Перевод: с русского на испанский

с испанского на русский

historia

  • 21 сказание

    сказа́ние
    legendo.
    * * *
    с.
    historia f, leyenda f
    * * *
    с.
    historia f, leyenda f
    * * *
    n
    gener. historia, leyenda

    Diccionario universal ruso-español > сказание

  • 22 страшилка

    ж. шутл.

    расскажи́ страши́лку — cuéntame una historia de horror

    * * *
    n

    Diccionario universal ruso-español > страшилка

  • 23 история болезни

    Русско-испанский медицинский словарь > история болезни

  • 24 веха

    ве́ха
    vojmontrilo, vojsigno, vojpaliso.
    * * *
    ж.
    1) jalón m; геод. piquete m

    ста́вить ве́хи — poner jalones, jalonar vt

    2) обыкн. мн. ве́хи jalones m pl, etapas f pl, hitos m pl

    основны́е ве́хи в исто́рии — las etapas más importantes de la historia

    * * *
    ж.
    1) jalón m; геод. piquete m

    ста́вить ве́хи — poner jalones, jalonar vt

    2) обыкн. мн. ве́хи jalones m pl, etapas f pl, hitos m pl

    основны́е ве́хи в исто́рии — las etapas más importantes de la historia

    * * *
    n
    1) gener. moto, piquete
    2) eng. guìa, guia, pértiga
    3) geodes. piquet
    4) mining. machote
    5) topogr. jalón
    6) Guatem. guardarraya

    Diccionario universal ruso-español > веха

  • 25 войти

    войти́
    1. eniri, enpaŝi;
    envagoniĝi (в вагон и т. п.);
    2. (вместиться) lokiĝi, enspaciĝi, trovi lokon;
    ♦ \войти в дове́рие akiri la konfidon;
    \войти в си́лу fariĝi valida, validiĝi;
    \войти в быт eniĝi en la vivon, enradikiĝi;
    \войти в привы́чку iĝi kutima;
    \войти в погово́рку fariĝi proverbo (или popoldiro);
    \войти в аза́рт pasiiĝi, entuziasmiĝi, ardiĝi.
    * * *
    сов.
    1) entrar vi

    войти́ в дом — entrar en casa

    войти́ в го́род — entrar en la ciudad

    войти́ в во́ду — entrar (meterse) en el agua

    войди́! — ¡entra!, ¡pasa!

    войди́те! — ¡entre!, ¡entren!, ¡pase!, ¡pasen!

    2) ( проникнуть) penetrar vt (en)

    лопа́та вошла́ в зе́млю — la pala ha penetrado en la tierra

    3) ( вместиться) entrar vi, caber (непр.) vi
    4) (включиться, принять участие) entrar vi (en), ser incluído

    войти́ в соста́в ( чего-либо) — formar parte (de), integrar vt

    войти́ в прави́тельство — entrar en el (formar parte del) gobierno

    войти́ в число́ — entrar en el número

    войти́ в спи́сок — entrar (figurar) en la lista

    войти́ в до́лю — tener una parte (en); pagar (una) parte

    5) ( вникнуть) adentrar vi

    войти́ в дела́ — ponerse al corriente (al tanto) de los asuntos

    войти́ в подро́бности — entrar en detalles (en pormenores)

    войти́ в положе́ние ( чьё-либо) — hacerse cargo de la situación (de), ponerse en el lugar (de)

    6) с + твор. п. (обратиться, представить на рассмотрение) presentar vt

    войти́ с докла́дом, с предложе́нием — presentar un informe, una proposición

    ••

    войти́ в употребле́ние (в обихо́д) — ponerse en uso, hacerse habitual

    войти́ в быт — hacerse corriente (habitual)

    войти́ в привы́чку — hacerse costumbre

    войти́ в погово́рку — convertirse en proverbio

    войти́ в мо́ду — ponerse de moda, estar en boga

    войти́ в дове́рие ( к кому-либо) — ganarse (captarse) la confianza (de)

    войти́ в си́лу (в де́йствие) — entrar en vigor

    войти́ в аза́рт — enardecerse (непр.), acalorarse, perder los estribos

    войти́ в долги́ — endeudarse

    войти́ в лета́ (в во́зраст, в года́) — hacerse mayor de edad, entrar en años

    войти́ в соглаше́ние — llegar a un acuerdo

    войти́ в сноше́ния — entablar relaciones, entrar en relaciones

    войти́ в конта́кт — entrar en (establecer) contacto; ponerse en contacto (con)

    войти́ в исто́рию — entrar en (pasar a) la historia

    войти́ во вкус — tomar gusto (afición) a

    войти́ в роль — identificarse con un papel

    * * *
    сов.
    1) entrar vi

    войти́ в дом — entrar en casa

    войти́ в го́род — entrar en la ciudad

    войти́ в во́ду — entrar (meterse) en el agua

    войди́! — ¡entra!, ¡pasa!

    войди́те! — ¡entre!, ¡entren!, ¡pase!, ¡pasen!

    2) ( проникнуть) penetrar vt (en)

    лопа́та вошла́ в зе́млю — la pala ha penetrado en la tierra

    3) ( вместиться) entrar vi, caber (непр.) vi
    4) (включиться, принять участие) entrar vi (en), ser incluído

    войти́ в соста́в ( чего-либо) — formar parte (de), integrar vt

    войти́ в прави́тельство — entrar en el (formar parte del) gobierno

    войти́ в число́ — entrar en el número

    войти́ в спи́сок — entrar (figurar) en la lista

    войти́ в до́лю — tener una parte (en); pagar (una) parte

    5) ( вникнуть) adentrar vi

    войти́ в дела́ — ponerse al corriente (al tanto) de los asuntos

    войти́ в подро́бности — entrar en detalles (en pormenores)

    войти́ в положе́ние ( чьё-либо) — hacerse cargo de la situación (de), ponerse en el lugar (de)

    6) с + твор. п. (обратиться, представить на рассмотрение) presentar vt

    войти́ с докла́дом, с предложе́нием — presentar un informe, una proposición

    ••

    войти́ в употребле́ние (в обихо́д) — ponerse en uso, hacerse habitual

    войти́ в быт — hacerse corriente (habitual)

    войти́ в привы́чку — hacerse costumbre

    войти́ в погово́рку — convertirse en proverbio

    войти́ в мо́ду — ponerse de moda, estar en boga

    войти́ в дове́рие ( к кому-либо) — ganarse (captarse) la confianza (de)

    войти́ в си́лу (в де́йствие) — entrar en vigor

    войти́ в аза́рт — enardecerse (непр.), acalorarse, perder los estribos

    войти́ в долги́ — endeudarse

    войти́ в лета́ (в во́зраст, в года́) — hacerse mayor de edad, entrar en años

    войти́ в соглаше́ние — llegar a un acuerdo

    войти́ в сноше́ния — entablar relaciones, entrar en relaciones

    войти́ в конта́кт — entrar en (establecer) contacto; ponerse en contacto (con)

    войти́ в исто́рию — entrar en (pasar a) la historia

    войти́ во вкус — tomar gusto (afición) a

    войти́ в роль — identificarse con un papel

    * * *
    v
    gener. (включиться, принять участие) entrar (en), (âñèêñóáü) adentrar, (обратиться, представить на рассмотрение) presentar, (ïðîñèêñóáü) penetrar (en), caber, ser incluìdo

    Diccionario universal ruso-español > войти

  • 26 вот так история!

    part.
    gener. ¡qué historia!, ¡vaya una historia!

    Diccionario universal ruso-español > вот так история!

  • 27 всемирный

    всеми́рный
    tutmonda;
    Всеми́рный конгре́сс сторо́нников ми́ра Tutmonda packongreso;
    Всеми́рная федера́ция демократи́ческой молодёжи Tutmonda federacio de demokratia junularo;
    Всеми́рная федера́ция профсою́зов Tutmonda federacio de sindikatoj.
    * * *
    прил.
    mundial, universal

    всеми́рная исто́рия — historia universal

    всеми́рная вы́ставка — exposición mundial

    всеми́рная изве́стность — fama mundial

    * * *
    прил.
    mundial, universal

    всеми́рная исто́рия — historia universal

    всеми́рная вы́ставка — exposición mundial

    всеми́рная изве́стность — fama mundial

    * * *
    adj
    gener. mundial, universo, universal

    Diccionario universal ruso-español > всемирный

  • 28 всеобщий

    всео́бщий
    universala.
    * * *
    прил.
    general, universal; obligatorio ( обязательный)

    всео́бщее избира́тельное пра́во — sufragio universal

    всео́бщее обуче́ние — instrucción general (obligatoria)

    всео́бщая забасто́вка — huelga general

    всео́бщая во́инская пови́нность — servicio militar obligatorio

    всео́бщее одобре́ние — aprobación general (unánime)

    всео́бщая исто́рия — historia universal

    * * *
    прил.
    general, universal; obligatorio ( обязательный)

    всео́бщее избира́тельное пра́во — sufragio universal

    всео́бщее обуче́ние — instrucción general (obligatoria)

    всео́бщая забасто́вка — huelga general

    всео́бщая во́инская пови́нность — servicio militar obligatorio

    всео́бщее одобре́ние — aprobación general (unánime)

    всео́бщая исто́рия — historia universal

    * * *
    adj
    1) gener. general, obligatorio (обязательный), universal, universo
    2) econ. total

    Diccionario universal ruso-español > всеобщий

  • 29 долгий

    до́л||гий
    longa, daŭra;
    \долгийго longe.
    * * *
    прил.
    largo; duradero ( длительный)

    до́лгий путь — camino largo

    до́лгое вре́мя — mucho tiempo

    до́лгие го́ды — muchos años

    до́лгая разлу́ка — larga separación

    до́лгий взгляд — mirada duradera

    до́лгий гла́сный лингв.vocal larga

    ••

    э́то до́лгая пе́сня — es una historia larga

    отложи́ть в до́лгий я́щик — dar largas (al asunto), dar carpetazo, dejar para el día del juicio

    * * *
    прил.
    largo; duradero ( длительный)

    до́лгий путь — camino largo

    до́лгое вре́мя — mucho tiempo

    до́лгие го́ды — muchos años

    до́лгая разлу́ка — larga separación

    до́лгий взгляд — mirada duradera

    до́лгий гла́сный лингв.vocal larga

    ••

    э́то до́лгая пе́сня — es una historia larga

    отложи́ть в до́лгий я́щик — dar largas (al asunto), dar carpetazo, dejar para el día del juicio

    * * *
    adj
    1) gener. duradero (длительный), largo, luengo
    2) colloq. lungo

    Diccionario universal ruso-español > долгий

  • 30 древний

    дре́вн||ий
    antikva;
    \древнийость antikveco, antikvaĵo.
    * * *

    дре́вняя исто́рия — historia antigua

    дре́вние языки́ — lenguas clásicas

    2) разг. ( очень старый) vetusto, ancestral; caduco, decrépito ( дряхлый)

    дре́вние ка́мни — piedras añosas

    дре́вний дуб — roble añoso

    * * *

    дре́вняя исто́рия — historia antigua

    дре́вние языки́ — lenguas clásicas

    2) разг. ( очень старый) vetusto, ancestral; caduco, decrépito ( дряхлый)

    дре́вние ка́мни — piedras añosas

    дре́вний дуб — roble añoso

    * * *
    adj
    1) gener. antiguo, cano, màs viejo que la sarna, rancio, vetusto
    2) colloq. (î÷åñü ñáàðúì) vetusto, ancestral, caduco, decrépito (дряхлый)
    3) Arg. ñaupa

    Diccionario universal ruso-español > древний

  • 31 естественный

    прил.

    есте́ственные бога́тства — riquezas naturales

    есте́ственные нау́ки — ciencias naturales

    есте́ственная смерть — muerte natural

    есте́ственным о́бразом — de modo natural

    есте́ственная вещь, есте́ственное де́ло вводн. сл. разг.es natural

    есте́ственный вы́вод — conclusión orgánica (motivada)

    есте́ственный ход разви́тия — el desarrollo lógico

    ••

    есте́ственный отбо́р биол.selección natural

    есте́ственная исто́рия уст.historia natural

    * * *
    прил.

    есте́ственные бога́тства — riquezas naturales

    есте́ственные нау́ки — ciencias naturales

    есте́ственная смерть — muerte natural

    есте́ственным о́бразом — de modo natural

    есте́ственная вещь, есте́ственное де́ло вводн. сл. разг.es natural

    есте́ственный вы́вод — conclusión orgánica (motivada)

    есте́ственный ход разви́тия — el desarrollo lógico

    ••

    есте́ственный отбо́р биол.selección natural

    есте́ственная исто́рия уст.historia natural

    * * *
    adj
    gener. inartificioso, nativo, natural

    Diccionario universal ruso-español > естественный

  • 32 историк

    исто́р||ик
    historiisto;
    \историки́ческий historia;
    \историки́ческий материали́зм historia materialismo;
    \историки́ческая побе́да epokfara venko;
    \историкия 1. (наука) historio;
    2. (рассказ) rakonto, historio.
    * * *
    м.
    * * *
    м.
    * * *
    n
    gener. historiador, histcriador

    Diccionario universal ruso-español > историк

  • 33 история болезни

    n
    1) med. historia clìnica, historial médico, historia natural

    Diccionario universal ruso-español > история болезни

  • 34 карта

    ка́рт||а
    1. геогр. mapo, karto;
    нанести́ на \картау desegni sur karto, skizi sur karto;
    2. (игральная) ludkarto;
    тасова́ть \картаы miksi kartojn;
    ♦ ста́вить на \картау meti sur la karton, riski.
    * * *
    ж.
    1) (географическая и т.п.) mapa m, carta f, plano m

    ка́рта полуша́рий — mapamundi m

    топографи́ческая ка́рта — mapa topográfico

    2) ( игральная) carta f, naipe m

    коло́да карт — baraja f

    игра́ть в ка́рты — jugar a las cartas

    тасова́ть ка́рты — barajar las cartas, barajar vt

    гада́ть на ка́ртах — echar las cartas

    сдава́ть ка́рты — dar las cartas

    некозырна́я ка́рта — carta falsa

    име́ть плохи́е ка́рты разг.no ver carta

    3) ( бланк) cartilla f, impreso m

    санато́рная ка́рта — historia médica (de un enfermo en el sanatorio)

    4) уст. ( меню) carta f
    ••

    его́ ка́рта би́та (уби́та) — su carta está matada

    ка́рты в ру́ки (+ дат. п.) ≈≈ tiene en la uña

    раскры́ть (откры́ть) свои́ ка́рты — poner las cartas boca arriba, enseñar las cartas, jugar a cartas vistas

    проигра́ть, име́я хоро́шие ка́рты — perder con buenas cartas

    смеша́ть (спу́тать) чьи́-либо ка́рты — confundir (embrollar, barajar) las cartas (de)

    ста́вить что́-либо на ка́рту — jugarse algo a una carta, estar en juego

    поста́вить всё на ка́рту — ponerlo todo a una carta

    * * *
    ж.
    1) (географическая и т.п.) mapa m, carta f, plano m

    ка́рта полуша́рий — mapamundi m

    топографи́ческая ка́рта — mapa topográfico

    2) ( игральная) carta f, naipe m

    коло́да карт — baraja f

    игра́ть в ка́рты — jugar a las cartas

    тасова́ть ка́рты — barajar las cartas, barajar vt

    гада́ть на ка́ртах — echar las cartas

    сдава́ть ка́рты — dar las cartas

    некозырна́я ка́рта — carta falsa

    име́ть плохи́е ка́рты разг.no ver carta

    3) ( бланк) cartilla f, impreso m

    санато́рная ка́рта — historia médica (de un enfermo en el sanatorio)

    4) уст. ( меню) carta f
    ••

    его́ ка́рта би́та (уби́та) — su carta está matada

    ка́рты в ру́ки (+ дат. п.) — ≈ tiene en la uña

    раскры́ть (откры́ть) свои́ ка́рты — poner las cartas boca arriba, enseñar las cartas, jugar a cartas vistas

    проигра́ть, име́я хоро́шие ка́рты — perder con buenas cartas

    смеша́ть (спу́тать) чьи́-либо ка́рты — confundir (embrollar, barajar) las cartas (de)

    ста́вить что́-либо на ка́рту — jugarse algo a una carta, estar en juego

    поста́вить всё на ка́рту — ponerlo todo a una carta

    * * *
    n
    1) gener. (áëàñê) cartilla, (географическая и т. п.) mapa, impreso, naipe, plano, carta (географическая, навигационная)
    2) comput. tarjeta
    4) eng. ficha, mapa

    Diccionario universal ruso-español > карта

  • 35 колесо

    колесо́
    rado
    * * *
    с. (мн. колёса)

    махово́е колесо́ — volante m

    зубча́тое колесо́ — rueda dentada, piñón m

    червя́чное колесо́ — rueda helicoidal

    рулево́е (штурва́льное) колесо́ — rueda del timón, volante de dirección

    веду́щее колесо́ — rueda motriz

    запасно́е колесо́ ( у автомобиля) — rueda de recambio

    а́нкерное колесо́ — rueda de escape

    водяно́е колесо́ — rueda hidráulica

    ••

    колесо́ форту́ны, сча́стья уст.la rueda de la fortuna (de la felicidad)

    туру́сы на колёсах — cuentos de viejas; patrañas f pl, bulos m pl

    грудь колесо́м — pecho de toro (de hércules)

    но́ги колесо́м — piernas en paréntesis

    ходи́ть колесо́м — dar voltereras

    верте́ться колесо́м — dar más vueltas que un molino

    верте́ться (кружи́ться) как бе́лка в колесе́ — dar más vueltas que una ardilla (que un peón)

    подма́зать колёса — untar el carro

    вставля́ть па́лки в колёса — poner obstáculos (chinas), poner la(s) zancadilla(s)

    скрипе́ть как нема́заное колесо́ ( не ладиться) — marchar a repelones (a trompicones)

    пыта́ться поверну́ть вспять колесо́ исто́рии — intentar volver (hacia) atrás la rueda de la historia

    колесо́ обозре́ния, чёртово колесо́ — noria f

    * * *
    с. (мн. колёса)

    махово́е колесо́ — volante m

    зубча́тое колесо́ — rueda dentada, piñón m

    червя́чное колесо́ — rueda helicoidal

    рулево́е (штурва́льное) колесо́ — rueda del timón, volante de dirección

    веду́щее колесо́ — rueda motriz

    запасно́е колесо́ ( у автомобиля) — rueda de recambio

    а́нкерное колесо́ — rueda de escape

    водяно́е колесо́ — rueda hidráulica

    ••

    колесо́ форту́ны, сча́стья уст.la rueda de la fortuna (de la felicidad)

    туру́сы на колёсах — cuentos de viejas; patrañas f pl, bulos m pl

    грудь колесо́м — pecho de toro (de hércules)

    но́ги колесо́м — piernas en paréntesis

    ходи́ть колесо́м — dar voltereras

    верте́ться колесо́м — dar más vueltas que un molino

    верте́ться (кружи́ться) как бе́лка в колесе́ — dar más vueltas que una ardilla (que un peón)

    подма́зать колёса — untar el carro

    вставля́ть па́лки в колёса — poner obstáculos (chinas), poner la(s) zancadilla(s)

    скрипе́ть как нема́заное колесо́ ( не ладиться) — marchar a repelones (a trompicones)

    пыта́ться поверну́ть вспять колесо́ исто́рии — intentar volver (hacia) atrás la rueda de la historia

    колесо́ обозре́ния, чёртово колесо́ — noria f

    * * *
    n
    1) gener. rodaja, zúa (для подъёма веды), rueda
    2) eng. rodete
    4) drug. tacha

    Diccionario universal ruso-español > колесо

  • 36 литературоведение

    с.
    crítica literaria; historia de la literatura; preceptiva literaria, filología f
    * * *
    n
    gener. crìtica literaria, filologìa, historia de la literatura, preceptiva literaria

    Diccionario universal ruso-español > литературоведение

  • 37 литературоведческий

    прил.
    de crítica literaria; de historia de la literatura
    * * *
    adj
    gener. de crìtica literaria, de historia de la literatura

    Diccionario universal ruso-español > литературоведческий

  • 38 мочалка

    моча́лка
    (ban)stupo, (ban)basto.
    * * *
    ж.
    2) разг. liber de tilo
    ••

    жева́ть моча́лку прост. — dar la lata, estar con el pan nuestro de cada día, venir con la historia de siempre

    * * *
    ж.
    2) разг. см. мочало
    ••

    жева́ть моча́лку прост. — dar la lata, estar con el pan nuestro de cada día, venir con la historia de siempre

    * * *
    n
    gener. estropajo, fregadero, fregador

    Diccionario universal ruso-español > мочалка

  • 39 натуральный

    натура́льный
    natura.
    * * *
    прил.

    натура́льный шёлк — seda natural

    натура́льные проду́кты — productos naturales

    натура́льный цвет — color natural

    натура́льный смех — risa natural

    в натура́льную величину́ — de cuerpo entero

    в натура́льном ви́де — al natural

    натура́льный ко́фе — café auténtico

    ••

    натура́льное хозя́йство — agricultura (economía) de subsistencia

    натура́льный обме́н эк.cambio en productos

    натура́льная пови́нность ист.hacendera f

    натура́льный ряд чи́сел мат.serie natural de números (de cifras)

    натура́льная исто́рия уст.Historia Natural

    * * *
    прил.

    натура́льный шёлк — seda natural

    натура́льные проду́кты — productos naturales

    натура́льный цвет — color natural

    натура́льный смех — risa natural

    в натура́льную величину́ — de cuerpo entero

    в натура́льном ви́де — al natural

    натура́льный ко́фе — café auténtico

    ••

    натура́льное хозя́йство — agricultura (economía) de subsistencia

    натура́льный обме́н эк.cambio en productos

    натура́льная пови́нность ист.hacendera f

    натура́льный ряд чи́сел мат.serie natural de números (de cifras)

    натура́льная исто́рия уст.Historia Natural

    * * *
    adj
    1) gener. auténtico, nativo, natural, morisco, moro
    2) eng. natural (напр., каучук)

    Diccionario universal ruso-español > натуральный

  • 40 новая история

    adj
    gener. historia de la edad moderna, historia moderna

    Diccionario universal ruso-español > новая история

См. также в других словарях:

  • historia — sustantivo femenino 1. (no contable) Ciencia que estudia el pasado de la humanidad: historia antigua, historia medieval, historia moderna, historia contemporánea. Clara estudia la carrera de historia. 2. Área: religión (no contable) Relación de… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • historia — (Del lat. historĭa, y este del gr. ἱστορία). 1. f. Narración y exposición de los acontecimientos pasados y dignos de memoria, sean públicos o privados. 2. Disciplina que estudia y narra estos sucesos. 3. Obra histórica compuesta por un escritor.… …   Diccionario de la lengua española

  • história — s. f. 1. Narração escrita dos fatos notáveis ocorridos numa sociedade em particular ou em várias. 2.  [História] Período do desenvolvimento da humanidade após o aparecimento da escrita. 3. Ciência ou disciplina que estuda fatos passados.… …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • historia — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż IIb, lm D. historiarii {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} proces rozwoju społeczeństwa, dziedzin życia społecznego, przyrody; dzieje, przebieg wydarzeń : {{/stl 7}}{{stl 10}}Historia… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • Historia — (von griechisch: ἱστορία „Erforschung“, dann vor allem „Geschichte“) ist: Teil des Titels zahlreicher Geschichtswerke, z. B. Historia Augusta oder Historia Regum Britanniae; Historia (Zeitschrift) eine althistorische Zeitschrift Historia Verlag… …   Deutsch Wikipedia

  • historia — historia, eso es otra historia expr. ser otra cuestión. ❙ «Ahora cruza las piernas y enciende unpito pito el que le iba a meter yo, pero ésa también es otra historia...» C. Pérez Merinero, Días de guardar. ❙ «...mejor dicho, fue él quien se… …   Diccionario del Argot "El Sohez"

  • Historia de 'S' — Título Historia de S Ficha técnica Dirección Francisco Lara Palop Ayudante de dirección Ramiro De Maeztu …   Wikipedia Español

  • historia — historiá vb., ind. prez. 3 sg. historiáză Trimis de siveco, 10.08.2004. Sursa: Dicţionar ortografic  HISTORIÁ vb. I. tr. (Liv.) A orna cu desene sau cu picturi, reprezentând legende, scene istorice etc. [pron. ri a , p.i. 3,6 iază, var. istoria …   Dicționar Român

  • HISTORIA — quae ad memoriam refertur, sicut Poesis ad phantasiam et Philosophia ad rationem, Cadmi inventum perhibetur Plin. l. 6. c. 56. estqueve vel Naturalis, vel Civilis. Illa naturae res gestas et facinora commemotans, pro triplici eius statu, prout… …   Hofmann J. Lexicon universale

  • Historia de O — (Original, en francés: Histoire d O) es una novela BDSM de la escritora francesa Pauline Réage (pseudónimo de Dominique Aury, nacida Anne Desclos) publicada en 1954. Intelectual francesa además de escritora, Dominique Aury no pensaba en publicar… …   Wikipedia Español

  • Historĭa — (Historie, v. gr.), Geschichte, s.d. H. augusta, Geschichte der römischen Kaiser, bes. der spätern, welche Pollio, Capitolinus, Gallicanus etc. (Scriptores historiae augustae) geschrieben haben, s. Römische Literatur …   Pierer's Universal-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»