Перевод: с русского на испанский

с испанского на русский

historia

  • 41 новейшая история

    adj
    gener. historia contemporánea, historia moderna (contemporánea)

    Diccionario universal ruso-español > новейшая история

  • 42 новый

    но́в||ый
    nova;
    Но́вый год Nova jaro;
    ♦ \новыйые языки́ modernaj lingvoj.
    * * *
    прил.
    1) nuevo; reciente (недавний, свежий)

    но́вый но́мер журна́ла — último número de la revista

    но́вые языки́ — lenguas modernas

    но́вая исто́рия — historia moderna

    ••

    но́вый ру́сский — nuevo rico ruso

    Но́вый год — Año Nuevo

    Но́вый свет — Nuevo Mundo

    но́вый стиль ( летосчисления) — nuevo estilo

    Но́вый Заве́т рел.Nuevo Testamento

    но́вая метла́ чи́сто метёт посл. — escoba nueva, barre bien; nuevos reyes, nuevas leyes

    * * *
    прил.
    1) nuevo; reciente (недавний, свежий)

    но́вый но́мер журна́ла — último número de la revista

    но́вые языки́ — lenguas modernas

    но́вая исто́рия — historia moderna

    ••

    но́вый ру́сский — nuevo rico ruso

    Но́вый год — Año Nuevo

    Но́вый свет — Nuevo Mundo

    но́вый стиль ( летосчисления) — nuevo estilo

    Но́вый Заве́т рел.Nuevo Testamento

    но́вая метла́ чи́сто метёт посл. — escoba nueva, barre bien; nuevos reyes, nuevas leyes

    * * *
    adj
    1) gener. de primera mano (о покупке), naciente, reciente (недавний, свежий), pionero, flamante, moderno, nuevo
    2) amer. novedoso
    3) milit. entrante

    Diccionario universal ruso-español > новый

  • 43 песня

    пе́сня
    kanto.
    * * *
    ж.
    canción f; aire f, tonada f ( напев); endecha f ( печальная)

    наро́дная пе́сня — canción popular

    засто́льная пе́сня — canción de sobremesa

    ••

    лебеди́ная пе́сня — canto del cisne (cantinela)

    э́то ста́рая пе́сня — es una vieja canción, es una cantilena (cantinela)

    э́то до́лгая пе́сня — esto va para largo, esto es una historia larga

    тяну́ть всё ту же пе́сню — volver a la misma canción, venir con la misma cantilena

    его́ пе́сня спе́та — es un hombre acabado (perdido), tiene sus horas contadas

    * * *
    ж.
    canción f; aire f, tonada f ( напев); endecha f ( печальная)

    наро́дная пе́сня — canción popular

    засто́льная пе́сня — canción de sobremesa

    ••

    лебеди́ная пе́сня — canto del cisne (cantinela)

    э́то ста́рая пе́сня — es una vieja canción, es una cantilena (cantinela)

    э́то до́лгая пе́сня — esto va para largo, esto es una historia larga

    тяну́ть всё ту же пе́сню — volver a la misma canción, venir con la misma cantilena

    его́ пе́сня спе́та — es un hombre acabado (perdido), tiene sus horas contadas

    * * *
    n
    gener. aire, canto, endecha (напев), tonada (печальная), canción

    Diccionario universal ruso-español > песня

  • 44 повернуть

    поверну́ть
    turni;
    \повернуться sin turni.
    * * *
    сов., (вин. п.)
    1) volver (непр.) vt, dar vuelta (a), girar vt

    поверну́ть го́лову — volver la cabeza

    поверну́ть ключ, кран — hacer girar (dar vuelta) a la llave, al grifo

    поверну́ть разгово́р перен.mudar de conversación

    2) ( переменить направление) torcer (непр.) vi; virar vi (о дороге, машинах, кораблях и т.п.)

    поверну́ть напра́во, нале́во — torcer a (hacia) la derecha, a (hacia) la izquierda

    поверну́ть за́ угол — doblar la esquina

    поверну́ть вспять — volver (hacia) atrás

    поверну́ть вспять ход исто́рии — invertir el curso de la historia

    ••

    поверну́ть огло́бли прост. — volver grupas, volver pie atrás

    * * *
    сов., (вин. п.)
    1) volver (непр.) vt, dar vuelta (a), girar vt

    поверну́ть го́лову — volver la cabeza

    поверну́ть ключ, кран — hacer girar (dar vuelta) a la llave, al grifo

    поверну́ть разгово́р перен.mudar de conversación

    2) ( переменить направление) torcer (непр.) vi; virar vi (о дороге, машинах, кораблях и т.п.)

    поверну́ть напра́во, нале́во — torcer a (hacia) la derecha, a (hacia) la izquierda

    поверну́ть за́ угол — doblar la esquina

    поверну́ть вспять — volver (hacia) atrás

    поверну́ть вспять ход исто́рии — invertir el curso de la historia

    ••

    поверну́ть огло́бли прост. — volver grupas, volver pie atrás

    * * *
    v
    gener. (переменить направление) torcer, dar vuelta (a), girar, virar (о дороге, машинах, кораблях и т. п.), volver

    Diccionario universal ruso-español > повернуть

  • 45 природоведение

    с.
    historia natural, ciencias de la naturaleza, ciencias naturales
    * * *
    n
    gener. ciencias de la naturaleza, ciencias naturales, historia natural

    Diccionario universal ruso-español > природоведение

  • 46 романтический

    прил.

    романти́ческая поэ́зия — poesía romántica

    романти́ческая исто́рия — historia romántica

    * * *
    прил.

    романти́ческая поэ́зия — poesía romántica

    романти́ческая исто́рия — historia romántica

    * * *
    adj
    gener. romántico, romàntico

    Diccionario universal ruso-español > романтический

  • 47 священный

    свяще́нный
    sankta.
    * * *
    прил.
    sagrado, sacro, santo

    свяще́нная обя́занность — deber sagrado

    свяще́нная земля́ — tierra sagrada

    ••

    Свяще́нная исто́рия церк.Historia Sagrada

    Свяще́нное писа́ние церк.Escritura Sagrada

    * * *
    прил.
    sagrado, sacro, santo

    свяще́нная обя́занность — deber sagrado

    свяще́нная земля́ — tierra sagrada

    ••

    Свяще́нная исто́рия церк.Historia Sagrada

    Свяще́нное писа́ние церк.Escritura Sagrada

    * * *
    adj
    gener. sacro, sagrado, santo, sacrosanto, hieràtico, sacramental

    Diccionario universal ruso-español > священный

  • 48 скверный

    скве́рный
    1. (гадкий) aĉa, fia, abomena, maldeca;
    2. (плохого качества) разг. malbonega.
    * * *
    прил.
    malo; mal (перед сущ. м. р.); ruin, detestable ( мерзкий)

    скве́рный за́пах — mal olor, hedor m

    скве́рная исто́рия — historia ruin

    скве́рная пого́да разг. — mal tiempo, tiempo de perros; tiempo gris

    скве́рные слова́ — palabras groseras (indecentes)

    * * *
    прил.
    malo; mal (перед сущ. м.); ruin, detestable ( мерзкий)

    скве́рный за́пах — mal olor, hedor m

    скве́рная исто́рия — historia ruin

    скве́рная пого́да разг. — mal tiempo, tiempo de perros; tiempo gris

    скве́рные слова́ — palabras groseras (indecentes)

    * * *
    adj
    1) gener. malo
    2) mexic. chamagoso

    Diccionario universal ruso-español > скверный

  • 49 сплести

    сплести́
    plekti, kunplekti;
    \сплестись plektiĝi, interplektiĝi, kunplektiĝi.
    * * *
    (1 ед. сплету́) сов., вин. п.
    1) trenzar vt; tejer vt (венок и т.п.)

    сплести́ корзи́ну — tejer una cesta

    2) ( соединить) enlazar vt; entrelazar vt ( переплести)

    сплести́ концы́ верёвки — enlazar los cabos de una cuerda

    сплести́ па́льцы — entrelazar los dedos

    3) разг. ( выдумать) tejer vt, inventar vt, forjar embustes

    он мо́жет тако́е сплести́! — ¡puede inventar (imaginar) cualquier historia!

    * * *
    (1 ед. сплету́) сов., вин. п.
    1) trenzar vt; tejer vt (венок и т.п.)

    сплести́ корзи́ну — tejer una cesta

    2) ( соединить) enlazar vt; entrelazar vt ( переплести)

    сплести́ концы́ верёвки — enlazar los cabos de una cuerda

    сплести́ па́льцы — entrelazar los dedos

    3) разг. ( выдумать) tejer vt, inventar vt, forjar embustes

    он мо́жет тако́е сплести́! — ¡puede inventar (imaginar) cualquier historia!

    * * *
    v
    1) gener. (ñîåäèñèáü) enlazar, entrelazar (переплести), tejer (венок и т. п.), trenzar
    2) colloq. (âúäóìàáü) tejer, forjar embustes, inventar

    Diccionario universal ruso-español > сплести

  • 50 старый

    ста́рый
    1. maljuna;
    malnova (не новый);
    2. (прежний) antaŭa, iama;
    3. (старинный) antaŭa, iama;
    4. (устаревший) malmoderna.
    * * *
    1) прил. viejo, anciano

    ста́рый-преста́рый разг.más viejo que la sarna

    2) прил. (прежний, прошлый, давний) viejo, antiguo

    ста́рые времена́ — tiempos antiguos

    ста́рый друг — viejo amigo

    3) мн. ста́рые ( старики) los viejos

    ста́рые да ма́лые — los jóvenes y los viejos

    ••

    ста́рая де́ва — solterona f

    ста́рая пе́сня — un disco rallado

    ста́рый исто́рия — la misma historia; vuelta a las andadas

    ста́рый стиль — estilo antiguo

    по ста́рой па́мяти — como de costumbre ( по привычке); como en lo antiguo ( как прежде)

    ста́рый друг лу́чше но́вых двух посл. — amigo viejo, tocino y vino añejo

    ста́рый конь борозды́ не по́ртит посл. — buey viejo, surco derecho

    ста́рая любо́вь не ржа́веет посл.amores viejos no envejecen

    ста́рого воробья́ на мяки́не не проведёшь посл. — soy perro viejo y morder no me dejo; el pez viejo no muerde el anzuelo; el lobo viejo no cae en la trampa

    * * *
    1) прил. viejo, anciano

    ста́рый-преста́рый разг.más viejo que la sarna

    2) прил. (прежний, прошлый, давний) viejo, antiguo

    ста́рые времена́ — tiempos antiguos

    ста́рый друг — viejo amigo

    3) мн. ста́рые ( старики) los viejos

    ста́рые да ма́лые — los jóvenes y los viejos

    ••

    ста́рая де́ва — solterona f

    ста́рая пе́сня — un disco rallado

    ста́рый исто́рия — la misma historia; vuelta a las andadas

    ста́рый стиль — estilo antiguo

    по ста́рой па́мяти — como de costumbre ( по привычке); como en lo antiguo ( как прежде)

    ста́рый друг лу́чше но́вых двух посл. — amigo viejo, tocino y vino añejo

    ста́рый конь борозды́ не по́ртит посл. — buey viejo, surco derecho

    ста́рая любо́вь не ржа́веет посл.amores viejos no envejecen

    ста́рого воробья́ на мяки́не не проведёшь посл. — soy perro viejo y morder no me dejo; el pez viejo no muerde el anzuelo; el lobo viejo no cae en la trampa

    * * *
    adj
    1) gener. anciano, antiguo, añoso, cargado de años, viejo, añejo, cano, manido, provecto, rancio, trasandosco (о животном)
    2) Hondur. ruco
    3) Cub. vejerano

    Diccionario universal ruso-español > старый

  • 51 суд

    суд
    1. (суждение) juĝo;
    на \суд пу́блики al la juĝo de la publiko;
    2. (государственный орган) tribunalo;
    juĝistaro (судьи);
    juĝejo (учреждение);
    верхо́вный \суд supera juĝistaro, kortumo;
    наро́дный \суд popola juĝistaro;
    вое́нный \суд militista tribunalo;
    пода́ть в \суд на кого́-л meti plendon ĉe juĝistaro kontraŭ iu;
    3. (разбирательство) juĝ(ad)o;
    справедли́вый \суд justa juĝo;
    ско́рый \суд rapida juĝo;
    отда́ть под \суд submeti al tribunalo;
    выступа́ть в \суде́ paroli ĉe juĝado;
    4. (общественный орган): това́рищеский \суд kamarada juĝo;
    \суд че́сти juĝo de l'honoro.
    * * *
    м.
    1) (учреждение, общественный орган) juzgado m, tribunal m

    Верхо́вный суд — Tribunal Supremo

    Конституцио́нный суд — Tribunal Constitucional

    наро́дный суд — tribunal popular

    муниципа́льный суд — juzgado municipal

    суд прися́жных — tribunal del jurado, jurado m

    вое́нный суд — tribunal de guerra; consejo de guerra ( в Испании)

    вое́нно-полево́й суд — tribunal militar, juicio sumarísimo

    трете́йский суд — arbitraje m, tribunal arbitral

    това́рищеский суд — juicio de amigables componedores; tribunal de camaradas

    заседа́ние суда́ — audiencia f ( del tribunal)

    пригово́р суда́ — sentencia del tribunal

    беспристра́стность суда́ — imparcialidad del tribunal

    отда́ть под суд — entregar a los tribunales

    подава́ть в суд на кого́-либо — llevar a alguien a los tribunales, plantear pleito a (contra) alguien, recurrir a un tribunal

    возбужда́ть про́тив кого́-либо де́ло в суде́ — proceder contra alguien ( por vía judicial)

    быть под судо́м — estar procesado

    предста́ть пе́ред судо́м — comparecer ante el tribunal (en el juicio)

    выступа́ть в суде́ — hablar en estrados, informar vt

    2) ( здание) audiencia f, juzgado m
    3) (разбор де́ла) vista de la causa, proceso m, audiencia f

    день суда́ — día de vista de la causa (de los tribunales)

    4) ( суждение) juicio m, opinión f

    суд пото́мства — juicio de la posteridad

    суд со́вести — juicio de la razón (de la conciencia)

    суд исто́рии — juicio de la historia

    отда́ть на че́й-либо суд — remitir al parecer de

    ••

    шемя́кин суд — juicio injusto; ley del embudo

    Стра́шный суд рел.juicio final (universal)

    Суд Ли́нча — ley de Lynch

    суд ра́зума — el fuero de la razón

    пока́ суд да де́ло — mientras el proceso va tirando

    на нет и суда́ нет погов. — a "no puede ser" ¿qué le vamos a hacer?, a lo imposible nadie está obligado, "ultra posse nemo obligatur"

    * * *
    м.
    1) (учреждение, общественный орган) juzgado m, tribunal m

    Верхо́вный суд — Tribunal Supremo

    Конституцио́нный суд — Tribunal Constitucional

    наро́дный суд — tribunal popular

    муниципа́льный суд — juzgado municipal

    суд прися́жных — tribunal del jurado, jurado m

    вое́нный суд — tribunal de guerra; consejo de guerra ( в Испании)

    вое́нно-полево́й суд — tribunal militar, juicio sumarísimo

    трете́йский суд — arbitraje m, tribunal arbitral

    това́рищеский суд — juicio de amigables componedores; tribunal de camaradas

    заседа́ние суда́ — audiencia f ( del tribunal)

    пригово́р суда́ — sentencia del tribunal

    беспристра́стность суда́ — imparcialidad del tribunal

    отда́ть под суд — entregar a los tribunales

    подава́ть в суд на кого́-либо — llevar a alguien a los tribunales, plantear pleito a (contra) alguien, recurrir a un tribunal

    возбужда́ть про́тив кого́-либо де́ло в суде́ — proceder contra alguien ( por vía judicial)

    быть под судо́м — estar procesado

    предста́ть пе́ред судо́м — comparecer ante el tribunal (en el juicio)

    выступа́ть в суде́ — hablar en estrados, informar vt

    2) ( здание) audiencia f, juzgado m
    3) (разбор де́ла) vista de la causa, proceso m, audiencia f

    день суда́ — día de vista de la causa (de los tribunales)

    4) ( суждение) juicio m, opinión f

    суд пото́мства — juicio de la posteridad

    суд со́вести — juicio de la razón (de la conciencia)

    суд исто́рии — juicio de la historia

    отда́ть на че́й-либо суд — remitir al parecer de

    ••

    шемя́кин суд — juicio injusto; ley del embudo

    Стра́шный суд рел.juicio final (universal)

    Суд Ли́нча — ley de Lynch

    суд ра́зума — el fuero de la razón

    пока́ суд да де́ло — mientras el proceso va tirando

    на нет и суда́ нет погов. — a "no puede ser" ¿qué le vamos a hacer?, a lo imposible nadie está obligado, "ultra posse nemo obligatur"

    * * *
    n
    1) gener. opinión, proceso, sala, tribunal, vista de la causa, audiencia, consejo, curia, foro, juicio, juzgado
    2) amer. corte
    3) law. Poder Judicial, audición, autoridad, corte de justicia, fuero, fuero exterior, judicatura, juez, justicia, palacio de justicia, sala de justicia, sede, tribunal de justicia

    Diccionario universal ruso-español > суд

  • 52 тёмный

    тёмный
    1. malluma;
    2. (неясный) malhela, obskura, malklara;
    3. (подозрительный) suspektinda, suspektebla;
    4. (невежественный) malklera.
    * * *
    прил.
    1) ( по освещению) o(b)scuro, tenebroso, sombrío

    тёмное помеще́ние — local o(b)scuro

    2) ( по цвету) o(b)scuro

    тёмная ко́жа — piel morena

    тёмные очки́ — gafas ahumadas

    тёмная мука́ — harina morena (negra)

    3) ( мрачный) sombrío, lúgubre
    4) ( сомнительный) o(b)scuro, tenebroso; sospechoso ( подозрительный)

    тёмное де́ло — asunto o(b)scuro

    тёмная ли́чность — persona sospechosa

    тёмное про́шлое — pasado tenebroso

    тёмные слу́хи — rumores no claros

    тёмная исто́рия — historia sospechosa

    5) ( неясный) o(b)scuro, tenebroso, poco claro

    тёмное предчу́вствие — presentimiento vago

    тёмного происхожде́ния — de linaje o(b)scuro

    тёмный язы́к — lenguaje oscuro

    ••

    тёмное пятно́ — mancha negra, mancilla f

    тёмная вода́ ( болезнь глаз) — gota serena; amaurosis f (мед.)

    тёмная лоша́дка разг.un oscuro personaje

    темна́ вода́ в о́блацех книжн., шутл. — esto está muy o(b)scuro; es un galimatías

    с (от) темна́ до темна́ прост.de la madrugada hasta el anochecer

    * * *
    прил.
    1) ( по освещению) o(b)scuro, tenebroso, sombrío

    тёмное помеще́ние — local o(b)scuro

    2) ( по цвету) o(b)scuro

    тёмная ко́жа — piel morena

    тёмные очки́ — gafas ahumadas

    тёмная мука́ — harina morena (negra)

    3) ( мрачный) sombrío, lúgubre
    4) ( сомнительный) o(b)scuro, tenebroso; sospechoso ( подозрительный)

    тёмное де́ло — asunto o(b)scuro

    тёмная ли́чность — persona sospechosa

    тёмное про́шлое — pasado tenebroso

    тёмные слу́хи — rumores no claros

    тёмная исто́рия — historia sospechosa

    5) ( неясный) o(b)scuro, tenebroso, poco claro

    тёмное предчу́вствие — presentimiento vago

    тёмного происхожде́ния — de linaje o(b)scuro

    тёмный язы́к — lenguaje oscuro

    ••

    тёмное пятно́ — mancha negra, mancilla f

    тёмная вода́ ( болезнь глаз) — gota serena; amaurosis f (мед.)

    тёмная лоша́дка разг.un oscuro personaje

    темна́ вода́ в о́блацех книжн., шутл. — esto está muy o(b)scuro; es un galimatías

    с (от) темна́ до темна́ прост.de la madrugada hasta el anochecer

    * * *
    adj
    1) gener. (ìðà÷ñúì) sombrìo, (невежественный) ignorante, (ïî îñâå¡åñèó) o(b) scuro, abstruso, bruno, desvaìdo (о краске), fosco, fusco, lúgubre, lóbrego, negregueado, negro, oscuro (о речи и т.п.), pardo, poco claro, profundo, sospechoso (подозрительный), tapetado, turbio, umbrìo, opaco, oscuro, tenebroso
    2) liter. denso
    3) eng. obscuro
    4) Arg. cari

    Diccionario universal ruso-español > тёмный

  • 53 твёрдый

    прил.
    1) ( о веществе) duro, sólido

    твёрдое те́ло физ.cuerpo sólido

    твёрдый каранда́ш — lápiz duro

    2) перен. (стойкий; прочный) firme, sólido

    твёрдый ду́хом — firme de espíritu

    твёрдые зна́ния — conocimientos sólidos

    твёрдая во́ля — voluntad firme

    твёрдый хара́ктер — carácter firme (duro)

    твёрдая па́мять — memoria firme (segura)

    твёрдое сло́во — palabra firme (segura)

    он твёрд в исто́рии — es fuerte en historia

    твёрдой руко́й — con mano firme (dura)

    твёрдый поря́док — orden firme

    твёрдый гра́фик — gráfico estable

    твёрдые це́ны — precios estables (fijos)

    ••

    твёрдая валю́та — divisa fuerte

    твёрдый согла́сный лингв.consonante dura

    стоя́ть на твёрдой по́чве, име́ть твёрдую по́чву под нога́ми — pisar terreno firme

    он в здра́вом уме́ и твёрдой па́мяти — está en pleno uso de sus facultades mentales, está en pleno (sano) juicio

    * * *
    прил.
    1) ( о веществе) duro, sólido

    твёрдое те́ло физ.cuerpo sólido

    твёрдый каранда́ш — lápiz duro

    2) перен. (стойкий; прочный) firme, sólido

    твёрдый ду́хом — firme de espíritu

    твёрдые зна́ния — conocimientos sólidos

    твёрдая во́ля — voluntad firme

    твёрдый хара́ктер — carácter firme (duro)

    твёрдая па́мять — memoria firme (segura)

    твёрдое сло́во — palabra firme (segura)

    он твёрд в исто́рии — es fuerte en historia

    твёрдой руко́й — con mano firme (dura)

    твёрдый поря́док — orden firme

    твёрдый гра́фик — gráfico estable

    твёрдые це́ны — precios estables (fijos)

    ••

    твёрдая валю́та — divisa fuerte

    твёрдый согла́сный лингв.consonante dura

    стоя́ть на твёрдой по́чве, име́ть твёрдую по́чву под нога́ми — pisar terreno firme

    он в здра́вом уме́ и твёрдой па́мяти — está en pleno uso de sus facultades mentales, está en pleno (sano) juicio

    * * *
    adj
    1) gener. (прочно установленный) estable, asentado, inexpugnable, peñasqueno, rìgido, tieso, trastesado, concreto, duro, entero, fijo, firme, hito, sólido, yerto
    3) amer. parado
    4) liter. (стойкий; прочный) firme, consistente, férreo
    5) eng. solido
    6) Cub. zapaton

    Diccionario universal ruso-español > твёрдый

  • 54 тираж

    тира́ж
    1. (розыгрыш) lotumo, lotado;
    2. (погашение): вы́йти в \тираж amortiziĝi;
    senvalidiĝi (тж. перен.);
    3. (печатного издания) eldonkvanto.
    * * *
    м.
    1) (займа и т.п.) sorteo m
    2) ( издания) tirada f, edición f

    ма́лый, большо́й тира́ж — edición corta, grande

    ••

    вы́йти в тира́ж — quedar fuera de uso; caer en desuso; pasar de moda (a la historia) ( устареть)

    * * *
    м.
    1) (займа и т.п.) sorteo m
    2) ( издания) tirada f, edición f

    ма́лый, большо́й тира́ж — edición corta, grande

    ••

    вы́йти в тира́ж — quedar fuera de uso; caer en desuso; pasar de moda (a la historia) ( устареть)

    * * *
    n
    1) gener. (èçäàñèà) tirada, sorteo, edición
    2) econ. sorteo (займа, лотереи)
    3) polygr. tirada

    Diccionario universal ruso-español > тираж

  • 55 хорошенький

    хоро́шенький
    beleta.
    * * *
    прил.
    1) ( миловидный) lindo, mono
    2) разг. см. хороший

    хоро́шенькое де́ло!, хоро́шенькая исто́рия! ирон. — ¡buena la ha hecho Ud.!, ¡linda historia!

    * * *
    прил.
    1) ( миловидный) lindo, mono
    2) разг. см. хороший

    хоро́шенькое де́ло!, хоро́шенькая исто́рия! ирон. — ¡buena la ha hecho Ud.!, ¡linda historia!

    * * *
    adj
    1) gener. (миловидный) lindo, buen (перед. сущ. р.), bueno, bonito
    2) amer. remonino, remonìn
    3) Col. mono, pispo

    Diccionario universal ruso-español > хорошенький

  • 56 хороший

    хоро́ш||ий
    bona;
    ♦ всего́ \хорошийего! ĉion bonan!
    * * *
    1) прил. bueno; buen (перед сущ. м. р.)

    хоро́ший челове́к — buena persona

    хоро́ший рабо́тник — buen trabajador

    хоро́шая пого́да — buen tiempo

    хоро́шее настрое́ние — buen humor

    хоро́ший го́лос — buena (bella) voz

    хоро́шее де́ло! ирон. — ¡bueno es esto!, ¡linda historia!

    ну и хоро́ш же я! ирон. — ¡buena la he hecho!

    хоро́ш гусь! прост. ирон. — ¡linda pieza!, ¡buen pájaro está hecho!

    2) тк. кратк. ф. ( красивый) bonito, lindo

    она́ хороша́ собо́ю — es guapa, es mona

    ••

    стоя́ть на хоро́шей доро́ге (на хоро́шем пути́) — estar (encontrarse) en el buen camino

    * * *
    1) прил. bueno; buen (перед сущ. м.)

    хоро́ший челове́к — buena persona

    хоро́ший рабо́тник — buen trabajador

    хоро́шая пого́да — buen tiempo

    хоро́шее настрое́ние — buen humor

    хоро́ший го́лос — buena (bella) voz

    хоро́шее де́ло! ирон. — ¡bueno es esto!, ¡linda historia!

    ну и хоро́ш же я! ирон. — ¡buena la he hecho!

    хоро́ш гусь! прост. ирон. — ¡linda pieza!, ¡buen pájaro está hecho!

    2) тк. кратк. ф. ( красивый) bonito, lindo

    она́ хороша́ собо́ю — es guapa, es mona

    ••

    стоя́ть на хоро́шей доро́ге (на хоро́шем пути́) — estar (encontrarse) en el buen camino

    * * *
    adj
    1) gener. buen (перед. сущ. р.), bueno, fino
    2) colloq. bravo

    Diccionario universal ruso-español > хороший

  • 57 анамнез

    Русско-испанский медицинский словарь > анамнез

  • 58 басня

    ба́сня
    fablo.
    * * *
    ж.

    расска́зывать ба́сни перен. — contar fábulas, decir cuentos

    * * *
    ж.

    расска́зывать ба́сни перен. — contar fábulas, decir cuentos

    * * *
    n
    gener. apólogo, burladormerìa, conseja, cuento, fábula, historleta, fàbula, historia

    Diccionario universal ruso-español > басня

  • 59 войти в историю

    Diccionario universal ruso-español > войти в историю

  • 60 всемирная история

    Diccionario universal ruso-español > всемирная история

См. также в других словарях:

  • historia — sustantivo femenino 1. (no contable) Ciencia que estudia el pasado de la humanidad: historia antigua, historia medieval, historia moderna, historia contemporánea. Clara estudia la carrera de historia. 2. Área: religión (no contable) Relación de… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • historia — (Del lat. historĭa, y este del gr. ἱστορία). 1. f. Narración y exposición de los acontecimientos pasados y dignos de memoria, sean públicos o privados. 2. Disciplina que estudia y narra estos sucesos. 3. Obra histórica compuesta por un escritor.… …   Diccionario de la lengua española

  • história — s. f. 1. Narração escrita dos fatos notáveis ocorridos numa sociedade em particular ou em várias. 2.  [História] Período do desenvolvimento da humanidade após o aparecimento da escrita. 3. Ciência ou disciplina que estuda fatos passados.… …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • historia — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż IIb, lm D. historiarii {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} proces rozwoju społeczeństwa, dziedzin życia społecznego, przyrody; dzieje, przebieg wydarzeń : {{/stl 7}}{{stl 10}}Historia… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • Historia — (von griechisch: ἱστορία „Erforschung“, dann vor allem „Geschichte“) ist: Teil des Titels zahlreicher Geschichtswerke, z. B. Historia Augusta oder Historia Regum Britanniae; Historia (Zeitschrift) eine althistorische Zeitschrift Historia Verlag… …   Deutsch Wikipedia

  • historia — historia, eso es otra historia expr. ser otra cuestión. ❙ «Ahora cruza las piernas y enciende unpito pito el que le iba a meter yo, pero ésa también es otra historia...» C. Pérez Merinero, Días de guardar. ❙ «...mejor dicho, fue él quien se… …   Diccionario del Argot "El Sohez"

  • Historia de 'S' — Título Historia de S Ficha técnica Dirección Francisco Lara Palop Ayudante de dirección Ramiro De Maeztu …   Wikipedia Español

  • historia — historiá vb., ind. prez. 3 sg. historiáză Trimis de siveco, 10.08.2004. Sursa: Dicţionar ortografic  HISTORIÁ vb. I. tr. (Liv.) A orna cu desene sau cu picturi, reprezentând legende, scene istorice etc. [pron. ri a , p.i. 3,6 iază, var. istoria …   Dicționar Român

  • HISTORIA — quae ad memoriam refertur, sicut Poesis ad phantasiam et Philosophia ad rationem, Cadmi inventum perhibetur Plin. l. 6. c. 56. estqueve vel Naturalis, vel Civilis. Illa naturae res gestas et facinora commemotans, pro triplici eius statu, prout… …   Hofmann J. Lexicon universale

  • Historia de O — (Original, en francés: Histoire d O) es una novela BDSM de la escritora francesa Pauline Réage (pseudónimo de Dominique Aury, nacida Anne Desclos) publicada en 1954. Intelectual francesa además de escritora, Dominique Aury no pensaba en publicar… …   Wikipedia Español

  • Historĭa — (Historie, v. gr.), Geschichte, s.d. H. augusta, Geschichte der römischen Kaiser, bes. der spätern, welche Pollio, Capitolinus, Gallicanus etc. (Scriptores historiae augustae) geschrieben haben, s. Römische Literatur …   Pierer's Universal-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»