Перевод: с русского на испанский

с испанского на русский

canción

  • 1 блатная песня

    Diccionario universal ruso-español > блатная песня

  • 2 блатной

    1) прил. прост.

    блатно́й язы́к, блатна́я му́зыка — argot m, jerga f, jerigonza f, germanía f

    блатна́я пе́сня — canción de los rateros

    2) м. жарг. chorizo m, ratero m
    * * *
    1) прил. прост.

    блатно́й язы́к, блатна́я му́зыка — argot m, jerga f, jerigonza f, germanía f

    блатна́я пе́сня — canción de los rateros

    2) м. жарг. chorizo m, ratero m
    * * *
    adj
    sl. chorizo, ratero, enchufado, paniaguado

    Diccionario universal ruso-español > блатной

  • 3 былина

    были́на
    antikva rusa epopeo, rusa sagao, "bilino".
    * * *
    ж.
    * * *
    ж.
    * * *
    n

    Diccionario universal ruso-español > былина

  • 4 былинный

    прил.
    de bilina(s), de canción épica rusa
    * * *
    adj
    gener. de bilina, de bilinas, de canción épica rusa

    Diccionario universal ruso-español > былинный

  • 5 величальная песня

    adj
    gener. canción en honor (de), cántico

    Diccionario universal ruso-español > величальная песня

  • 6 величальный

    прил.

    велича́льная пе́сня — canción en honor (de); cántico m

    * * *
    adj

    Diccionario universal ruso-español > величальный

  • 7 величать

    несов., вин. п.
    1) (кем-либо, чем-либо) nombrar vt (de), llamar vt (de)
    2) уст. ( чествовать песнями) celebrar vt, honrar vt ( en la canción)
    * * *
    несов., вин. п.
    1) (кем-либо, чем-либо) nombrar vt (de), llamar vt (de)
    2) уст. ( чествовать песнями) celebrar vt, honrar vt ( en la canción)
    * * *
    v
    1) gener. (êåì-ë., ÷åì-ë.) nombrar (de), dar tratamiento de, llamar (de)
    2) obs. (чествовать песнями) celebrar, honrar (en la canción)

    Diccionario universal ruso-español > величать

  • 8 все подхватили песню

    Diccionario universal ruso-español > все подхватили песню

  • 9 голос

    го́лос
    1. voĉo;
    в оди́н \голос unuvoĉe;
    во весь \голос plenvoĉe;
    возвы́сить \голос (pli)altigi la voĉon;
    2. (избирательный) voto;
    пра́во \голоса balotrajto;
    \голоса́ за и про́тив voĉdonoj por kaj kontraŭ.
    * * *
    м. (мн. го́лоса́)
    1) voz f

    зво́нкий го́лос — voz timbrada (sonora)

    гро́мкий го́лос, высо́кий го́лос — voz alta

    ти́хий го́лос, ни́зкий го́лос — voz baja

    серебри́стый го́лос — voz argentada (argentina)

    сла́бый го́лос — voz cascada

    глухо́й го́лос — voz empañada (opaca, parda)

    громово́й го́лос — voz de trueno

    хри́плый го́лос — voz ronca (tomada)

    грудно́й го́лос — voz de pecho

    у него́ большо́й го́лос ( о певце) — tiene voz fuerte

    быть в го́лосе ( о певце) — (estar) en voz

    вну́тренний го́лос перен.voz interna

    го́лос кро́ви перен.la voz de la sangre

    во весь го́лос — a toda voz, a voces, a voz en cuello

    повыша́ть го́лос — elevar (levantar) la voz

    надорва́ть го́лос — forzar la voz

    лиши́ться го́лоса, потеря́ть го́лос — perder la voz

    петь по́лным го́лосом — cantar a toda (a plena) voz

    в по́лный го́лос — a plena voz

    2) муз. voz f

    рома́нс для двух го́лосо́в — canción a dos voces

    второ́й го́лос — segunda voz

    3) ( при голосовании) voz f, voto m, sufragio m

    совеща́тельный го́лос — voto consultivo (deliberativo); voz consultiva

    реша́ющий го́лос — voto decisivo (de calidad)

    пра́во го́лоса — derecho de (al) voto, derecho de (al) sufragio

    с пра́вом совеща́тельного го́лоса — con voz pero sin voto

    пода́ть го́лос (за + вин. п.) — dar su voto (a), votar vi (por)

    подсчита́ть го́лоса́ — contar los votos, hacer el escrutinio

    собра́ть сто́лько-то го́лосо́в — obtener un número de votos

    4) обыкн. мн. emisores de radio occidentales ( que emiten programas en ruso para Rusia)
    ••

    (все) в оди́н го́лос — (todos) al unísono, unánimemente

    име́ть го́лос в како́м-либо де́ле — tener voz (voto) en algún asunto

    подня́ть го́лос проте́ста — alzar una voz de protesta

    подня́ть го́лос в защи́ту (+ род. п.) — hablar en defensa de, tomar la defensa de

    крича́ть, пла́кать в го́лос (не свои́м го́лосом) разг. — gritar, llorar desgañitadamente

    учи́ть, запомина́ть с го́лоса — aprender, recordar de oído

    говори́ть с чужо́го го́лоса — hablar por cerbatana, hablar por boca de otro (de ganso)

    * * *
    м. (мн. го́лоса́)
    1) voz f

    зво́нкий го́лос — voz timbrada (sonora)

    гро́мкий го́лос, высо́кий го́лос — voz alta

    ти́хий го́лос, ни́зкий го́лос — voz baja

    серебри́стый го́лос — voz argentada (argentina)

    сла́бый го́лос — voz cascada

    глухо́й го́лос — voz empañada (opaca, parda)

    громово́й го́лос — voz de trueno

    хри́плый го́лос — voz ronca (tomada)

    грудно́й го́лос — voz de pecho

    у него́ большо́й го́лос ( о певце) — tiene voz fuerte

    быть в го́лосе ( о певце) — (estar) en voz

    вну́тренний го́лос перен.voz interna

    го́лос кро́ви перен.la voz de la sangre

    во весь го́лос — a toda voz, a voces, a voz en cuello

    повыша́ть го́лос — elevar (levantar) la voz

    надорва́ть го́лос — forzar la voz

    лиши́ться го́лоса, потеря́ть го́лос — perder la voz

    петь по́лным го́лосом — cantar a toda (a plena) voz

    в по́лный го́лос — a plena voz

    2) муз. voz f

    рома́нс для двух го́лосо́в — canción a dos voces

    второ́й го́лос — segunda voz

    3) ( при голосовании) voz f, voto m, sufragio m

    совеща́тельный го́лос — voto consultivo (deliberativo); voz consultiva

    реша́ющий го́лос — voto decisivo (de calidad)

    пра́во го́лоса — derecho de (al) voto, derecho de (al) sufragio

    с пра́вом совеща́тельного го́лоса — con voz pero sin voto

    пода́ть го́лос (за + вин. п.) — dar su voto (a), votar vi (por)

    подсчита́ть го́лоса́ — contar los votos, hacer el escrutinio

    собра́ть сто́лько-то го́лосо́в — obtener un número de votos

    4) обыкн. мн. emisores de radio occidentales ( que emiten programas en ruso para Rusia)
    ••

    (все) в оди́н го́лос — (todos) al unísono, unánimemente

    име́ть го́лос в како́м-либо де́ле — tener voz (voto) en algún asunto

    подня́ть го́лос проте́ста — alzar una voz de protesta

    подня́ть го́лос в защи́ту (+ род. п.) — hablar en defensa de, tomar la defensa de

    крича́ть, пла́кать в го́лос (не свои́м го́лосом) разг. — gritar, llorar desgañitadamente

    учи́ть, запомина́ть с го́лоса — aprender, recordar de oído

    говори́ть с чужо́го го́лоса — hablar por cerbatana, hablar por boca de otro (de ganso)

    * * *
    n

    Diccionario universal ruso-español > голос

  • 10 жалобная песня

    Diccionario universal ruso-español > жалобная песня

  • 11 жалобный

    прил.
    lastimoso, lastimero, quejoso, quejicoso

    жа́лобная пе́сня — canción lastimera

    ••

    жа́лобная кни́га — libro de reclamaciones

    * * *
    прил.
    lastimoso, lastimero, quejoso, quejicoso

    жа́лобная пе́сня — canción lastimera

    ••

    жа́лобная кни́га — libro de reclamaciones

    * * *
    adj
    gener. elegìaco, lamentable, lamentoso, lastimero, lastimoso, plañidero, quejicoso, clamoroso, lacrimoso, quejoso

    Diccionario universal ruso-español > жалобный

  • 12 житейский

    жите́йск||ий
    vivkoncerna, proviva (связанный с жизнью);
    ordinara, kutima (обыденный);
    \житейскийие забо́ты vivzorgoj.
    * * *
    прил.
    de todos los días, cotidiano

    жите́йский о́пыт — experiencia de la vida (del mundo)

    жите́йская му́дрость — mundología f

    ••

    де́ло жите́йское в знач. сказ. — una cosa habitual (de todos los días); la canción diaria

    * * *
    прил.
    de todos los días, cotidiano

    жите́йский о́пыт — experiencia de la vida (del mundo)

    жите́йская му́дрость — mundología f

    ••

    де́ло жите́йское в знач. сказ. — una cosa habitual (de todos los días); la canción diaria

    * * *
    adj
    gener. cotidiano, de todos los dìas

    Diccionario universal ruso-español > житейский

  • 13 заветная песня

    Diccionario universal ruso-español > заветная песня

  • 14 заветный

    прил.
    1) (особо ценимый, оберегаемый) secreto, arcano

    заве́тная цель — anhelado objetivo

    2) ( самый дорогой) más querido, preferido

    заве́тное жела́ние — el deseo más querido, ilusión f

    заве́тная пе́сня — canción favorita

    3) (связанный с обетом, тайным условием) secreto, oculto

    заве́тный клад — tesoro oculto (maravilloso)

    * * *
    прил.
    1) (особо ценимый, оберегаемый) secreto, arcano

    заве́тная цель — anhelado objetivo

    2) ( самый дорогой) más querido, preferido

    заве́тное жела́ние — el deseo más querido, ilusión f

    заве́тная пе́сня — canción favorita

    3) (связанный с обетом, тайным условием) secreto, oculto

    заве́тный клад — tesoro oculto (maravilloso)

    * * *
    adj
    1) gener. (особо ценимый, оберегаемый) secreto, (ñàìúì äîðîãîì) más querido, arcano, oculto, preferido

    Diccionario universal ruso-español > заветный

  • 15 запевать

    I несов., (вин. п.)
    ( в хоре) entonar vt, cantar un solo
    II несов.
    см. запеть I
    * * *
    I несов., (вин. п.)
    ( в хоре) entonar vt, cantar un solo
    II несов.
    см. запеть I
    * * *
    v
    1) gener. cantar un solo, comenzar (ponerse) a cantar, entonar

    Diccionario universal ruso-español > запевать

  • 16 запеть

    запе́ть
    ekkanti.
    * * *
    I сов., вин. п., разг. II сов.
    ( начать петь) comenzar (ponerse) a cantar

    запе́ть пе́сню — entonar una canción

    * * *
    I сов., вин. п., разг. II сов.
    ( начать петь) comenzar (ponerse) a cantar

    запе́ть пе́сню — entonar una canción

    * * *
    v
    1) gener. (начать петь) comenzar (ponerse) a cantar

    Diccionario universal ruso-español > запеть

  • 17 запеть песню

    Diccionario universal ruso-español > запеть песню

  • 18 застольная

    Diccionario universal ruso-español > застольная

  • 19 застольная песня

    adj
    gener. canción de sobremesa, canción durante un festìn

    Diccionario universal ruso-español > застольная песня

  • 20 застольный

    прил.

    засто́льная бесе́да — conversación de sobremesa

    засто́льная пе́сня — canción durante un festín

    * * *
    прил.

    засто́льная бесе́да — conversación de sobremesa

    засто́льная пе́сня — canción durante un festín

    * * *
    adj

    Diccionario universal ruso-español > застольный

См. также в других словарях:

  • canción — sustantivo femenino 1. Uso/registro: literario. Composición poética que se puede cantar: Los cancioneros musicales del sigloXVItienen villancicos tradicionales y canciones de los mejores poetas del momento. canción de cuna Composición que se… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • canción — (Del lat. cantĭo, ōnis). 1. f. Composición en verso, que se canta, o hecha a propósito para que se pueda poner en música. 2. Música con que se canta esta composición. 3. Composición lírica a la manera italiana, dividida casi siempre en estancias… …   Diccionario de la lengua española

  • Canción — is a genre of Latin American music that was popular in the first half of the 20th century. It is characterized by its lyrical, Italianate qualities. The canción is divided nearly always in long stanzas with the same number of verses. Canción… …   Wikipedia

  • Canción 71 — Saltar a navegación, búsqueda Canción 71 Título Canción 71 Género Musical Presentado por Joaquín Prat, Laura Valenzuela, Tony Leblanc, Marisol González. País de origen …   Wikipedia Español

  • canción — canción, la misma canción expr. el mismo tema. ❙ «¡Coño con los comunistas éstos, es que siempre estáis con la misma canción!» Gomaespuma, Grandes disgustos de la historia de España …   Diccionario del Argot "El Sohez"

  • canción — ● canción nom féminin (espagnol canción, chanson) Dans la poésie espagnole, pièce lyrique populaire ou savante …   Encyclopédie Universelle

  • Cancion — Cancion, lyrische Reimversart der Spanier, meist 12 trochäische Verse, deren 4 erste u. 4 letzte, gewöhnlich jedoch mit Variationen auf den Grundreim, übereintreffen, u. wo die 4 letzten meist eine zarte Auflösung des in den 4 ersten entsponnenen …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Cancion — Cancion, das Lied der Spanier, bestehend aus trochäischen Achtsilbern. Die ältesten und einfachsten zählen nur fünf Zeilen: ein einzeiliges Thema, das Motto (mote), das ein Sprichwort oder eine sprichwortartige Sentenz ist, und eine vierzeilige… …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Cancion — Cancion, lyrischer Reimvers der Spanier, meist 12 trochäische Verse, deren 4 erste und 4 letzte zusammentreffen, während die letzten zugleich den in den ersten ausgesprochenen Gedanken auflösen (vergl. Fr. v. Schlegels Abendröthe) …   Herders Conversations-Lexikon

  • Canción — Este artículo o sección necesita referencias que aparezcan en una publicación acreditada, como revistas especializadas, monografías, prensa diaria o páginas de Internet fidedignas. Puedes añadirlas así o avisar al autor …   Wikipedia Español

  • Canción — (Del lat. cantio, canto < canere, cantar.) ► sustantivo femenino 1 MÚSICA Composición: ■ publicó una antología de canciones populares de la comarca. 2 MÚSICA Música de esta composición. 3 coloquial Lo que se repite con insistencia molesta: ■… …   Enciclopedia Universal


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»