-
41 новейшая история
adjgener. historia contemporánea, historia moderna (contemporánea) -
42 новый
но́в||ыйnova;Но́вый год Nova jaro;♦ \новыйые языки́ modernaj lingvoj.* * *прил.1) nuevo; reciente (недавний, свежий)но́вый но́мер журна́ла — último número de la revista
2) ( современный) modernoно́вые языки́ — lenguas modernas
но́вая исто́рия — historia moderna
••но́вый ру́сский — nuevo rico ruso
Но́вый год — Año Nuevo
Но́вый свет — Nuevo Mundo
но́вый стиль ( летосчисления) — nuevo estilo
Но́вый Заве́т рел. — Nuevo Testamento
но́вая метла́ чи́сто метёт посл. — escoba nueva, barre bien; nuevos reyes, nuevas leyes
* * *прил.1) nuevo; reciente (недавний, свежий)но́вый но́мер журна́ла — último número de la revista
2) ( современный) modernoно́вые языки́ — lenguas modernas
но́вая исто́рия — historia moderna
••но́вый ру́сский — nuevo rico ruso
Но́вый год — Año Nuevo
Но́вый свет — Nuevo Mundo
но́вый стиль ( летосчисления) — nuevo estilo
Но́вый Заве́т рел. — Nuevo Testamento
но́вая метла́ чи́сто метёт посл. — escoba nueva, barre bien; nuevos reyes, nuevas leyes
* * *adj1) gener. de primera mano (о покупке), naciente, reciente (недавний, свежий), pionero, flamante, moderno, nuevo2) amer. novedoso3) milit. entrante -
43 песня
пе́сняkanto.* * *ж.наро́дная пе́сня — canción popular
засто́льная пе́сня — canción de sobremesa
••лебеди́ная пе́сня — canto del cisne (cantinela)
э́то ста́рая пе́сня — es una vieja canción, es una cantilena (cantinela)
э́то до́лгая пе́сня — esto va para largo, esto es una historia larga
тяну́ть всё ту же пе́сню — volver a la misma canción, venir con la misma cantilena
его́ пе́сня спе́та — es un hombre acabado (perdido), tiene sus horas contadas
* * *ж.наро́дная пе́сня — canción popular
засто́льная пе́сня — canción de sobremesa
••лебеди́ная пе́сня — canto del cisne (cantinela)
э́то ста́рая пе́сня — es una vieja canción, es una cantilena (cantinela)
э́то до́лгая пе́сня — esto va para largo, esto es una historia larga
тяну́ть всё ту же пе́сню — volver a la misma canción, venir con la misma cantilena
его́ пе́сня спе́та — es un hombre acabado (perdido), tiene sus horas contadas
* * *ngener. aire, canto, endecha (напев), tonada (печальная), canción -
44 повернуть
поверну́тьturni;\повернуться sin turni.* * *сов., (вин. п.)1) volver (непр.) vt, dar vuelta (a), girar vtповерну́ть го́лову — volver la cabeza
поверну́ть ключ, кран — hacer girar (dar vuelta) a la llave, al grifo
поверну́ть разгово́р перен. — mudar de conversación
2) ( переменить направление) torcer (непр.) vi; virar vi (о дороге, машинах, кораблях и т.п.)поверну́ть напра́во, нале́во — torcer a (hacia) la derecha, a (hacia) la izquierda
поверну́ть за́ угол — doblar la esquina
поверну́ть вспять — volver (hacia) atrás
поверну́ть вспять ход исто́рии — invertir el curso de la historia
••поверну́ть огло́бли прост. — volver grupas, volver pie atrás
* * *сов., (вин. п.)1) volver (непр.) vt, dar vuelta (a), girar vtповерну́ть го́лову — volver la cabeza
поверну́ть ключ, кран — hacer girar (dar vuelta) a la llave, al grifo
поверну́ть разгово́р перен. — mudar de conversación
2) ( переменить направление) torcer (непр.) vi; virar vi (о дороге, машинах, кораблях и т.п.)поверну́ть напра́во, нале́во — torcer a (hacia) la derecha, a (hacia) la izquierda
поверну́ть за́ угол — doblar la esquina
поверну́ть вспять — volver (hacia) atrás
поверну́ть вспять ход исто́рии — invertir el curso de la historia
••поверну́ть огло́бли прост. — volver grupas, volver pie atrás
* * *vgener. (переменить направление) torcer, dar vuelta (a), girar, virar (о дороге, машинах, кораблях и т. п.), volver -
45 природоведение
с.historia natural, ciencias de la naturaleza, ciencias naturales* * *ngener. ciencias de la naturaleza, ciencias naturales, historia natural -
46 романтический
прил.романти́ческая поэ́зия — poesía romántica
романти́ческая исто́рия — historia romántica
* * *прил.романти́ческая поэ́зия — poesía romántica
романти́ческая исто́рия — historia romántica
* * *adjgener. romántico, romàntico -
47 священный
свяще́нныйsankta.* * *прил.sagrado, sacro, santoсвяще́нная обя́занность — deber sagrado
свяще́нная земля́ — tierra sagrada
••Свяще́нная исто́рия церк. — Historia Sagrada
Свяще́нное писа́ние церк. — Escritura Sagrada
* * *прил.sagrado, sacro, santoсвяще́нная обя́занность — deber sagrado
свяще́нная земля́ — tierra sagrada
••Свяще́нная исто́рия церк. — Historia Sagrada
Свяще́нное писа́ние церк. — Escritura Sagrada
* * *adjgener. sacro, sagrado, santo, sacrosanto, hieràtico, sacramental -
48 скверный
скве́рный1. (гадкий) aĉa, fia, abomena, maldeca;2. (плохого качества) разг. malbonega.* * *прил.malo; mal (перед сущ. м. р.); ruin, detestable ( мерзкий)скве́рный за́пах — mal olor, hedor m
скве́рная исто́рия — historia ruin
скве́рная пого́да разг. — mal tiempo, tiempo de perros; tiempo gris
скве́рные слова́ — palabras groseras (indecentes)
* * *прил.malo; mal (перед сущ. м.); ruin, detestable ( мерзкий)скве́рный за́пах — mal olor, hedor m
скве́рная исто́рия — historia ruin
скве́рная пого́да разг. — mal tiempo, tiempo de perros; tiempo gris
скве́рные слова́ — palabras groseras (indecentes)
* * *adj1) gener. malo2) mexic. chamagoso -
49 сплести
сплести́plekti, kunplekti;\сплестись plektiĝi, interplektiĝi, kunplektiĝi.* * *(1 ед. сплету́) сов., вин. п.1) trenzar vt; tejer vt (венок и т.п.)сплести́ корзи́ну — tejer una cesta
2) ( соединить) enlazar vt; entrelazar vt ( переплести)сплести́ концы́ верёвки — enlazar los cabos de una cuerda
сплести́ па́льцы — entrelazar los dedos
3) разг. ( выдумать) tejer vt, inventar vt, forjar embustesон мо́жет тако́е сплести́! — ¡puede inventar (imaginar) cualquier historia!
* * *(1 ед. сплету́) сов., вин. п.1) trenzar vt; tejer vt (венок и т.п.)сплести́ корзи́ну — tejer una cesta
2) ( соединить) enlazar vt; entrelazar vt ( переплести)сплести́ концы́ верёвки — enlazar los cabos de una cuerda
сплести́ па́льцы — entrelazar los dedos
3) разг. ( выдумать) tejer vt, inventar vt, forjar embustesон мо́жет тако́е сплести́! — ¡puede inventar (imaginar) cualquier historia!
* * *v1) gener. (ñîåäèñèáü) enlazar, entrelazar (переплести), tejer (венок и т. п.), trenzar2) colloq. (âúäóìàáü) tejer, forjar embustes, inventar -
50 старый
ста́рый1. maljuna;malnova (не новый);2. (прежний) antaŭa, iama;3. (старинный) antaŭa, iama;4. (устаревший) malmoderna.* * *1) прил. viejo, ancianoста́рый-преста́рый разг. — más viejo que la sarna
2) прил. (прежний, прошлый, давний) viejo, antiguoста́рые времена́ — tiempos antiguos
ста́рый друг — viejo amigo
3) мн. ста́рые ( старики) los viejosста́рые да ма́лые — los jóvenes y los viejos
••ста́рая де́ва — solterona f
ста́рая пе́сня — un disco rallado
ста́рый исто́рия — la misma historia; vuelta a las andadas
ста́рый стиль — estilo antiguo
по ста́рой па́мяти — como de costumbre ( по привычке); como en lo antiguo ( как прежде)
ста́рый друг лу́чше но́вых двух посл. — amigo viejo, tocino y vino añejo
ста́рый конь борозды́ не по́ртит посл. — buey viejo, surco derecho
ста́рая любо́вь не ржа́веет посл. — amores viejos no envejecen
ста́рого воробья́ на мяки́не не проведёшь посл. — soy perro viejo y morder no me dejo; el pez viejo no muerde el anzuelo; el lobo viejo no cae en la trampa
* * *1) прил. viejo, ancianoста́рый-преста́рый разг. — más viejo que la sarna
2) прил. (прежний, прошлый, давний) viejo, antiguoста́рые времена́ — tiempos antiguos
ста́рый друг — viejo amigo
3) мн. ста́рые ( старики) los viejosста́рые да ма́лые — los jóvenes y los viejos
••ста́рая де́ва — solterona f
ста́рая пе́сня — un disco rallado
ста́рый исто́рия — la misma historia; vuelta a las andadas
ста́рый стиль — estilo antiguo
по ста́рой па́мяти — como de costumbre ( по привычке); como en lo antiguo ( как прежде)
ста́рый друг лу́чше но́вых двух посл. — amigo viejo, tocino y vino añejo
ста́рый конь борозды́ не по́ртит посл. — buey viejo, surco derecho
ста́рая любо́вь не ржа́веет посл. — amores viejos no envejecen
ста́рого воробья́ на мяки́не не проведёшь посл. — soy perro viejo y morder no me dejo; el pez viejo no muerde el anzuelo; el lobo viejo no cae en la trampa
* * *adj1) gener. anciano, antiguo, añoso, cargado de años, viejo, añejo, cano, manido, provecto, rancio, trasandosco (о животном)2) Hondur. ruco3) Cub. vejerano -
51 суд
суд1. (суждение) juĝo;на \суд пу́блики al la juĝo de la publiko;2. (государственный орган) tribunalo;juĝistaro (судьи);juĝejo (учреждение);верхо́вный \суд supera juĝistaro, kortumo;наро́дный \суд popola juĝistaro;вое́нный \суд militista tribunalo;пода́ть в \суд на кого́-л meti plendon ĉe juĝistaro kontraŭ iu;3. (разбирательство) juĝ(ad)o;справедли́вый \суд justa juĝo;ско́рый \суд rapida juĝo;отда́ть под \суд submeti al tribunalo;выступа́ть в \суде́ paroli ĉe juĝado;4. (общественный орган): това́рищеский \суд kamarada juĝo;\суд че́сти juĝo de l'honoro.* * *м.1) (учреждение, общественный орган) juzgado m, tribunal mВерхо́вный суд — Tribunal Supremo
Конституцио́нный суд — Tribunal Constitucional
наро́дный суд — tribunal popular
муниципа́льный суд — juzgado municipal
суд прися́жных — tribunal del jurado, jurado m
вое́нный суд — tribunal de guerra; consejo de guerra ( в Испании)
вое́нно-полево́й суд — tribunal militar, juicio sumarísimo
трете́йский суд — arbitraje m, tribunal arbitral
това́рищеский суд — juicio de amigables componedores; tribunal de camaradas
заседа́ние суда́ — audiencia f ( del tribunal)
пригово́р суда́ — sentencia del tribunal
беспристра́стность суда́ — imparcialidad del tribunal
отда́ть под суд — entregar a los tribunales
подава́ть в суд на кого́-либо — llevar a alguien a los tribunales, plantear pleito a (contra) alguien, recurrir a un tribunal
возбужда́ть про́тив кого́-либо де́ло в суде́ — proceder contra alguien ( por vía judicial)
быть под судо́м — estar procesado
предста́ть пе́ред судо́м — comparecer ante el tribunal (en el juicio)
выступа́ть в суде́ — hablar en estrados, informar vt
2) ( здание) audiencia f, juzgado m3) (разбор де́ла) vista de la causa, proceso m, audiencia fдень суда́ — día de vista de la causa (de los tribunales)
4) ( суждение) juicio m, opinión fсуд пото́мства — juicio de la posteridad
суд со́вести — juicio de la razón (de la conciencia)
суд исто́рии — juicio de la historia
отда́ть на че́й-либо суд — remitir al parecer de
••шемя́кин суд — juicio injusto; ley del embudo
Стра́шный суд рел. — juicio final (universal)
Суд Ли́нча — ley de Lynch
суд ра́зума — el fuero de la razón
пока́ суд да де́ло — mientras el proceso va tirando
на нет и суда́ нет погов. — a "no puede ser" ¿qué le vamos a hacer?, a lo imposible nadie está obligado, "ultra posse nemo obligatur"
* * *м.1) (учреждение, общественный орган) juzgado m, tribunal mВерхо́вный суд — Tribunal Supremo
Конституцио́нный суд — Tribunal Constitucional
наро́дный суд — tribunal popular
муниципа́льный суд — juzgado municipal
суд прися́жных — tribunal del jurado, jurado m
вое́нный суд — tribunal de guerra; consejo de guerra ( в Испании)
вое́нно-полево́й суд — tribunal militar, juicio sumarísimo
трете́йский суд — arbitraje m, tribunal arbitral
това́рищеский суд — juicio de amigables componedores; tribunal de camaradas
заседа́ние суда́ — audiencia f ( del tribunal)
пригово́р суда́ — sentencia del tribunal
беспристра́стность суда́ — imparcialidad del tribunal
отда́ть под суд — entregar a los tribunales
подава́ть в суд на кого́-либо — llevar a alguien a los tribunales, plantear pleito a (contra) alguien, recurrir a un tribunal
возбужда́ть про́тив кого́-либо де́ло в суде́ — proceder contra alguien ( por vía judicial)
быть под судо́м — estar procesado
предста́ть пе́ред судо́м — comparecer ante el tribunal (en el juicio)
выступа́ть в суде́ — hablar en estrados, informar vt
2) ( здание) audiencia f, juzgado m3) (разбор де́ла) vista de la causa, proceso m, audiencia fдень суда́ — día de vista de la causa (de los tribunales)
4) ( суждение) juicio m, opinión fсуд пото́мства — juicio de la posteridad
суд со́вести — juicio de la razón (de la conciencia)
суд исто́рии — juicio de la historia
отда́ть на че́й-либо суд — remitir al parecer de
••шемя́кин суд — juicio injusto; ley del embudo
Стра́шный суд рел. — juicio final (universal)
Суд Ли́нча — ley de Lynch
суд ра́зума — el fuero de la razón
пока́ суд да де́ло — mientras el proceso va tirando
на нет и суда́ нет погов. — a "no puede ser" ¿qué le vamos a hacer?, a lo imposible nadie está obligado, "ultra posse nemo obligatur"
* * *n1) gener. opinión, proceso, sala, tribunal, vista de la causa, audiencia, consejo, curia, foro, juicio, juzgado2) amer. corte3) law. Poder Judicial, audición, autoridad, corte de justicia, fuero, fuero exterior, judicatura, juez, justicia, palacio de justicia, sala de justicia, sede, tribunal de justicia -
52 тёмный
тёмный1. malluma;2. (неясный) malhela, obskura, malklara;3. (подозрительный) suspektinda, suspektebla;4. (невежественный) malklera.* * *прил.1) ( по освещению) o(b)scuro, tenebroso, sombríoтёмное помеще́ние — local o(b)scuro
2) ( по цвету) o(b)scuroтёмная ко́жа — piel morena
тёмные очки́ — gafas ahumadas
тёмная мука́ — harina morena (negra)
3) ( мрачный) sombrío, lúgubre4) ( сомнительный) o(b)scuro, tenebroso; sospechoso ( подозрительный)тёмное де́ло — asunto o(b)scuro
тёмная ли́чность — persona sospechosa
тёмное про́шлое — pasado tenebroso
тёмные слу́хи — rumores no claros
тёмная исто́рия — historia sospechosa
5) ( неясный) o(b)scuro, tenebroso, poco claroтёмное предчу́вствие — presentimiento vago
тёмного происхожде́ния — de linaje o(b)scuro
тёмный язы́к — lenguaje oscuro
6) ( невежественный) ignorante••тёмное пятно́ — mancha negra, mancilla f
тёмная вода́ ( болезнь глаз) — gota serena; amaurosis f (мед.)
тёмная лоша́дка разг. — un oscuro personaje
темна́ вода́ в о́блацех книжн., шутл. — esto está muy o(b)scuro; es un galimatías
с (от) темна́ до темна́ прост. — de la madrugada hasta el anochecer
* * *прил.1) ( по освещению) o(b)scuro, tenebroso, sombríoтёмное помеще́ние — local o(b)scuro
2) ( по цвету) o(b)scuroтёмная ко́жа — piel morena
тёмные очки́ — gafas ahumadas
тёмная мука́ — harina morena (negra)
3) ( мрачный) sombrío, lúgubre4) ( сомнительный) o(b)scuro, tenebroso; sospechoso ( подозрительный)тёмное де́ло — asunto o(b)scuro
тёмная ли́чность — persona sospechosa
тёмное про́шлое — pasado tenebroso
тёмные слу́хи — rumores no claros
тёмная исто́рия — historia sospechosa
5) ( неясный) o(b)scuro, tenebroso, poco claroтёмное предчу́вствие — presentimiento vago
тёмного происхожде́ния — de linaje o(b)scuro
тёмный язы́к — lenguaje oscuro
6) ( невежественный) ignorante••тёмное пятно́ — mancha negra, mancilla f
тёмная вода́ ( болезнь глаз) — gota serena; amaurosis f (мед.)
тёмная лоша́дка разг. — un oscuro personaje
темна́ вода́ в о́блацех книжн., шутл. — esto está muy o(b)scuro; es un galimatías
с (от) темна́ до темна́ прост. — de la madrugada hasta el anochecer
* * *adj1) gener. (ìðà÷ñúì) sombrìo, (невежественный) ignorante, (ïî îñâå¡åñèó) o(b) scuro, abstruso, bruno, desvaìdo (о краске), fosco, fusco, lúgubre, lóbrego, negregueado, negro, oscuro (о речи и т.п.), pardo, poco claro, profundo, sospechoso (подозрительный), tapetado, turbio, umbrìo, opaco, oscuro, tenebroso2) liter. denso3) eng. obscuro4) Arg. cari -
53 твёрдый
прил.1) ( о веществе) duro, sólidoтвёрдое те́ло физ. — cuerpo sólido
твёрдый каранда́ш — lápiz duro
2) перен. (стойкий; прочный) firme, sólidoтвёрдый ду́хом — firme de espíritu
твёрдые зна́ния — conocimientos sólidos
твёрдая во́ля — voluntad firme
твёрдый хара́ктер — carácter firme (duro)
твёрдая па́мять — memoria firme (segura)
твёрдое сло́во — palabra firme (segura)
он твёрд в исто́рии — es fuerte en historia
твёрдой руко́й — con mano firme (dura)
3) ( прочно установленный) estable, firmeтвёрдый поря́док — orden firme
твёрдый гра́фик — gráfico estable
твёрдые це́ны — precios estables (fijos)
••твёрдая валю́та — divisa fuerte
твёрдый согла́сный лингв. — consonante dura
твёрдый знак грам. — signo duro (fuerte) ( en el alfabeto ruso)
стоя́ть на твёрдой по́чве, име́ть твёрдую по́чву под нога́ми — pisar terreno firme
он в здра́вом уме́ и твёрдой па́мяти — está en pleno uso de sus facultades mentales, está en pleno (sano) juicio
* * *прил.1) ( о веществе) duro, sólidoтвёрдое те́ло физ. — cuerpo sólido
твёрдый каранда́ш — lápiz duro
2) перен. (стойкий; прочный) firme, sólidoтвёрдый ду́хом — firme de espíritu
твёрдые зна́ния — conocimientos sólidos
твёрдая во́ля — voluntad firme
твёрдый хара́ктер — carácter firme (duro)
твёрдая па́мять — memoria firme (segura)
твёрдое сло́во — palabra firme (segura)
он твёрд в исто́рии — es fuerte en historia
твёрдой руко́й — con mano firme (dura)
3) ( прочно установленный) estable, firmeтвёрдый поря́док — orden firme
твёрдый гра́фик — gráfico estable
твёрдые це́ны — precios estables (fijos)
••твёрдая валю́та — divisa fuerte
твёрдый согла́сный лингв. — consonante dura
твёрдый знак грам. — signo duro (fuerte) ( en el alfabeto ruso)
стоя́ть на твёрдой по́чве, име́ть твёрдую по́чву под нога́ми — pisar terreno firme
он в здра́вом уме́ и твёрдой па́мяти — está en pleno uso de sus facultades mentales, está en pleno (sano) juicio
* * *adj1) gener. (прочно установленный) estable, asentado, inexpugnable, peñasqueno, rìgido, tieso, trastesado, concreto, duro, entero, fijo, firme, hito, sólido, yerto2) colloq. bragado (о человеке)3) amer. parado4) liter. (стойкий; прочный) firme, consistente, férreo5) eng. solido6) Cub. zapaton -
54 тираж
тира́ж1. (розыгрыш) lotumo, lotado;2. (погашение): вы́йти в \тираж amortiziĝi;senvalidiĝi (тж. перен.);3. (печатного издания) eldonkvanto.* * *м.1) (займа и т.п.) sorteo m2) ( издания) tirada f, edición fма́лый, большо́й тира́ж — edición corta, grande
••вы́йти в тира́ж — quedar fuera de uso; caer en desuso; pasar de moda (a la historia) ( устареть)
* * *м.1) (займа и т.п.) sorteo m2) ( издания) tirada f, edición fма́лый, большо́й тира́ж — edición corta, grande
••вы́йти в тира́ж — quedar fuera de uso; caer en desuso; pasar de moda (a la historia) ( устареть)
* * *n1) gener. (èçäàñèà) tirada, sorteo, edición2) econ. sorteo (займа, лотереи)3) polygr. tirada -
55 хорошенький
хоро́шенькийbeleta.* * *прил.1) ( миловидный) lindo, monoхоро́шенькое де́ло!, хоро́шенькая исто́рия! ирон. — ¡buena la ha hecho Ud.!, ¡linda historia!
* * *прил.1) ( миловидный) lindo, monoхоро́шенькое де́ло!, хоро́шенькая исто́рия! ирон. — ¡buena la ha hecho Ud.!, ¡linda historia!
* * *adj1) gener. (миловидный) lindo, buen (перед. сущ. р.), bueno, bonito2) amer. remonino, remonìn3) Col. mono, pispo -
56 хороший
хоро́ш||ийbona;♦ всего́ \хорошийего! ĉion bonan!* * *1) прил. bueno; buen (перед сущ. м. р.)хоро́ший челове́к — buena persona
хоро́ший рабо́тник — buen trabajador
хоро́шая пого́да — buen tiempo
хоро́шее настрое́ние — buen humor
хоро́ший го́лос — buena (bella) voz
хоро́шее де́ло! ирон. — ¡bueno es esto!, ¡linda historia!
ну и хоро́ш же я! ирон. — ¡buena la he hecho!
хоро́ш гусь! прост. ирон. — ¡linda pieza!, ¡buen pájaro está hecho!
2) тк. кратк. ф. ( красивый) bonito, lindoона́ хороша́ собо́ю — es guapa, es mona
••стоя́ть на хоро́шей доро́ге (на хоро́шем пути́) — estar (encontrarse) en el buen camino
* * *1) прил. bueno; buen (перед сущ. м.)хоро́ший челове́к — buena persona
хоро́ший рабо́тник — buen trabajador
хоро́шая пого́да — buen tiempo
хоро́шее настрое́ние — buen humor
хоро́ший го́лос — buena (bella) voz
хоро́шее де́ло! ирон. — ¡bueno es esto!, ¡linda historia!
ну и хоро́ш же я! ирон. — ¡buena la he hecho!
хоро́ш гусь! прост. ирон. — ¡linda pieza!, ¡buen pájaro está hecho!
2) тк. кратк. ф. ( красивый) bonito, lindoона́ хороша́ собо́ю — es guapa, es mona
••стоя́ть на хоро́шей доро́ге (на хоро́шем пути́) — estar (encontrarse) en el buen camino
* * *adj1) gener. buen (перед. сущ. р.), bueno, fino2) colloq. bravo -
57 анамнез
-
58 басня
-
59 войти в историю
v -
60 всемирная история
adjgener. historia universal
См. также в других словарях:
historia — sustantivo femenino 1. (no contable) Ciencia que estudia el pasado de la humanidad: historia antigua, historia medieval, historia moderna, historia contemporánea. Clara estudia la carrera de historia. 2. Área: religión (no contable) Relación de… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
historia — (Del lat. historĭa, y este del gr. ἱστορία). 1. f. Narración y exposición de los acontecimientos pasados y dignos de memoria, sean públicos o privados. 2. Disciplina que estudia y narra estos sucesos. 3. Obra histórica compuesta por un escritor.… … Diccionario de la lengua española
história — s. f. 1. Narração escrita dos fatos notáveis ocorridos numa sociedade em particular ou em várias. 2. [História] Período do desenvolvimento da humanidade após o aparecimento da escrita. 3. Ciência ou disciplina que estuda fatos passados.… … Dicionário da Língua Portuguesa
historia — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż IIb, lm D. historiarii {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} proces rozwoju społeczeństwa, dziedzin życia społecznego, przyrody; dzieje, przebieg wydarzeń : {{/stl 7}}{{stl 10}}Historia… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
Historia — (von griechisch: ἱστορία „Erforschung“, dann vor allem „Geschichte“) ist: Teil des Titels zahlreicher Geschichtswerke, z. B. Historia Augusta oder Historia Regum Britanniae; Historia (Zeitschrift) eine althistorische Zeitschrift Historia Verlag… … Deutsch Wikipedia
historia — historia, eso es otra historia expr. ser otra cuestión. ❙ «Ahora cruza las piernas y enciende unpito pito el que le iba a meter yo, pero ésa también es otra historia...» C. Pérez Merinero, Días de guardar. ❙ «...mejor dicho, fue él quien se… … Diccionario del Argot "El Sohez"
Historia de 'S' — Título Historia de S Ficha técnica Dirección Francisco Lara Palop Ayudante de dirección Ramiro De Maeztu … Wikipedia Español
historia — historiá vb., ind. prez. 3 sg. historiáză Trimis de siveco, 10.08.2004. Sursa: Dicţionar ortografic HISTORIÁ vb. I. tr. (Liv.) A orna cu desene sau cu picturi, reprezentând legende, scene istorice etc. [pron. ri a , p.i. 3,6 iază, var. istoria … Dicționar Român
HISTORIA — quae ad memoriam refertur, sicut Poesis ad phantasiam et Philosophia ad rationem, Cadmi inventum perhibetur Plin. l. 6. c. 56. estqueve vel Naturalis, vel Civilis. Illa naturae res gestas et facinora commemotans, pro triplici eius statu, prout… … Hofmann J. Lexicon universale
Historia de O — (Original, en francés: Histoire d O) es una novela BDSM de la escritora francesa Pauline Réage (pseudónimo de Dominique Aury, nacida Anne Desclos) publicada en 1954. Intelectual francesa además de escritora, Dominique Aury no pensaba en publicar… … Wikipedia Español
Historĭa — (Historie, v. gr.), Geschichte, s.d. H. augusta, Geschichte der römischen Kaiser, bes. der spätern, welche Pollio, Capitolinus, Gallicanus etc. (Scriptores historiae augustae) geschrieben haben, s. Römische Literatur … Pierer's Universal-Lexikon