-
101 Haß
(аuf jdn., gegen jdn.) не́нависть f (к кому́-н.). brennender < heißer> Haß жгу́чая не́нависть. Haß gegen jdn. fassen, Haß auf jdn. bekommen начина́ть нача́ть ненави́деть <возненави́деть pf> кого́-н. Haß ernten вызыва́ть вы́звать не́нависть. Haß auf jdn. haben испы́тывать не́нависть к кому́-н., ненави́деть кого́-н. sich in Haß verzehren, von Haß verzehrt werden быть снеда́емым не́навистью. aus jds. Augen lodert Haß, jds. Augen glühen vor Haß чьи́-н. глаза́ пыла́ют не́навистью. aus jds. Worten spricht Haß чьи-н. слова́ ды́шат <пыла́ют> не́навистью. blind vor Haß ослеплённый не́навистью -
102 heiß
горя́чий. heftig: Auseinandersetzung auch, Kampf, Schlacht; sehr warm: Tag, Wetter, Jahreszeit жа́ркий. sehr groß: Eifer, Zorn большо́й. aufreizend: Musik, Rhythmen задо́рный. Atmosphäre накалённый. heiße Tränen vergießen пла́кать горю́чими слеза́ми. jd. bekam vor Erregung heiße Wangen от возбужде́ния кровь у кого́-н. прилила́ к щека́м. jd. bekam vor Erregung einen heißen Kopf от возбужде́ния кровь уда́рила кому́-н. в го́лову. heiße Sehnsucht [ heißes Verlangen] nach jdm./etw. haben си́льно тоскова́ть по ком-н. чём-н. <по кому́-н./чему́-н.>. in heißer Liebe zu jdm. entbrannt sein загора́ться /-горе́ться к кому́-н. горя́чей любо́вью. glühend heiß раскалённый (до́красна́ <добела́>). jdn. heiß (und innig) lieben горячо́ люби́ть кого́-н. etw. heiß servieren подава́ть /-да́ть что-н. горя́чим. heiß werden sich erwärmen разогрева́ться /-гре́ться. mir ist (ganz) heiß мне жа́рко. mir wird (ganz) heiß мне стано́вится жа́рко / меня́ броса́ет в жар. sich heiß laufen v. Motor, Maschinenteil перегрева́ться /-гре́ться, нагрева́ться pf es ist heiß hergegangen жа́ркое бы́ло де́ло. es geht heiß her идёт жа́ркий спор <жа́ркая диску́ссия>. es wird nichts so heiß gegessen, wie es gekocht wird не так стра́шен чёрт, как его́ малю́ют. mir läuft es heiß und kalt über den Rücken меня́ броса́ет то в жар, то в хо́лод. dich haben sie wohl (als Kind) zu heiß gebadet! ты не в своём уме́ ! -
103 Mittag
1) Tageszeit по́лдень. ein heißer Mittag зно́йный по́лдень. gegen Mittag о́коло полу́дня, к полу́дню. jeden Mittag ежедне́вно в по́лдень. am <zu> Mittag, des Mittags в по́лдень. bis Mittag до полу́дня. es läutet Mittag a) v. Uhr часы́ бьют по́лдень b) v. Glocke ко́локол звони́т по́лдень. über < unter> Mittag о́коло полу́дня, в обе́денное вре́мя. zu Mittag essen обе́дать по-. es geht auf Mittag zu, der Mittag kommt heran приближа́ется <подхо́дит> по́лдень <обе́денное вре́мя>2) s. ↑ Mittagessen3) Pause обе́денный переры́в, переры́в на обе́д. Mittag machen < halten> де́лать с- переры́в на обе́д. wir haben um ein Uhr Mittag в час у нас обе́денный переры́в -
104 Nadel
1) an Injektionsspritzen; zum Ritzen; Grammophon-, Näh-, Stopfnadel игла́, иго́лка. Stecknadel була́вка. Stricknadel спи́ца. Häkelnadel крючо́к. Haarnadel шпи́лька | die Nadel einfädeln вдева́ть /-деть ни́тку в иго́лку. es sticht wie mit Nadeln v. Schmerz ко́лет как иго́лками. mit den Nadeln klappern стуча́ть спи́цами es konnte keine Nadel zur Erde fallen я́блоку не́где бы́ло упа́сть. etw. ist mit heißer Nadel genäht что-н. сши́то на живу́ю ни́тку. wie auf Nadeln sitzen сиде́ть как на иго́лках. jdn./etw. wie eine Nadel suchen обы́скивать/обыска́ть всё (в по́исках кого́-н./чего́-н.). umg обыска́ться pf кого́-н. чего́-н. man konnte eine Nadel zu Boden fallen hören слы́шно бы́ло, как му́ха пролети́т3) Zeiger: an Kompaß, Tachometer стре́лка -
105 Umschlag
1) Briefhülle конве́рт2) Buch-, Heftumschlag, Schutzhülle обёртка. v. Buch auch су́перобло́жка. einen Umschlag um das Buch legen обёртывать оберну́ть кни́гу4) Wetterveränderung (ре́зкая) переме́на5) Stimmungsveränderung (ре́зкая) сме́на6) Politik (ре́зкий) поворо́т8) Umladen von Waren, Gütern перегру́зка, перева́лка, погру́зочно-разгру́зочная опера́ция -
106 verbrennen
1) durch Feuer vernichten, beseitigen жечь, сжига́ть /- жечь. Leiche креми́ровать ipf/pf, предава́ть /-да́ть <подверга́ть подве́ргнуть> крема́ции <сожже́нию в кремато́рии>. er wurde verbrannt его́ труп креми́ровали <пре́да́ли <подве́ргли> крема́ции <сожже́нию в кремато́рии>>. jdn. (auf dem Scheiterhaufen) verbrennen a) hinrichten сжига́ть /- кого́-н. на костре́ b) jds. Leiche предава́ть /- чей-н. труп сожже́нию. sich verbrennen сжига́ться /-же́чься. jd. läßt sich verbrennen im Krematorium кто-н. хо́чет, что́бы креми́ровали его́ (по́сле сме́рти) | … der verbrannten Erde Taktik, Zone вы́жженой земли́2) durch Feuer o. Hitze beschädigt, zerstört, vernichtet werden сгора́ть /-горе́ть. jdm. ist etw. verbrannt у кого́-н. сгоре́ло что-н. die Wiese ist von der Hitze verbrannt луг вы́горел <сгоре́л> от зно́я. jd. ist ganz verbrannt кто-н. совсе́м сгоре́л. stark gebräunt кто-н. си́льно загоре́л. etw. ist von der Sonne verbrannt v. Körperteil что-н. загоре́ло на со́лнце [он]. von der Sonne verbrannt gebräunt auch загоре́лый4) sich (an etw.) verbrennen an heißem Gegenstand обжига́ться /-же́чься (обо что-н.). sich etw. (an etw.) verbrennen Körperteil an heißem Gegenstand обжига́ть /-же́чь (себе́) что-н. (обо что-н.). sich den Mund [die Zunge] an etw. verbrennen an heißer Speise обжига́ть /- себе́ рот [язы́к] чем-н. die Sonne hat jdm. etw. verbrannt кто-н. сжёг что-н. на со́лнце [он]. jd. hat etw. verbrennen lassen Speise кто-н. сжёг что-н., у кого́-н. сгоре́ло что-н. -
107 heiß
heiß a1. жа́ркий, горя́чийheiße Zóne геогр. — жа́ркий [тропи́ческий] по́яс
é ine heiße Schlacht — жа́ркая би́тва
brénnend [glǘ hend] heiß — раскалё́нный
síedend [kóchend] heiß — кипя́щий
heiß má chen — подогре́ть
dich há ben sie wohl (als Kind) zu heiß gebá det! фам. — ты не в своё́м уме́!
2. перен. си́льный; горя́чий, пы́лкий, пла́менныйer hat heißes Blut — он горя́ч, у него́ горя́чая кровь
j-m den Kopf heiß má chen — взволнова́ть кого́-л.
◇heiße Hö́s¦chen — коро́ткие, у́зкие (да́мские) шо́рты
heiße Rhýthmen, heiße Musík — горя́чие [о́стрые] ри́тмы ( джазовая музыка)
was ich nicht weiß, macht mich nicht heiß погов. — ≅ чего́ не зна́ю, о том и не вспомина́ю
das Pfláster [der Bóden] wird ihm heiß ú nter den Fǘ ßen — у него́ земля́ гори́т под нога́ми
es wird nicht so heiß gegéssen, wie es gekó cht wird посл. — ≅ не так стра́шен чёрт, как его́ малю́ют
-
108 Draht
fig heißer Draht gorąca linia;fam. auf Draht sein stanąć na wysokości zadania;der Junge ist auf Draht sprytny chłopak -
109 heiß
heiß machen Essen rozgrz(ew)ać;mir ist heiß gorąco mi;es wird heiß robi się gorąco;2. fig Wunsch, Liebe, Zeit usw gorący; ( feurig) ognisty (-ście); Kampf zażarty (-cie); Tipp pewny; Thema drażliwy; Musik, Rhythmus porywający (-co), skoczny; fam. (großartig) fajowy, bombowy;eine heiße Spur świeży trop;auf einer heißen Spur sein wpaść pf na właściwy trop;ein heißer Favorit fam. pewniak;heiße Ware kradziony towar;heiße Tränen vergießen płakać rzewnymi łzami;heiß und innig lieben gorąco kochać;heiß ersehnt upragniony;heiß geliebt umiłowany;heiß umstritten Frage gorąco dyskutowany, bardzo sporny;fam. bei der Diskussion ging es heiß her to była namiętna dyskusja -
110 so
soso einfache Dinge takie proste rzeczy; (+ adv) tak;so oder so tak czy owak;bald so, bald so raz tak, raz siak;so ein taki; co za;so ein heißer Tag taki upalny dzień;so ein Zufall! co za traf!;so wie … tak oder taki jak …;nur so tylko tak; ot tak;so genannt tak zwany;das kam so: … to było tak: …;so? tak?;so betrachtet z tego punktu widzenia;… oder so ähnlich … albo coś w tym rodzaju;so etwa in … Minuten za jakieś … minut;fam. (na,) so was! coś podobnego!;unpers es ist so weit pora po temu;du hast es gewollt, so … chciałeś tego, a więc …;so Leid es mir tut, ich muss … bardzo żałuję, ale muszę …;so ziemlich alles prawie wszystko;so gut wie fertig prawie gotowy;wie geht es dir so? jak tam ci się powodzi?;so hör doch auf! (no) przestańże! -
111 Ladungsträger m
*beweglicher Ladungsträgerfreier Ladungsträgerheißer Ladungsträgerkalter LadungsträgerDeutsch-Russische Wörterbuch der Elektronik > Ladungsträger m
-
112 Umschlag
См. также в других словарях:
Heißer Herbst — ist eine vielfach für verschiedene Sachverhalte gebrauchte Metapher. Die Alliteration Heißer Herbst bezieht sich zunächst konkret auf einen warmen jahreszeitlichen Verlauf, und ist von Bedeutung für die Landwirtschaft, insbesondere den Obst und… … Deutsch Wikipedia
Heißer Sand — ist ein von Werner Scharfenberger (Musik) und Kurt Feltz (Text) verfasster deutscher Schlager, der im Jahr 1962 durch die italienische Sängerin Mina zum Hit wurde. Inhaltsverzeichnis 1 Entstehungsgeschichte 2 Veröffentlichung 3 Coverversione … Deutsch Wikipedia
Heißer Sommer (Roman) — Heißer Sommer ist ein Roman von Uwe Timm, der erstmals 1974 in der AutorenEdition erschienen ist. Der Roman ist eines der wenigen literarischen Zeugnisse der deutschen Studentenbewegung der 1960er Jahre. Inhaltsverzeichnis 1 Inhalt 1.1 Handlung 1 … Deutsch Wikipedia
Heißer Sommer — steht für: Heißer Sommer (Film), eine DDR Musicalkomödie Heißer Sommer (Roman), ein Roman von Uwe Timm Diese Seite ist eine Begriffsklärung zur Unterscheidung mehrerer mit demselben Wort bezeichneter Begriffe … Deutsch Wikipedia
Heißer Draht (Spiel) — Heißer Draht ist ein Geschicklichkeitsspiel. Ziel ist es, eine Drahtöse so schnell wie möglich über einen gebogenen Draht zu führen, ohne diesen mit der Öse zu berühren. Wird der Draht berührt ertönt ein Ton und/oder ein Licht leuchtet auf, womit … Deutsch Wikipedia
Heißer Stuhl (Gruppentherapie) — Heißer Stuhl oder der Heiße Stuhl ist eine von dem Gestalttherapeuten Fritz Perls entwickelte Technik für die therapeutische Einzelarbeit im Rahmen einer Gruppentherapie, bei der das Gruppenmitglied, mit dem gearbeitet wird, einen besonderen… … Deutsch Wikipedia
heißer Tag — heißer Tag, Meteorologie: Tag mit einem Höchstwert der Temperatur von mindestens 30 ºC; ein heißer Tag wurde in Mitteleuropa früher auch als Tropentag bezeichnet … Universal-Lexikon
Heißer Draht — Der »heiße Draht« ist die direkte telefonische Verbindung [zwischen zwei Regierungen], besonders ernsten Konfliktsituationen: Die beiden Regierungschefs sprachen sich für die Einrichtung eines heißen Drahtes aus. Bei der Bezeichnung handelt es… … Universal-Lexikon
heißer Draht — [Lehnübersetzung von englisch hot line], eine direkte telefon. oder Fernschreibverbindung zwischen den Regierungen (zumeist von Großmächten) für den Fall einer ernsten Konfliktsituation; besonders bekannt die aufgrund eines Abkommens (20. 6.… … Universal-Lexikon
heißer Fleck — heißer Fleck, Geologie: deutsche Bezeichnung für Hot Spot … Universal-Lexikon
heißer Stoff — (m) eng hot substance … Arbeitssicherheit und Gesundheitsschutz Glossar