-
61 abotargada
abotargado,-a adjetivo
1 (atontado) unable to think properly
2 (hinchado) swollen, bloated: tenía la cara abotargada por el alcohol, he had a bloated face from drinking so much alcohol ' abotargada' also found in these entries: Spanish: abotargado -
62 abotargado
abotargado,-a adjetivo
1 (atontado) unable to think properly
2 (hinchado) swollen, bloated: tenía la cara abotargada por el alcohol, he had a bloated face from drinking so much alcohol ' abotargado' also found in these entries: Spanish: abotargada -
63 afectado
Del verbo afectar: ( conjugate afectar) \ \
afectado es: \ \el participioMultiple Entries: afectado afectar
afectado
◊ -da adjetivo
afectar ( conjugate afectar) verbo transitivo 1 2 ( fingir) ‹admiración/indiferencia› to affect, feign
afectado,-a I adj (amanerado) affected
II sustantivo masculino y femenino los afectados por el terremoto, those affected by the earthquake
los afectados de hepatitis, the hepatitis victims
afectar verbo transitivo
1 (incumbir) to affect: la medida nos afecta a todos, the measure affects us all
2 (impresionar, entristecer) to affect, sadden: le afectó mucho la muerte de su padre, she was deeply affected by her father's death ' afectado' also found in these entries: Spanish: afectada I - hinchada - hinchado - remilgada - remilgado - retórica - amanerado English: affected - concerned - precious - self-conscious - unaffected - unnatural - untouched - visibly - any - camp - diseased - Down's syndrome - fog - hard - self - stricken - suffer -
64 aire
Del verbo airar: ( conjugate airar) \ \
airé es: \ \1ª persona singular (yo) pretérito indicativo
aíre es: \ \1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativoMultiple Entries: airar aire
aire sustantivo masculino 1 air; salir a tomar el aire to go outside for a breath of fresh air; al aire libre outdoors, in the open air; aire acondicionado air-conditioning; con aire acondicionado air-conditioned; a mi/tu/su aire: ellos salen en grupo, yo prefiero ir a mi aire they go out in a group, I prefer doing my own thing (colloq); quedar en el aire: todo quedó en el aire everything was left up in the air; saltar or volar por los aires to explode, blow up; 2 ( viento) wind; ( corriente) draft (AmE), draught (BrE) 3 (Rad, TV): 4 la protesta tomó aires de revuelta the protest began to look like a revolt; darse aires (de grandeza) to put on o give oneself airs
aire sustantivo masculino
1 air
aire acondicionado, air conditioning
2 (aspecto) air, appearance (parecido) resemblance: tiene un aire a su padre, she looks like her father
3 (viento) wind: hace aire, it's windy
4 Mús tune
5 Auto choke
6 aires (alardes, pretensiones) airs: ¡vaya unos aires de condesa que se da!, she really gives herself such airs Locuciones: al aire: (hacia arriba) tirar al aire, to throw into the air (al descubierto) llevar los brazos al aire, to have one's arms uncovered
comer al aire libre, to eat in the open air
estar en el aire, (una pregunta, un proyecto) to be up in the air Rad on the air
necesitar un cambio de aires, to need a change of scene
saltar por los aires, to blow up
tomar el aire, to get some fresh air ' aire' also found in these entries: Spanish: acondicionada - acondicionado - ahogar - ahogarse - bocanada - bolsa - bombear - bombeo - brizna - cana - castillo - circular - condescendiente - corriente - cortante - desinflarse - dotada - dotado - echar - espantar - familia - frigoría - globo - hinchada - hinchado - izar - inspiración - mover - pura - puro - refrigeración - remolino - remontar - remontarse - resuello - sabor - sofocarse - surcar - suspensión - tomar - vacía - vacío - viciar - vilo - volandas - voltear - acondicionador - aliento - bomba - burbuja English: air - air gun - air pocket - air-conditioning - airborne - airlock - breezy - clear - crisp - dangle - device - dissipate - door - draught - draughty - festival - foul - fresh - fug - garden party - gasp - grim - hair - hang - hover - impure - inhale - intake - jet - jet-stream - kiss - likeness - manner - midair - open - open-air - outdoor - outdoors - outdoorsman - pipe dream - pocket - puff - rush - sardonically - sleep out - somersault - spirit level - spring - still - stuffy -
65 estómago
Del verbo estomagar: ( conjugate estomagar) \ \
estomago es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativo
estomagó es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
estómago sustantivo masculino (Anat) stomach; beber con el estómago vacío to drink on an empty stomach; revolverle el estómago a algn to turn sb's stomach
estómago sustantivo masculino
1 Biol Zool stomach
2 (tragaderas, aguante) hay que tener estómago para aguantarla, you have to have a strong stomach to put up with her Locuciones: ese lugar me revuelve el estómago, that place turns my stomach ' estómago' also found in these entries: Spanish: acidez - ardor - etílica - etílico - hinchada - hinchado - lavado - mal - revolver - vientre - arreglar - boca - delicado - descomponer - descompuesto - destrozar - doler - enfermar - fastidiar - joder - jorobado - jorobar - mareo - pesado - revuelto - vacío - volver English: bottomless - churn - cramp - heartburn - midriff - pit - pump - settle - stomach - stomach-ache - trouble - turn - upset - bug - heart -
66 esteroide
esteroide sustantivo masculino steroid
esteroide sustantivo masculino steroid: los esteroides que está tomando para combatir la enfermedad le dan un aspecto hinchado, the steroids she's taking to fight the illness cause her to look bloated ' esteroide' also found in these entries: English: steroid -
67 grandilocuente
-
68 lenguaje
lenguaje sustantivo masculino language
lenguaje sustantivo masculino language ' lenguaje' also found in these entries: Spanish: chino - Cobol - escueta - escueto - infante - macarrónica - macarrónico - malsonante - propiedad - pupa - retorcida - retorcido - rotunda - rotundo - simbólica - simbólico - suelta - suelto - académico - accesible - calle - castizo - chispeante - chocar - crudo - cuenta - delicado - depurado - depurar - directo - empobrecer - erudito - especializado - expresivo - familiar - florido - galimatías - grosero - hablado - hinchado - indecente - llano - mordaz - pomposo - procaz - pulido - redacción - rico - sonoro - sucio English: bad - body language - coarse - computer language - crude - flowery - formal - foul - idiom - improper - language - raunchy - rude - shocking - sign language - smut - speech - tummy - yet - body - hypertext markup language - lay - low - sign -
69 pierna
pierna sustantivo femeninoa) (Anat) leg;abrirse de piernas ( en gimnasia) to do the splitsb) (Coc) leg;
pierna sustantivo femenino leg Locuciones: dormir a pierna suelta, to sleep soundly
salir por piernas, to take to one's heels ' pierna' also found in these entries: Spanish: calambre - consiguientemente - daño - dormida - dormido - entablillar - escopetazo - hormigueo - izquierda - izquierdo - puñalada - raja - saltar - adormecer - amputar - atravesar - balancear - cortar - dormir - enyesar - flexionar - hinchado - hinchar - lesionar - mutilar - ortopédico - pata - pellizco - quebrar - romper - rozar - sensibilidad - tirón English: artificial - bandage - bend - broken - cock - dead - exempt - gash - growth - injured - leg - shoot off - stick - calipers - hit - hurt - move - plaster - throb -
70 vientre
vientre sustantivo masculino hacer de vientre to have a bowel movement
vientre m Anat abdomen (estómago) stomach, familiar belly (de una mujer embarazada) womb Locuciones: hacer de vientre, to have a bowel movement ' vientre' also found in these entries: Spanish: bombo - seno - suelta - suelto - abultado - barriga - hinchado - hinchar English: belly - bellydance - stomach -
71 вспухший
-
72 выспренний
-
73 гречиха
гречи́хаfagopiro, poligono.* * *ж.trigo sarraceno, alforfón m* * *ж.trigo sarraceno, alforfón m* * *ngener. trigo hinchado, trigo inflado, alforfón, fajol, trigo sarraceno -
74 гречка
-
75 дверь разбухла
n -
76 напыщенный
напы́щенный(о стиле) bombasta.* * *прил.* * *прил.* * *adj1) gener. afectado, afectado (важный), ampuloso, bombástico, campanudo (о речи), culterano, cultiparlista, enfático, enfàtico, fastoso, fastuoso, faustoso, grandilocuente, grandìlocuo, hinchado (о стиле), hueco (о стиле), pomposo (о стиле), solemne (о речи), abohetado, ampón (о стиле), declamador, declamatorio (о стиле), engolado, rozagante2) colloq. degollante, engolletado3) amer. bombàstico (о стиле)4) Cub. agalladero, enfunado -
77 опухший
adj1) gener. hinchado, intumescente, tumefacto, tumescente, vultuoso (о лице), túmido2) amer. abotagado (от пьянства) -
78 пучить
несов.1) безл. разг.у него́ пу́чит живо́т, его́ пу́чит — tiene el vientre hinchado, padece meteorismo
2) прост. ( таращить) desorbitar vt* * *v1) gener. (âçäóâàáüñà) hincharse, (áàðà¡èáüñà) desorbitarse los ojos, meteorizar2) simpl. (áàðà¡èáü) desorbitar -
79 у меня опухла рука
prepos.gener. mi brazo está hecho un bulto, tengo mi brazo hinchado -
80 у него раздуло живот
prepos.gener. tiene el vientre hinchado
См. также в других словарях:
hinchado — hinchado, da adjetivo 1. [Lenguaje, estilo] que emplea palabras y expresiones afectadas y grandilocuentes: Ese escritor tiene un estilo hinchado … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
hinchado — hinchado, da adjetivo 1) tumefacto (medicina), túmido (medicina). 2) vanidoso, presuntuoso, presumido, finchado, vano, infatuado. 3) afectado … Diccionario de sinónimos y antónimos
hinchado — hinchado, da (Del part. de hinchar). 1. adj. Vano, presumido. 2. Dicho del lenguaje, del estilo, etc.: Que abundan en palabras y expresiones redundantes, hiperbólicas y afectadas. 3. f. Multitud de hinchas (ǁ partidarios de un equipo deportivo).… … Diccionario de la lengua española
hinchado — (adj) (Intermedio) cuyo volumen es más grande que normalmente por causa de una inflamación Ejemplos: Tenía la cabeza hinchada después de la lucha, pero no se lo tomaba a pecho. Si padeces reumatismo puedes tener articulaciones hinchadas.… … Español Extremo Basic and Intermediate
hinchado — ► adjetivo 1 Que presume mucho de su aspecto: ■ tiene andares hinchados. SINÓNIMO [fátuo] petulante presuntuoso vanidoso 2 Se aplica al lenguaje o al estilo que es afectado o grandilocuente. SINÓNIMO ampuloso … Enciclopedia Universal
hinchado — {{#}}{{LM H20285}}{{〓}} {{SynH20805}} {{[}}hinchado{{]}}, {{[}}hinchada{{]}} ‹hin·cha·do, da› {{《}}▍ adj.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}Referido especialmente al lenguaje o al estilo,{{♀}} que abunda en palabras y expresiones afectadas y exageradas: •… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
hinchado — hinchada pop. Envanecido (JAS.), vano, presumido, ensoberbecido, engreído// aburrido, cansado, hastiado// fastidiado, molesto … Diccionario Lunfardo
hinchar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: hinchar hinchando hinchado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. hincho hinchas hincha hinchamos hincháis … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
Personajes de La vida moderna de Rocko — Anexo:Personajes de La vida moderna de Rocko Saltar a navegación, búsqueda Los Personajes con Rocko en La Vida Moderna de Rocko, viven en la ciudad de O Town de Estados Unidos, La mayoría de ellos son de otras regiones, como Rocko, es un Walabi… … Wikipedia Español
Proteaceae — Saltar a navegación, búsqueda ? Proteáceas … Wikipedia Español
abuhado — ► adjetivo 1 Que está abotagado o hinchado: ■ después de la extracción de las muelas del juicio la cara le quedó abuhada. SINÓNIMO abohetado 2 Que está pálido o tiene mal color. SINÓNIMO demacrado * * * abuhado, a (de «a 2» y « … Enciclopedia Universal