-
1 hopeless
adjective1) hoffnungslos2) (inadequate, incompetent) miserabelbe hopeless, be a hopeless case — ein hoffnungsloser Fall sein (ugs.) (at in + Dat.)
* * *1) (not likely to be successful: It's hopeless to try to persuade him; a hopeless attempt; The future looks hopeless.) hoffnungslos3) (unable to be stopped, cured etc: The doctors considered the patient's case hopeless; He's a hopeless liar/idiot.) hoffnungslos* * *hope·less[ˈhəʊpləs, AM ˈhoʊp-]adj hoffnungslos\hopeless effort verzweifelter Versuchto be in a \hopeless quandary vollkommen entscheidungsunfähig sein\hopeless situation aussichtslose Situationa \hopeless task ein sinnloses UnterfangenI'm \hopeless at cooking wenn es um's Kochen geht, bin ich eine absolute Null▪ it is \hopeless to do sth es ist hoffnungslos, etw zu tun* * *['həʊplɪs]adj1) (= impossible) love, attempt, task, cause aussichtslos; situation, case hoffnungslos; (= despairing) person, cry, sigh, gesture, look verzweifeltto feel hopeless —
she's a hopeless manager/organizer — als Managerin/im Organisieren ist sie ein hoffnungsloser Fall
I'm hopeless at maths/sport — in Mathe/Sport bin ich hoffnungslos or ein hoffnungsloser Fall
to be hopeless at doing sth — etw absolut or überhaupt nicht können
her room is in a hopeless muddle or mess — in ihrem Zimmer herrscht ein hoffnungsloses or heilloses Durcheinander
the buses are quite hopeless — die Busse kann man vergessen (inf)
the weather/food was hopeless — das Wetter/Essen war unmöglich
* * *hopeless adj (adv hopelessly) hoffnungslos:a) verzweifelt, mutlos:hopeless tears Tränen der Verzweiflungb) ausweglos, aussichtslos (Situation etc):it’s hopeless going there es hat keinen Zweck hinzugehenc) unheilbar (Patient etc)d) umg miserabel, unmöglich:e) unverbesserlich, heillos:a hopeless drunkard ein unverbesserlicher Trinker;he is a hopeless case er ist ein hoffnungsloser Fall* * *adjective1) hoffnungslos2) (inadequate, incompetent) miserabelbe hopeless, be a hopeless case — ein hoffnungsloser Fall sein (ugs.) (at in + Dat.)
* * *adj.aussichtslos adj.hoffnungslos adj. -
2 hopelessly
adverb1) hoffnungslos2) (inadequately) miserabel* * *adverb hoffnungslos* * *hope·less·ly[ˈhəʊpləsli, AM ˈhoʊp-]adv hoffnungsloshe's \hopelessly in love with her er hat sich bis über beide Ohren in sie verliebt\hopelessly lost hoffnungslos verirrt* * *['həʊplIslɪ]adv1) (= despairingly) sigh, shrug, cry verzweifelt2) (emph= utterly)
hopelessly confused —the service was hopelessly inadequate — der Service war völlig unmöglich
he got hopelessly lost in the fog — er hat sich im Nebel hoffnungslos verirrt
I was hopelessly in love with Louise — ich hatte mich rettungslos in Louise verliebt
I'm hopelessly bad at maths — in Mathe bin ich ein hoffnungsloser Fall
* * *adverb1) hoffnungslos2) (inadequately) miserabel* * *adv.hoffnungslos adv.verzweifelt adv. -
3 hope
1. nounHoffnung, diehold out hope [for somebody] — [jemandem] Hoffnung machen
beyond or past hope — hoffnungslos
in the hope/in hope[s] of something/doing something — in der Hoffnung auf etwas (Akk.) /, etwas zu tun
I have some hope[s] of success or of succeeding — es besteht die Hoffnung, dass ich Erfolg habe
set or put or place one's hopes on or in something/somebody — seine Hoffnung auf etwas/jemanden setzen
have high hopes of something — sich (Dat.) große Hoffnungen auf etwas (Akk.) machen
not have a hope [in hell] [of something] — (coll.) sich (Dat.) keine[rlei] Hoffnung [auf etwas (Akk.)] machen können
what a hope! — (coll.)
some hope[s]! — (coll. iron.) schön wär's!
2. intransitive verbbe hoping against hope that... — trotz allem die Hoffnung nicht aufgeben, dass...
3. transitive verbI hope so/not — hoffentlich/hoffentlich nicht; ich hoffe es/ich hoffe nicht
hope to do something/that something may be so — hoffen, etwas zu tun/dass etwas so eintrifft
I hope to go to Paris — (am planning) ich habe vor, nach Paris zu fahren
* * *[həup] 1. verb(to want something to happen and have some reason to believe that it will or might happen: He's very late, but we are still hoping he will come; I hope to be in London next month; We're hoping for some help from other people; It's unlikely that he'll come now, but we keep on hoping; `Do you think it will rain?' `I hope so/not'.) hoffen2. noun1) ((any reason or encouragement for) the state of feeling that what one wants will or might happen: He has lost all hope of becoming the president; He came to see me in the hope that I would help him; He has hopes of winning a scholarship; The rescuers said there was no hope of finding anyone alive in the mine.) die Hoffnung2) (a person, thing etc that one is relying on for help etc: He's my last hope - there is no-one else I can ask.) die Hoffnung3) (something hoped for: My hope is that he will get married and settle down soon.) die Hoffnung•- academic.ru/35557/hopeful">hopeful- hopefulness
- hopefully
- hopeless
- hopelessly
- hopelessness
- hope against hope
- hope for the best
- not have a hope
- not a hope
- raise someone's hopes* * *[həʊp, AM hoʊp]I. n Hoffnung fis there any \hope that...? besteht da irgendeine Hoffnung, dass...?I don't hold out much \hope of getting a ticket ich habe nicht sehr viel Hoffnung, dass ich noch eine Karte bekommethere is little \hope that... es besteht wenig Hoffnung, dass...there is still \hope [that...] es besteht immer noch Hoffnung[, dass...]in the \hope that... in der Hoffnung, dass...it is my \hope that... ich hoffe, dass...sb's best/last/only \hope jds größte/letzte/einzige Hoffnungto have great [or high] \hopes große Hoffnungen habento have no \hope keine Hoffnung habento abandon [or give up] \hope die Hoffnung aufgebento be beyond [or past] [all] \hope [völlig] hoffnungslos seinto dash sb's \hopes jds Hoffnungen zerstörento give \hope Hoffnung gebento live in \hope hoffento raise sb's \hopes jdm Hoffnung machento see \hope for sb/sth für jdn/etw Hoffnung sehen▪ in the \hope of doing sth in der Hoffnung, etw zu tun▶ to not have a \hope in hell nicht die geringste Chance haben▶ some \hope, not a \hope schön wär'sII. vi hoffenit's good news, I \hope hoffentlich gute Nachrichtento \hope for the best das Beste hoffento \hope against hope [[that]...] wider alle Vernunft hoffen[, dass...]she was hoping against hope [that]... sie hoffte wider aller Vernunft, dass...to \hope and pray [that]... hoffen und beten, [dass]...▪ to \hope [that]... hoffen, dass...* * *[həʊp]1. n(also person) Hoffnung fpast or beyond hope — hoffnungslos, aussichtslos
the patient is beyond hope — für den Patienten besteht keine Hoffnung mehr
my hope is that... —
in the hope that... — in der Hoffnung, dass...
in the hope of doing sth — in der Hoffnung, etw zu tun
to have (high or great) hopes of doing sth — hoffen, etw zu tun
to live in hope of sth — in der Hoffnung auf etw (acc) leben
well, we live in hope — nun, wir hoffen eben ( weiter)
to place one's hope in sb/sth — seine Hoffnungen in or auf jdn/etw setzen
don't get or build your hopes up too much — mach dir keine allzu großen Hoffnungen
there is no hope of him having survived —
we have some hope of success — es besteht die Hoffnung, dass wir Erfolg haben
there's no hope of that — da braucht man sich gar keine Hoffnungen zu machen
where there's life there's hope — es ist noch nicht aller Tage Abend; (said of invalid) solange er/sie sich noch regt, besteht auch noch Hoffnung
to give up/lose hope of doing sth — die Hoffnung aufgeben, etw zu tun
some hope(s)! (inf) — schön wärs! (inf)
she hasn't got a hope in hell of passing her exams (inf) — es besteht nicht die geringste Chance, dass sie ihre Prüfung besteht
2. vihoffen (for auf +acc)you can't hope for anything else from him —
one might have hoped for something better — man hätte (eigentlich) auf etwas Besseres hoffen dürfen, man hätte sich eigentlich Besseres erhoffen dürfen
a pay rise would be too much to hope for — auf eine Gehaltserhöhung braucht man sich (dat) gar keine Hoffnungen zu machen
I hope so — hoffentlich, ich hoffe es
I hope not — hoffentlich nicht, ich hoffe nicht
3. vthoffenI hope to see you — hoffentlich sehe ich Sie, ich hoffe, dass ich Sie sehe
I hope I'm not disturbing you — ich hoffe, dass ich Sie nicht störe
to hope against hope that... —
hoping to hear from you — ich hoffe, von Ihnen zu hören, in der Hoffnung (form), von Ihnen zu hören
* * *hope [həʊp]A s1. Hoffnung f (of auf akk):live in hope(s) die Hoffnung nicht aufgeben, optimistisch sein;he is past all hope er ist ein hoffnungsloser Fall, für ihn gibt es keine Hoffnung mehr;there is no hope that … es besteht keine Hoffnung, dass …;it was beyond my wildest hopes es übertraf meine kühnsten Hoffnungen;in the hope of doing sth in der Hoffnung, etwas zu tun;hope springs eternal (in the human breast) (Sprichwort) der Mensch hofft, solange er lebt;my hope was for Peter to pass the examination ich hoffte, Peter würde die Prüfung bestehen;2. Hoffnung f:a) Vertrauen n, Zuversicht fb) Aussicht f:no hope of success keine Aussicht auf Erfolg;hopes of victory Siegeshoffnungen3. Hoffnung f (Person oder Sache):B v/i hoffen:hope for the best das Beste hoffen;hope for success sich Erfolg erhoffen;I hope so hoffentlich, ich hoffe es;I hope not hoffentlich nicht, ich hoffe nicht;the hoped-for result das erhoffte ErgebnisC v/t etwas hoffen:hope against hope that … die Hoffnung nicht aufgeben oder verzweifelt hoffen, dass …;hope and trust that … hoffen und glauben, dass …;* * *1. nounHoffnung, diehold out hope [for somebody] — [jemandem] Hoffnung machen
beyond or past hope — hoffnungslos
in the hope/in hope[s] of something/doing something — in der Hoffnung auf etwas (Akk.) /, etwas zu tun
I have some hope[s] of success or of succeeding — es besteht die Hoffnung, dass ich Erfolg habe
set or put or place one's hopes on or in something/somebody — seine Hoffnung auf etwas/jemanden setzen
have high hopes of something — sich (Dat.) große Hoffnungen auf etwas (Akk.) machen
not have a hope [in hell] [of something] — (coll.) sich (Dat.) keine[rlei] Hoffnung [auf etwas (Akk.)] machen können
what a hope! — (coll.)
some hope[s]! — (coll. iron.) schön wär's!
2. intransitive verbbe hoping against hope that... — trotz allem die Hoffnung nicht aufgeben, dass...
3. transitive verbI hope so/not — hoffentlich/hoffentlich nicht; ich hoffe es/ich hoffe nicht
hope to do something/that something may be so — hoffen, etwas zu tun/dass etwas so eintrifft
I hope to go to Paris — (am planning) ich habe vor, nach Paris zu fahren
* * *n.Hoffnung -en f. v.hoffen v. -
4 retrieval
nounbeyond or past retrieval — hoffnungslos
4) (Computing) Wiederauffinden, das* * *noun das Apportieren* * *re·triev·al[rɪˈtri:vəbl̩]n no plhe had little hope for the \retrieval of the stolen painting er hatte wenig Hoffnung, dass das gestohlene Gemälde wieder auftauchen würdeto be beyond [or past] \retrieval hoffnungslos verloren sein3. COMPUTdata/information \retrieval (obtaining) Daten-/Informationsabruf m; (getting back) Retrieval nt fachspr, Daten-/Informationsrückgewinnung f, Wiederauffinden nt* * *[rI'triːvəl]n1) (= recovering) Zurück-/Hervor-/Heraus-/Herunterholen nt; (= rescuing) Rettung f; (from wreckage etc) Bergung f; (of material from waste) Rückgewinnung f; (COMPUT of information) Abfragen nt, Abrufen nt; (after a crash) Wiederherstellen nt; (of honour, position, money, investment) Wiedererlangen nt; (of loss) Wiedergutmachen nt3) (by dog) Apportieren nt* * *retrieval [-vl] s1. Wiedergewinnung f, -erlangung f2. Wiederherstellung f3. Wiedergutmachung f5. IT Retrieval n (Wiederauffinden gespeicherter Daten):retrieval system Retrievalsystem n* * *nounbeyond or past retrieval — hoffnungslos
4) (Computing) Wiederauffinden, das* * *n.Rettung -en f.Rückgewinnung f.Wiederauffinden n.Wiederherstellung f.Zurückholen n. -
5 remedy
1. nouncough/herbal remedy — Husten-/Kräutermittel, das
2. transitive verbcold/flu remedy — Mittel gegen Erkältung/Grippe
beheben [Sprachfehler, Problem]; ausgleichen [Kurzsichtigkeit]; retten [Situation]the situation cannot be remedied — die Situation ist nicht zu retten
* * *['remədi] 1. plural - remedies; noun(a cure for an illness or something bad: I know a good remedy for toothache.) das Heilmittel2. verb(to put right: These mistakes can be remedied.) beheben- academic.ru/61399/remedial">remedial* * *rem·edy[ˈremədi]I. n▪ to be beyond [or past] \remedy unheilbar sein[legal] \remedy Rechtsmittel ntto \remedy a mistake einen Fehler berichtigento \remedy poverty die Armut beseitigen* * *['remədɪ] Mittel nt (for gegen); (= medication) Heilmittel nt (for gegen); (JUR) Rechtsmittel ntunless we can find a remedy — wenn wir keinen Ausweg or keine Lösung finden
2. vt (MED)heilen; (fig) defect, fault, deficiency, problem beheben; situation bessern; abuse, evil abhelfen (+dat)his faults cannot be remedied — man kann ihn nicht von seinen Fehlern heilen
* * *remedy [ˈremıdı]A sfor, against gegen)2. fig (Gegen)Mittel n (for, against gegen), Abhilfe f:3. JUR Rechtsmittel n, -behelf m5. SCHULE Br freier NachmittagB v/t1. einen Schaden, Mangel beheben3. MED heilen* * *1. nouncough/herbal remedy — Husten-/Kräutermittel, das
2. transitive verbcold/flu remedy — Mittel gegen Erkältung/Grippe
beheben [Sprachfehler, Problem]; ausgleichen [Kurzsichtigkeit]; retten [Situation]* * *n.Abhilfe -n f.Arznei -en f.Arzneimittel n.Gegengift n.Gegenmittel n.Heilmittel n.Rechtsbehelf m.Rechtsmittel n.Remedium -ien n. v.abhelfen v.abstellen (Missstand) v.beheben (Mangel) v.beheben (Schaden) v.in Ordnung bringen ausdr. -
6 irredeemably
ir·re·deem·ably[ˌɪrɪˈdi:məbli]1. (irretrievably) unwiederbringlich, unrettbar\irredeemably lost unwiederbringlich verloren2. (irremediably) unverbesserlich, hoffnungslos, rettungslos3. (absolutely) völlig, absoluthe was \irredeemably incompetent er war absolut inkompetent* * *["IrI'diːməblɪ]advlost rettungslos; confused hoffnungsloshe's an irredeemably wicked man — er ist ein von Grund auf böser or ein abgrundtief böser Mensch
democracy was irredeemably damaged — die Demokratie hatte irreparablen Schaden genommen
* * *adv.hoffnungslos adv.unersetzlich adv. -
7 cure
1. noun2) (restoration to health) Heilung, die3) (treatment) Behandlung, die2. transitive verbtake a cure at a spa — in od. zur Kur gehen
1) heilen; kurieren2) (fig.) kurieren3) (preserve) [ein]pökeln [Fleisch]; räuchern [Fisch]; trocknen [Häute, Tabak]* * *[kjuə] 1. verb 2. noun(something which cures: They're trying to find a cure for cancer.) die Heilung- academic.ru/17835/curable">curable- curative* * *[kjʊər, AM kjʊr]I. vt1. (heal)she's had great success curing her patients sie hat große Heilungserfolge bei ihren Patienten erzielt; cancer besiegento \cure sb of a disease/an illness jdn von einer Krankheit heilen2. (preserve food)▪ to \cure sth etw haltbar machen; (by smoking) etw räuchern; (by salting) etw pökeln; (by drying) etw trocknen; (using vinegar) etw in Essig einlegen3.▶ what can't be \cured must be endured ( saying) was hilft's, wir können [ja doch] nichts dran ändernII. nthere is no known \cure for this disease gegen diese Krankheit gibt es kein Mittelthe best \cure for boredom is hard work! das beste Mittel gegen Langeweile ist harte Arbeit!she was beyond \cure ihr war nicht mehr zu helfen* * *[kjʊə(r)]1. vthe used to be an alcoholic but he's been cured — er war früher Alkoholiker, aber jetzt ist er geheilt or kuriert (inf)
to cure sb of sth —
I'll cure him! — dem werde ich das schon austreiben!
3) food haltbar machen; (= salt) pökeln; (= smoke) räuchern; (= dry) trocknen; skins, tobacco trocknen2. vi(= be healed) heilen3. n1) (MED) (= remedy) (Heil)mittel nt (for gegen); (= treatment) Heilverfahren nt (for sb für jdn, for sth gegen etw); (= recovery) Heilung f; (= health cure) Kur f; (fig = remedy) Mittel nt (for gegen)to take the cure —
beyond cure (patient) illness (fig) state of affairs, laziness etc — unheilbar krank unheilbar hoffnungslos
there's no cure for that (lit) — das ist unheilbar; (fig) dagegen kann man nichts machen
2) (ECCL= spiritual care)
the cure of souls — die Seelsorge* * *cure [kjʊə(r)]A sfor gegen):under cure in Behandlung2. MED Heilung f:a) unheilbar krank (Person),b) unheilbar (Krankheit),c) fig hoffnungslos (Lage etc)for gegen)5. Haltbarmachung f:a) Räuchern nb) Einpökeln n, -salzen nc) Trocknen nd) Beizen ne) (Aus)Härtung f6. TECH Vulkanisieren n7. RELb) Pfarrei f (Amt und Bezirk)B v/tof von) (auch fig):cure sb of lying jemandem das Lügen abgewöhnen;cure sb of an idea jemanden von einer Idee abbringenc) fig Missstände etc abstellen2. haltbar machen:a) räuchernb) trocknenc) beizend) einpökeln, -salzen3. TECH vulkanisierenC v/i1. Heilung bringen, heilen2. geheilt werden* * *1. noun2) (restoration to health) Heilung, die3) (treatment) Behandlung, die2. transitive verbtake a cure at a spa — in od. zur Kur gehen
1) heilen; kurieren2) (fig.) kurieren3) (preserve) [ein]pökeln [Fleisch]; räuchern [Fisch]; trocknen [Häute, Tabak]* * *n.Heilmittel n.Heilung -en f.Kur -en f. v.aushärten v.auskurieren v.heilen v.härten v.räuchern (Fleisch) v.vulkanisieren v. -
8 post
I 1. noun1) (as support) Pfosten, der2) (stake) Pfahl, derdeaf as a post — (coll.) stocktaub (ugs.); see also academic.ru/55524/pillar">pillar 1)
2. transitive verbbe left at the post — [hoffnungslos] abgehängt werden (ugs.); weit zurückbleiben
1) (stick up) anschlagen, ankleben [Plakat, Aufruf, Notiz, Zettel]2) (make known) [öffentlich] anschlagen od. bekannt gebenpost [as] missing — als vermisst melden
Phrasal Verbs:- post upII 1. nounthe post has come — die Post ist da od. ist schon gekommen
in the post — in der Post (see also c)
2. transitive verbtake something to the post — etwas zur Post bringen/(to postbox) etwas einwerfen od. in den Briefkasten werfen
1) (dispatch) abschicken2) (fig. coll.)III 1. nounkeep somebody posted [about or on something] — jemanden [über etwas (Akk.)] auf dem laufenden halten
a teaching post — eine Stelle als Lehrer od. Lehrerstelle
take up one's post — (fig.) seinen Platz einnehmen
2. transitive verblast/first post — (Brit. Mil.) letzter/erster Zapfenstreich
1) (place) postieren; aufstellen2) (appoint) einsetzenbe posted to an embassy — an eine Botschaft versetzt werden
* * *I [pəust] noun(a long piece of wood, metal etc, usually fixed upright in the ground: The notice was nailed to a post; a gate-post; the winning-post.) der Pfosten- be first past the post- keep somebody posted
- keep posted II 1. [pəust] noun((the system of collecting, transporting and delivering) letters, parcels etc: I sent the book by post; Has the post arrived yet?; Is there any post for me?) die Post2. verb- postage- postal
- postage stamp
- postal order
- postbox
- postcard
- postcode
- post-free
- post-haste
- posthaste
- postman
- postmark
- postmaster
- post office III 1. [pəust] noun1) (a job: He has a post in the government; a teaching post.) der Posten2) (a place of duty: The soldier remained at his post.) der Posten3) (a settlement, camp etc especially in a distant or unpopulated area: a trading-post.) die Niederlassung2. verb(to send somewhere on duty: He was posted abroad.) versetzenIV [pəust]- the first/last post* * *[pəʊst, AM poʊst]I. nconcrete/iron/wooden \post Beton-/Eisen-/Holzpfosten m2. (in horse race)to hit the \post den Pfosten treffenthe ball hit the \post der Ball prallte gegen den Pfostenby \post mit der Postis there any \post for me? habe ich Post bekommen?II. vt1. (send)▪ to \post sth etw [per Post] schicken2. (put into letterbox)to \post a letter einen Brief einwerfen3. (give notice)▪ to \post sth etw [durch Aushang] bekanntgebento \post sth on the [Inter]net etw über das Internet bekanntgebento \post sth on the noticeboard etw am Schwarzen Brett aushängento be \posted missing MIL als vermisst gemeldet sein4. FINto \post an entry einen Posten buchento \post losses Verluste buchen [o ausweisen]* * *I [pəʊst]1. n(= pole, doorpost etc) Pfosten m; (= lamp post) Pfahl m; (= telegraph post) Mast ma wooden post — ein Holzpfosten or -pfahl m
starting/winning or finishing post — Start-/Zielpfosten m
See:→ deaf2. vt1) (= display also post up) anschlagenII"post no bills" — "Plakate ankleben verboten"
1. nto look for/take up a post — eine Stelle suchen/antreten
2) (ESP MIL: place of duty) Posten mto die at one's post — im Dienst sterben
3) (MIL: camp, station) Posten ma chain of posts along the border post exchange ( abbr PX ) (US) — eine Postenkette entlang der Grenze von der Regierung betriebener Vorzugsladen für Truppenangehörige
to leave the post —
4) (Brit MIL= bugle call)
first post — Wecksignal nt5) (= trading post) Handelsniederlassung f2. vt1) (= position) postieren; sentry, guard postieren, aufstellen2) (= send, assign) versetzen; (MIL) abkommandierento be posted to a battalion/an embassy/a ship — zu einem Bataillon/an eine Botschaft/auf ein Schiff versetzt or (Mil) abkommandiert werden
IIIhe has been posted away — er ist versetzt or (Mil) abkommandiert worden
1. n1) (Brit: mail) Post® fit's in the post — es ist unterwegs or in der Post
to catch the post (letter) — noch mit der Post mitkommen; (person) rechtzeitig zur Leerung kommen
to miss the post (letter) — nicht mehr mit der Post mitkommen; (person) die Leerung verpassen
has the post been? — war die Post® schon da?
2. vt1) (Brit: put in the post) aufgeben; (in letterbox) einwerfen, einstecken; (= send by post) mit der Post® schicken; (COMPUT) abschickenI posted it to you on Monday — ich habe es am Montag an Sie abgeschickt
2)(= inform)
to keep sb posted — jdn auf dem Laufenden haltenall transactions must be posted (up) weekly — alle Geschäftsvorgänge müssen wöchentlich verbucht werden
3. vi(old: travel by post) mit der Post(kutsche) reisen* * *post1 [pəʊst]A s1. Pfahl m, (auch Tür-, Tor)Pfosten m, Ständer m, (Telegrafen- etc) Stange f, (-)Mast m:near post FUSSB kurzer Pfosten;2. Anschlagsäule fbe beaten at the post kurz vor dem oder im Ziel abgefangen werden4. Bergbau:a) Streckenpfeiler mB v/t4. öffentlich anprangern5. FLUG, SCHIFF ein Flugzeug etc (als vermisst oder überfällig) melden:post a plane as missing (as overdue)6. US (durch Verbotstafeln) vor unbefugtem Zutritt schützen:posted property Besitz, zu dem der Zutritt verboten ist7. post a time of … SPORT eine Zeit von … erzielenpost2 [pəʊst]A s1. MILa) Posten m, Standort m, Stellung f:advanced post vorgeschobener Postenb) Standort m, Garnison f:post exchange US Laden für Truppenangehörige;c) Standort-, Stationierungstruppe fd) (Wach)Posten m2. MIL Br (Horn)Signal n:first post Wecken n;last post Zapfenstreich m3. Posten m, Platz m, Stand(platz) m:4. Posten m, (An)Stellung f, Stelle f, Amt n:post of a secretary Stelle als Sekretär(in)5. Handelsniederlassung f6. WIRTSCH Makler-, Börsenstand mB v/t1. einen Polizisten etc aufstellen, postierento nach):he has been posted away er ist abkommandiert wordenpost3 [pəʊst]A s1. besonders Br Post® f:b) Postamt nc) Post-, Briefkasten m:2. besonders Br Post f:a) Postzustellung fb) Postsendungen pl, -sachen plc) Nachricht f:today’s post die heutige Post3. HISTa) Postkutsche fb) Poststation fc) Eilbote m, Kurier m4. besonders Br Briefpapier n (Format 16" x 20")B v/i1. HIST mit der Post(kutsche) reisen2. obs (dahin)eilenC v/t1. besonders Br zur Post geben, aufgeben, in den Briefkasten werfen oder stecken, mit der Post (zu)sendenkeep sb posted jemanden auf dem Laufenden halten;well posted gut unterrichtetp. abk1. page S.2. part T.4. past5. Br penny, pence6. per7. post, after8. power* * *I 1. noun1) (as support) Pfosten, der2) (stake) Pfahl, derdeaf as a post — (coll.) stocktaub (ugs.); see also pillar 1)
be left at the post — [hoffnungslos] abgehängt werden (ugs.); weit zurückbleiben
2. transitive verbthe ‘first past the post’ system — das Mehrheitswahlsystem; see also pip V
1) (stick up) anschlagen, ankleben [Plakat, Aufruf, Notiz, Zettel]2) (make known) [öffentlich] anschlagen od. bekannt gebenpost [as] missing — als vermisst melden
Phrasal Verbs:- post upII 1. nounthe post has come — die Post ist da od. ist schon gekommen
by post — mit der Post; per Post
2. transitive verbtake something to the post — etwas zur Post bringen/ (to postbox) etwas einwerfen od. in den Briefkasten werfen
1) (dispatch) abschicken2) (fig. coll.)III 1. nounkeep somebody posted [about or on something] — jemanden [über etwas (Akk.)] auf dem laufenden halten
a teaching post — eine Stelle als Lehrer od. Lehrerstelle
take up one's post — (fig.) seinen Platz einnehmen
2. transitive verblast/first post — (Brit. Mil.) letzter/erster Zapfenstreich
1) (place) postieren; aufstellen2) (appoint) einsetzen* * *n.Amt ¨-er n.Pfosten - m.Post nur sing. f.Posten - m.Standpunkt m.Stelle -n f.auf die Post geben ausdr.aufstellen v. -
9 hopeless
hoffnungslos;\hopeless effort verzweifelter Versuch;to be in a \hopeless quandary vollkommen entscheidungsunfähig sein;\hopeless situation aussichtslose Situation;a \hopeless task ein sinnloses Unterfangen;to be \hopeless ( fam) ein hoffnungsloser Fall sein;I'm \hopeless at cooking wenn es um's Kochen geht, bin ich eine absolute Null;it is \hopeless to do sth es ist hoffnungslos, etw zu tun -
10 hopelessly
hoffnungslos;he's \hopelessly in love with her er hat sich bis über beide Ohren in sie verliebt;\hopelessly lost hoffnungslos verirrt -
11 abject
adjectiveelend; erbärmlich; bitter [Armut]; demütig [Entschuldigung]* * *['æb‹ekt](miserable; wretched: abject poverty.) erbärmlich- academic.ru/83909/abjectly">abjectly* * *ab·ject[ˈæbʤekt]1. (extreme) äußerste(r, s)\abject coward elender Feigling\abject failure kompletter Fehlschlag\abject misery tiefstes Elend\abject poverty bittere Armutto live in \abject fear in größter Angst leben2. (degraded) conditions erbärmlich* * *['bdZekt]adj* * *1. a) elend, erbärmlichb) verächtlichc) unterwürfig2. hoffnungslos, entmutigend3. niedergeschlagenin abject despair in tiefster Verzweiflung;in abject misery in tiefstem Elend;in abject poverty in bitterer Armut* * *adjectiveelend; erbärmlich; bitter [Armut]; demütig [Entschuldigung]* * *adj.bitter (Armut) adj.demütig adj.elend adj.erniedrigt adj.unterwürfig adj.verächtlich adj. -
12 despairing
des·pair·ing[dɪˈspeərɪŋ, AM -ˈsperɪŋ]\despairing attitude hoffnungslose Einstellung\despairing glance verzweifelter Blick* * *1. adj despairingly2. adv[dIs'pɛərIŋ, -lɪ] verzweifelt* * *despairing adj (adv despairingly) verzweifelt, voll Verzweiflung* * *adj.verzweifelnd adj. -
13 dismally
adverb düster* * *dis·mal·ly[ˈdɪzməli]1. (gloomily) düsterto look \dismally finster blicken* * *['dIzməlI]advmorale was dismally low — die Moral war deprimierend schlecht
* * *dismally adv1. düster (etc, → academic.ru/21085/dismal">dismal)2. schmählich* * *adv.düster adv.trostlos adv. -
14 dying
1. adjective1) sterbend [Person, Tier]; eingehend [Pflanze]; absterbend [Baum]; aussterbend [Kunst, Kultur, Tradition, [Tier]art, Menschenschlag]; zuendegehend [Jahr]2) (related to time of death) letzt...2. plural nounto my dying day — bis an mein Lebensende
* * ** * *dy·ing[ˈdaɪɪŋ]adj attr, inv1. person, animal sterbend; ( fig: failing) hoffnungslos, nicht mehr zu rettende(r, s); ( fig: becoming less important) aussterbend\dying traditions fast verschwundene Bräuche2. (when sb dies)to my \dying day bis an mein Lebensendesb's \dying words jds letzte Worte* * *['daIɪŋ] prp of die1. adj1) (lit) person sterbend; animal verendend, sterbend; plant eingehend; (= last) breath, wish, words letzte(r, s)until or till or to one's dying day — bis an sein Lebensende
2) (fig: declining) tradition, industry, art aussterbend; (= final) days, minutes letzte(r, s); fire, embers verglühendregular customers are a dying breed — regelmäßige Kunden gibt es fast nicht mehr
2. nthe dying pl — die Sterbenden
* * *dying [ˈdaııŋ] adj1. sterbend:a dying man ein Sterbender;be dying im Sterben liegen;a dying tradition eine aussterbende Tradition2. Sterbe…:dying confession Beichte f auf dem Sterbebett;dying hour Todesstunde f;dying wish letzter Wunsch;dying words letzte Worte;3. zu Ende gehend (Jahr etc)4. figa) ersterbend (Stimme)b) verhallend (Töne etc)5. schmachtend (Blick)* * *1. adjective1) sterbend [Person, Tier]; eingehend [Pflanze]; absterbend [Baum]; aussterbend [Kunst, Kultur, Tradition, [Tier]art, Menschenschlag]; zuendegehend [Jahr]2) (related to time of death) letzt...2. plural noun* * *adj.sterbend adj. -
15 give up
1. intransitive verb 2. transitive verb1) (renounce) aufgeben; ablegen [Gewohnheit]; widmen [Zeit]; (relinquish) verzichten auf (+ Akk.) [Territorium, Süßigkeiten]give something up — (abandon habit) sich (Dat.) etwas abgewöhnen
give somebody/something up as a bad job — (coll.) jemanden/etwas abschreiben (ugs.)
2)give somebody up — (as not coming) jemanden nicht mehr erwarten; (as beyond help) jemanden aufgeben
3) (hand over to police etc.) übergeben (to Dat.)give oneself up [to somebody] — sich [jemandem] stellen
* * *2) (to stop using etc: You'll have to give up cigarettes; I won't give up all my hobbies for you.) aufgeben5) ((often with as or for) to consider (a person, thing etc) to be: You took so long to arrive that we had almost given you up (for lost).) aufgeben* * *◆ give upII. vt1. (quit)▪ to \give up up ⇆ sth etw aufgebento \give up up a habit eine Gewohnheit ablegenhis girlfriend has given him up seine Freundin hat ihn fallengelassenhe would have \give upn up everything for her für sie hätte er alles aufgegeben2. (surrender)3. (devote)after her death he gave himself up to grief nach ihrem Tod verfiel er dem Schmerzto \give up sb up for dead jdn für tot haltento \give up sb/sth up as lost jdn/etw verloren glauben* * *A v/t1. a) aufgeben, aufhören mit, etwas sein lassen:give up doing sth aufhören, etwas zu tun ( → A 2);give up smoking das Rauchen aufgeben;I’ve given up eating meat ich esse kein Fleisch mehr; → academic.ru/1600/alcohol">alcohol, ghost A 2b) den Kontakt abbrechen zu2. einen Plan, ein Rennen etc (als aussichts- oder hoffnungslos) aufgeben:give up doing sth es aufgeben, etwas zu tun ( → A 1);the climbers were given up for dead es bestand keine Hoffnung mehr, dass die Bergsteiger noch am Leben waren;3. jemanden ausliefern:give o.s. up sich stellen ( to the police der Polizei)4. (to)b) einen Sitzplatz etc frei machen (für)c) eine Stadt etc ausliefern (dat)5. give o.s. up to stha) sich einer Sache hingeben:give o.s. up to despair,b) sich einer Sache widmen:give o.s. up to caring for the sickB v/i1. (es) aufgeben, sich geschlagen geben2. damit aufhören, es aufgeben: do you smoke? no, I gave up last year3. resignieren4. I give up on you, you’ll never learn it umg ich gebs auf, du lernst es nie5. give up to the police sich der Polizei stellen* * *1. intransitive verb 2. transitive verb1) (renounce) aufgeben; ablegen [Gewohnheit]; widmen [Zeit]; (relinquish) verzichten auf (+ Akk.) [Territorium, Süßigkeiten]give something up — (abandon habit) sich (Dat.) etwas abgewöhnen
give somebody/something up as a bad job — (coll.) jemanden/etwas abschreiben (ugs.)
2)give somebody up — (as not coming) jemanden nicht mehr erwarten; (as beyond help) jemanden aufgeben
3) (hand over to police etc.) übergeben (to Dat.)give oneself up [to somebody] — sich [jemandem] stellen
* * *v.abgewöhnen v.aufgeben v.resignieren v. -
16 gloomy
adjective1) (dark) düster; finster; dämmrig [Tag, Nachmittag usw.]2) (depressing) düster, finster [stimmend]; bedrückend; (depressed) trübsinnig [Person]; bedrückt [Gesicht]he always tends to see the gloomy side of things — er sieht immer gleich schwarz
* * *1) (sad or depressed: Don't look so gloomy.) schwermütig2) (depressing: gloomy news.) traurig3) (dim; dark: gloomy rooms.) düster* * *[ˈglu:mi]1. (dismal) trostlos\gloomy thoughts trübe Gedankento turn \gloomy trüb werden* * *['gluːmɪ]adj (+er)1) (= dark) place, sky düster; day, weather, light trüb2) (= dismal, despondent) person, mood niedergeschlagen, bedrückt; voice traurig; (= pessimistic) pessimistisch (about über +acc); thought, expression düster; (= dispiriting) picture, forecast, future düster, bedrückend; news bedrückend; outlook, prospects trübe; assessment, view pessimistischthere is a gloomy future ahead — die Zukunft sieht düster aus
to feel/look gloomy — niedergeschlagen or bedrückt sein/aussehen
to take a gloomy view of things —
just thinking about the situation makes me feel gloomy — es bedrückt mich, wenn ich nur über die Lage nachdenke
he is very gloomy about his chances of success — er beurteilt seine Erfolgschancen sehr pessimistisch
* * *gloomy adj (adv gloomily)2. düster, gedrückt3. hoffnungslos:feel gloomy about the future schwarzsehen* * *adjective1) (dark) düster; finster; dämmrig [Tag, Nachmittag usw.]2) (depressing) düster, finster [stimmend]; bedrückend; (depressed) trübsinnig [Person]; bedrückt [Gesicht]* * *adj.dunkel adj.düster adj. -
17 gone
1.[gɒn] see academic.ru/31516/go">go 1., 2.2. predicative adjective1) (away) wegit's time you were gone — es ist od. wird Zeit, dass du gehst
he has been gone ten minutes — (coll.) er ist seit zehn Minuten fort od. weg
he will be gone a year — er wird ein Jahr lang weg sein
3) (used up)be all gone — alle sein (ugs.)
4)be gone on somebody/something — (coll.) ganz weg von jemandem/etwas sein (ugs.). See also far 1. 4); forget 1.
* * ** * *[gɒn, AM gɑ:n]it's just \gone ten o'clock es ist kurz nach zehn UhrIII. adj pred, invone minute they were here, the next they were \gone kaum waren sie da, waren sie auch schon wieder weg2. (dead) totto be dead and \gone tot und unter der Erde sein famto be pretty far \gone beinahe tot seinto be too far \gone dem Tode zu nah seinhow far \gone is she? im wievielten Monat ist sie?▪ to be \gone on sb auf jdn abfahren sl* * *[gɒn] ptp of go1. adj pred1) (inf= enthusiastic)
to be gone on sb/sth — von jdm/etw (ganz) weg sein (inf)I'm not gone on... — ich bin nicht verrückt auf (+acc)... (inf)
2) (inf= pregnant)
she was 6 months gone — sie war im 7. Monat3)See:→ far2. prep* * *A pperf von go1B adjbe gone! fort mit dir!, geh!;I must be gone ich muss weg oder fort2. verloren, verschwunden, dahin3. hin umg:a) kaputtb) ruiniertc) verbraucht, wegd) tot:he’s (dead and) gone er ist tot;a gone feeling ein Schwächegefühl n;all his money is gone sein ganzes Geld ist weg oder futsch4. hoffnungslos (Fall)5. vorbei, vorüber, vergangen, dahin, zu Ende6. mehr als, älter als, über:it’s gone three es ist drei (Uhr) durchon in akk)8. sl high:a) weg umg, in Ekstase* * *1.[gɒn] see go 1., 2.2. predicative adjective1) (away) wegit's time you were gone — es ist od. wird Zeit, dass du gehst
he has been gone ten minutes — (coll.) er ist seit zehn Minuten fort od. weg
3) (used up)be all gone — alle sein (ugs.)
4)be gone on somebody/something — (coll.) ganz weg von jemandem/etwas sein (ugs.). See also far 1. 4); forget 1.
* * *adj.fort adj.gegangen adj.verbraucht adj.verloren adj.weg adj. -
18 goner
noun(sl.)* * *gon·er[ˈgɒnəʳ, AM ˈgɑ:nɚ]n ( fam)1. (be bound to die)to be a \goner es nicht mehr lange machen fam2. (be in trouble)to be a \goner geliefert [o dran] sein slyour bike's a \goner, I'm afraid ich fürchte dein Rad ist endgültig hinüber* * *['gɒnə(r)]n (inf)to be a goner (patient) — es nicht mehr lange machen; ( socially, professionally : person, company ) weg vom Fenster sein (inf)
if you pull out the whole plan's a goner — wenn du nicht mitmachst, wird aus der ganzen Sache nichts
* * *he’s a goner er macht es nicht mehr lange, er ist erledigt (beide a. weitS.)* * *noun(sl.) -
19 herself
pronoun1) (emphatic) selbstshe herself said so — sie selbst hat das gesagt
she saw it herself — sie hat es selbst gesehen
she was just being herself — sie gab sich einfach so wie sie ist
she is [quite] herself again — sie ist wieder ganz die alte; (after an illness) sie ist wieder auf der Höhe (ugs.)
all right in herself — im Wesentlichen gesund
[all] by herself — (on her own, by her own efforts) [ganz] allein[e]
2) refl. sich; allein[e] [tun, wählen]she wants to see for herself — sie will [es] selbst sehen
younger than/as heavy as herself — jünger als/so schwer wie sie selbst
... she thought to herself —... dachte sie sich [im stillen];... dachte sie bei sich
* * *1) (used as the object of a verb or preposition when a female person or animal is the object of an action she performs: The cat licked herself; She looked at herself in the mirror.) sich2) (used to emphasize she, her, or the name of a female person or animal: She herself played no part in this; Mary answered the letter herself.) selbst3) (without help etc: She did it all by herself.) allein* * *her·self[həˈself, AM hɚˈ-]pron reflexiveshe enjoyed \herself at the party sie hatte Spaß auf der Partyshe found \herself utterly lost sie bemerkte, dass sie sich hoffnungslos verirrt hatteshe talks to \herself sie spricht mit sich [selbst]she voted for \herself in the election sie stimmte bei der Wahl für sich selbstlike \herself, many people had to start at the bottom wie sie [selbst] mussten viele Menschen von unten beginnenlike \herself, many failed the first time wie ihr selbst gelang es vielen beim ersten Mal nichtshe decorated the cake \herself sie verzierte die Torte selbstshe \herself admitted that... sie gab selbst zu, dass...the president of the college \herself die Präsidentin des College persönlichfor \herself selbst5. (alone) sich selbstshe's got the whole house to \herself now sie hat jetzt das ganze Haus für sich allein[all] by \herself ganz allein [o fam alleine]for \herself für sich6. (normal)to be \herself sie selbst seinshe is now \herself again sie ist jetzt wieder ganz die Alteshe didn't look \herself in her new clothes sie sah in ihren neuen Kleidern ganz fremd aus* * *[hɜː'self]1. pers pronSee:→ also myself2. n (Ir inf)* * *herself pronshe did it herself, she herself did it sie hat es selbst getan, sie selbst hat es getan;by herself von selbst, allein, ohne Hilfe;a) sie ist nicht ganz auf der Höhe umg,b) sie ist nicht ganz normal oder umg oder bei Trost;she is quite herself again sie ist wieder ganz die Alte2. reflexiv sich:she thought herself wise sie hielt sich für klug3. sich (selbst):* * *pronoun1) (emphatic) selbstshe is [quite] herself again — sie ist wieder ganz die alte; (after an illness) sie ist wieder auf der Höhe (ugs.)
[all] by herself — (on her own, by her own efforts) [ganz] allein[e]
2) refl. sich; allein[e] [tun, wählen]she wants to see for herself — sie will [es] selbst sehen
younger than/as heavy as herself — jünger als/so schwer wie sie selbst
... she thought to herself —... dachte sie sich [im stillen];... dachte sie bei sich
-
20 irreclaimable
irreclaimable [ˌırıˈkleıməbl] adj (adv irreclaimably)1. unverbesserlich, hoffnungslos3. TECH nicht regenerierfähig* * *adj.unverbesserlich adj.
См. также в других словарях:
hoffnungslos — Adj. (Grundstufe) ohne Aussicht auf Erfolg, ohne Hoffnung Beispiel: Die Lage sieht hoffnungslos aus. Kollokation: eine hoffnungslose Angelegenheit … Extremes Deutsch
Hoffnungslos — Hoffnungslos, er, este, adj. et adv. der Hoffnung beraubt, ohne Hoffnung. Eine hoffnungslose Liebe. Ingleichen in mehr passivem Verstande, ein hoffnungsloser Zustand, in welchem man vernünftiger Weise keine Besserung hoffen kann … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
hoffnungslos — ↑defätistisch, ↑desperat … Das große Fremdwörterbuch
hoffnungslos — [Aufbauwortschatz (Rating 1500 3200)] Bsp.: • Dieser Mann ist ein hoffnungsloser Dummkopf … Deutsch Wörterbuch
hoffnungslos — aussichtslos; chancenlos; ausweglos; verbaut; verfahren; desperat; defätistisch; verzagt; defaitistisch (schweiz.); verzweifelt * * * hoff|nungs|los [ hɔfnʊŋslo:s] & … Universal-Lexikon
hoffnungslos — 1. a) depressiv, deprimiert, entmutigt, gebrochen, gedrückt, lebensmüde, melancholisch, mutlos, niedergedrückt, niedergeschlagen, ohne Hoffnung, pessimistisch, schwarzseherisch, schwermütig, trostlos, trübsinnig, unglücklich, verzweifelt; (geh.) … Das Wörterbuch der Synonyme
hoffnungslos — hoffnungslosadv sehr,maßlos,völlig(eristhoffnungslosdumm).EsbestehtkeineHoffnungaufÄnderung.1900ff … Wörterbuch der deutschen Umgangssprache
hoffnungslos — họff|nungs|los … Die deutsche Rechtschreibung
hoffnungslos sein — verzagen; verzweifeln … Universal-Lexikon
Crazy Love - Hoffnungslos verliebt — Filmdaten Deutscher Titel: Crazy Love – Hoffnungslos verliebt Originaltitel: Chasing Destiny Produktionsland: USA Erscheinungsjahr: 2001 Länge: 91 Minuten Originalsprache: Englisch … Deutsch Wikipedia
Crazy Love – Hoffnungslos verliebt — Filmdaten Deutscher Titel: Crazy Love – Hoffnungslos verliebt Originaltitel: Chasing Destiny Produktionsland: USA Erscheinungsjahr: 2001 Länge: 91 Minuten Originalsprache: Englisch … Deutsch Wikipedia