.) prekvitať2) (to be successful or active: His business is flourishing.) prosperovať3) (to hold or wave something as a show, threat etc: He flourished his sword.) mávať (čím); hroziť2. noun1) (an ornamental stroke of the pen in writing: His writing was full of flourishes.) ozdoba2) (an impressive, sweeping movement (with the hand or something held in it): He bowed and made a flourish with his hat.) široké gesto3) (an ornamental passage of music: There was a flourish on the trumpets.) fanfára•* * *• vychvalovat sa• zamávanie• zahrat fanfáru• tuš• prekvitat• fráza• fanfáry• fanfára• dosiahnut vrcholu• figúra• hrozit• improvizovaná pasáž• hovorit kvetnatým jazykom• chválit sa• dobre si viest• darit sa• prospievat• pýcha• pýšit sa• prosperovat• ozdoba• ozdôbka• ozdobit• kucera• kvitnút• mávat• mávnutie• naparovat sa• okázalost -
13 handle
['hændl] 1. noun(the part of an object by which it may be held or grasped: I've broken the handle off this cup; You've got to turn the handle in order to open the door.) rukoväť, držadlo, kľučka; ucho, uško (na hrnci, pohári ap.)2. verb1) (to touch or hold with the hand: Please wash your hands before handling food.) dotýkať sa, ohmatať2) (to control, manage or deal with: He'll never make a good teacher - he doesn't know how to handle children.) zaobchádzať s3) (to buy or sell; to deal in: I'm afraid we do not handle such goods in this shop.) predávať, držať4) (to treat in a particular way: Never handle animals roughly.) zaobchádzať s•- - handled- handler
- handlebars* * *• zachádzat• zaobchádzat (s niecím)• zaobchádzat• spracovat• uško• dotýkat sa coho• držadlo• klucka navijaka (ryb.)• rúcka• rukovät• ošetrit• manipulovat• narábat• obchodovat
См. также в других словарях:
Held — Hold Hold, v. t. [imp. & p. p. {Held}; p. pr. & vb. n. {Holding}. {Holden}, p. p., is obs. in elegant writing, though still used in legal language.] [OE. haldan, D. houden, OHG. hoten, Icel. halda, Dan. holde, Sw. h[*a]lla, Goth. haldan to feed,… … The Collaborative International Dictionary of English
Hold — Hold, v. t. [imp. & p. p. {Held}; p. pr. & vb. n. {Holding}. {Holden}, p. p., is obs. in elegant writing, though still used in legal language.] [OE. haldan, D. houden, OHG. hoten, Icel. halda, Dan. holde, Sw. h[*a]lla, Goth. haldan to feed, tend… … The Collaborative International Dictionary of English
hold — hold1 [hōld] vt. held, holding [ME holden < Anglian OE haldan (WS healdan), akin to Ger halten, Goth haldan, to tend sheep < IE base * kel , to drive, incite to action > Gr kelēs, swift horse, L celer, swift: prob. sense development:… … English World dictionary
hold up — {v.} 1. To raise; lift. * /John held up his hand./ 2. To support; hear; carry. * /The chair was too weak to hold up Mrs. Smith./ 3. To show; call attention to; exhibit. * /The teacher held up excellent models of composition for her class to… … Dictionary of American idioms
hold up — {v.} 1. To raise; lift. * /John held up his hand./ 2. To support; hear; carry. * /The chair was too weak to hold up Mrs. Smith./ 3. To show; call attention to; exhibit. * /The teacher held up excellent models of composition for her class to… … Dictionary of American idioms
hold — vt held, hold·ing 1 a: to have lawful possession or ownership of held the property as tenants in common the band hold s the title to the car b: to have as a privilege or position of responsibility hold ing … Law dictionary
Hold — Hold, v. i. In general, to keep one s self in a given position or condition; to remain fixed. Hence: [1913 Webster] 1. Not to move; to halt; to stop; mostly in the imperative. [1913 Webster] And damned be him that first cries, Hold, enough! Shak … The Collaborative International Dictionary of English
Hold on — Hold Hold, v. i. In general, to keep one s self in a given position or condition; to remain fixed. Hence: [1913 Webster] 1. Not to move; to halt; to stop; mostly in the imperative. [1913 Webster] And damned be him that first cries, Hold, enough!… … The Collaborative International Dictionary of English
Hold up — Hold Hold, v. i. In general, to keep one s self in a given position or condition; to remain fixed. Hence: [1913 Webster] 1. Not to move; to halt; to stop; mostly in the imperative. [1913 Webster] And damned be him that first cries, Hold, enough!… … The Collaborative International Dictionary of English
hold against — (informal) To remember as a failing or as a misdemeanour on the part of • • • Main Entry: ↑hold * * * ˌhold a ˈgainst [transitive] usually in negatives [present tense I/you/we/they hold against … Useful english dictionary
hold up as — ˌhold ˈup as [transitive] often passive [present tense I/you/we/they hold up as he/she/it holds up as present participle holding up as past tense … Useful english dictionary