-
101 turn
[tɜ:n, Am tɜ:rn] ngive the screw a couple of \turns drehen Sie die Schraube einige Male um;to give the handle a \turn den Griff [herum]drehen‘no left/right \turn’ „Links/Recht abbiegen verboten“;the path had many twists and \turns der Pfad wand und schlängelte sich dahin; ( fig)the novel has many twists and \turns of plot die Handlung des Romans ist total verwickelt ( fam) ( fig)things took an ugly turn die Sache nahm eine üble Wendung; ( fig)I find the \turn of events most unsatisfactory ich mag nicht, wie sich die Dinge gerade entwickeln;to make a \turn abbiegen;to make a wrong \turn falsch abbiegen;to take a \turn [to the left/right] [nach links/rechts] abbiegen;she's taken a \turn for the worse since... mit ihr ist es ziemlich bergab gegangen, seit... ( fam)to take a new \turn eine [ganz] neue Wendung nehmen3) ( changing point)the \turn of the century die Jahrhundertwende;at the \turn of the century zur Jahrhundertwende;at the \turn of the 19th century Anfang des 19. Jahrhunderts;the \turn of the tide der Gezeitenwechsel;the tide was on the \turn die Flut/Ebbe setzte gerade ein; ( fig)the \turn of the tide occurred when... das Blatt wandte sich, als...4) ( allotted time)it's Jill's \turn next Jill kommt als Nächste dran;your \turn will come! du kommst schon auch noch dran! ( fam) ( in desperate situations) du wirst auch noch zum Zuge kommen! ( fam)whose \turn is it? wer ist dran?;I want everyone to take their \turn nicely without any fighting ich will, dass ihr euch schön abwechselt, ohne Streitereien;you can have a \turn at the computer now Sie können jetzt den Computer benutzen;to do sth in \turn [or by \turns] etw abwechselnd tun;to miss a \turn eine Runde aussetzen;to take a \turn at the wheel für eine Weile das Steuer übernehmen;to wait one's \turn warten, bis man an der Reihe ist;in \turn wiederum;she told Peter and he in \turn told me sie hat es Peter erzählt und er wiederum hat es dann mir erzählt;he's all sweet and cold in \turns [or by turn[s]] er ist abwechselnd total nett und dann wieder total kalt ( fam)5) ([dis]service)to do sb a good/bad \turn jdm einen guten/schlechten Dienst erweisen;to do a good \turn eine gute Tat tun6) (odd sensation, shock) Schreck[en] m;to give sb a \turn jdm einen gehörigen Schrecken einjagenshe was having one of her \turns sie hatte wieder einmal einen ihrer Anfälleto do comic \turns Sketche aufführen;to perform a \turn eine Nummer aufführen9) ( not appropriate)out of \turn;what you've just said was completely out of \turn was du da gerade gesagt hast, war wirklich völlig unpassend;sorry, have I been talking out of \turn? tut mir leid, habe ich was Falsches gesagt?;he really was speaking out of \turn es war völlig unangebracht, dass er sich dazu äußerteto be of a... \turn of mind einen Hang zu etw dat haben;to be of a humorous \turn eine Frohnatur sein;to have a logical \turn of mind ein logischer Mensch seinto take a \turn [in the park] eine [kleine] Runde [durch den Park] drehen( wording) elegante Formulierung;to have a nice \turn of phrase sich akk sehr gut ausdrücken könnento serve sb's \turn jdm dienen;that'll serve my \turn das ist gerade genau das Richtige für michPHRASES:a \turn of the screw eine weitere Verschärfung [einer Maßnahme];the raising of their rent was another \turn of the screw in the landlord's attempt to get them evicted die Mieterhöhung war ein weiterer Versuch, ihnen Daumenschrauben anzulegen und sie allmählich aus der Wohnung zu drängen;at every \turn ( continually) ständig;( again and again) jedes Mal;to fight at every \turn mit aller Macht kämpfen;one good \turn deserves another (\turn deserves another) eine Hand wäscht die andere;1) (rotate, cause to rotate)to \turn sth knob, screw etw drehen;he \turned the key quietly in the lock er drehte den Schlüssel vorsichtig im Schloss um;she \turned the wheel sharply sie riss das Steuer herum2) ( switch direction)to \turn sth;he \turned his head in surprise überrascht wendete er den Kopf;my mother can still \turn heads nach meiner Mutter drehen sich die Männer noch immer um;he \turned the car er wendete den Wagen;the little girl just \turned her back to her das kleine Mädchen wandte ihr einfach den Rücken zu;she \turned the chair to the window so that she could look outside sie drehte den Stuhl zum Fenster, so dass sie hinausschauen konnte;to \turn one's car into a road [in eine Straße] abbiegen;to \turn round the corner um die Ecke biegen;to \turn the course of history den Gang der Geschichte [ver]ändern;to \turn one's eyes towards sb jdn anblicken;he \turned somersaults in his joy er machte vor Freude Luftsprünge3) ( aim)to \turn sth on sb lamp, hose etw auf jdn richten;she \turned her full anger onto him ihr ganzer Zorn richtete sich gegen ihn;the stranger \turned a hostile stare on him der Fremde warf ihm einen feindseligen Blick zu;to \turn a gun on sb ein Gewehr auf jdn richten;to \turn one's steps homewards sich akk nach Hause begeben;4) ( sprain)to \turn sth sich dat etw verrenken;to \turn one's ankle sich dat den Knöchel verrenkento \turn sb/ sth sth;the shock \turned her hair grey overnight durch den Schock wurde sie über Nacht grau;the cigarette smoke had \turned the walls grey durch den Zigarettenrauch waren die Wände ganz grau geworden;the hot weather has \turned the milk sour durch die Hitze ist die Milch sauer geworden;the news \turned her pale als sie die Nachricht hörte, wurde sie ganz bleich;his comment \turned her angry sein Kommentar verärgerte sie6) ( cause to feel nauseous)to \turn sb's stomach jdn den Magen umdrehen;the smell \turned her stomach bei dem Gestank drehte sich ihr der Magen um7) ( change)the wizard \turned the ungrateful prince into a frog der Zauberer verwandelte den undankbaren Prinzen in einen Frosch;to \turn a book into a film ein Buch verfilmen;to \turn sth into German/ English etw ins Deutsche/Englische übertragen;to \turn the light[s] low das Licht dämpfen8) ( reverse)to \turn sth garment, mattress etw wenden [o umdrehen];to \turn the page umblättern;9) ( gain)to \turn a profit einen Gewinn machento \turn a dog on sb einen Hund auf jdn hetzen;to \turn sb loose on sth jdn auf etw akk loslassen;to be \turned loose losgelassen werden akkto \turn sb from sth jdn von etw dat abbringenPHRASES:it is time for you to \turn your back on childish pursuits es wird langsam Zeit, dass du deine kindischen Spiele hinter dir lässt;to \turn the other cheek die andere Wange hinhalten ( fig)to know how to \turn a compliment wissen, wie man Komplimente macht;to \turn the corner [allmählich] über dem Berg sein;to \turn a blind eye sich akk blind stellen;to \turn a blind eye to sth die Augen vor etw dat verschließen;to not \turn a hair keine Miene verziehen;without \turning a hair... ohne auch nur mit der Wimper zu zucken;to be able to \turn one's hand to anything ein Händchen für alles haben;to \turn sb's head jdm den Kopf verdrehen;sth has \turned sb's head etw ist jdm zu Kopf[e] gestiegen;to \turn sth on its head etw [vollkommen] auf den Kopf stellen;to \turn a phrase sprachgewandt sein;to \turn the spotlight on sb/ sth die [allgemeine] Aufmerksamkeit auf jdn/etw lenken;to \turn the tables [on sb] den Spieß umdrehen;to \turn tail and run auf der Stelle kehrtmachen und die Flucht ergreifen;to \turn sth upside down [or inside out] etw gründlich durchsuchen; room etw auf den Kopf stellen ( fam) vithis tap won't \turn dieser Hahn lässt sich nicht drehen;the ballerina \turned on her toes die Ballerina drehte auf den Zehenspitzen Pirouetten;the chickens were being \turned on a spit die Hähnchen wurden auf einem Spieß gedreht;the earth \turns on its axis die Erde dreht sich um ihre Achse;to \turn to sb sich akk zu jdm [um]drehen;she \turned onto the highway sie bog auf die Autobahn ab;she \turned into a little street sie bog in ein Sträßchen ein;heads still \turn when she walks along die Männer schauen ihr noch immer nach;when the tide \turns ( high tide) wenn die Flut kommt;the path down the mountain twisted and \turned der Pfad schlängelte sich den Berghang hinab;to \turn on one's heel auf dem Absatz kehrtmachen;\turn right! rechts um!;( turn attention to) sich akk jdm/etw zuwenden;plants \turn toward the light Pflanzen wenden sich dem Licht zu;he has no one to \turn to er hat niemanden, an den er sich wenden kann;he \turned to me for help er wandte sich an mich und bat um Hilfe;I don't know which way to \turn ich weiß keinen Ausweg mehr;to \turn to drink sich akk in den Alkohol flüchten;to \turn to God sich akk Gott zuwenden;to \turn to sb for money jdn um Geld bittenhis mood \turned quite nasty er wurde richtig schlecht gelaunt;his face \turned green er wurde ganz grün im Gesicht ( fam)my hair is \turning grey! ich kriege graue Haare!;the friendship between the two neighbours \turned sour das freundschaftliche Verhältnis zwischen den beiden Nachbarn kühlte sich erheblich ab;my luck has \turned das Blatt hat sich gewandt;to \turn informer/ traitor zum Informanten/zur Informantin/zum Verräter/zur Verräterin werden;to \turn Muslim Muslim werden;to \turn red person, traffic lights rot werden;to \turn into sth zu etw dat werden;the frog \turned into a handsome prince der Frosch verwandelte sich in einen schönen Prinzen;he \turned from a sweet boy into a sullen brat aus dem süßen kleinen Jungen wurde ein mürrischer Flegel;all this \turned into a nightmare das alles ist zum Albtraum geworden;when there's a full moon, he \turns into a werewolf bei Vollmond verwandelt er sich in einen Werwolf5) ( turn attention to)my thoughts \turned to him and his family meine Gedanken gingen an ihn und seine Familie6) ( attain particular age)to \turn 20/40 20/40 werden7) ( pass particular hour)it had already \turned eleven es war schon kurz nach elf;it has just \turned past five o'clock es ist gerade fünf vorbei;just as it \turned midnight... genau um Mitternacht...8) ( make feel sick)my stomach \turned at the grisly sight bei dem grässlichen Anblick drehte sich mir der Magen um;this smell makes my stomach \turn bei diesem Geruch dreht sich mir der Magen umPHRASES:to \turn on a dime (Am) auf der Stelle kehrt machen;to \turn [over] in one's grave sich akk im Grabe umdrehen; -
102 action
noun1) (doing something) Handeln, dastake action — Schritte od. etwas unternehmen
put a plan into action — einen Plan in die Tat umsetzen
be/be put out of action — außer Betrieb sein/gesetzt werden
a film full of action — ein Film mit viel Handlung
2) (effect)3) (act) Tat, diewhere the action is — (coll.) wo was los ist (ugs.)
5) (legal process) [Gerichts]verfahren, dasbring an action against somebody — eine Klage od. ein Verfahren gegen jemanden anstrengen
he died in action — er ist [im Kampf] gefallen
7) (movement) Bewegung, die* * *['ækʃən]1) (something done: Action, not talking, is necessary if we are to defeat the enemy; Take action immediately; The firemen are ready to go into action.) das Handeln2) (movement: Tennis needs a good wrist action.) die Bewegung3) (a legal case: He brought an action for divorce against his wife.) Klage4) (the events (of a play, film etc): The action of the play takes place on an island.) die Handlung5) (a battle; fighting: He was killed in action; Our troops fought an action against the enemy.) das Gefecht•- academic.ru/116764/in_action">in action- out of action* * *ac·tion[ˈækʃən]nwhat we need is \action wir brauchen Tatenwe need firm \action wir müssen entschlossen vorgehenonly decisive \action will stop the crisis from escalating nur ein entschlossenes Vorgehen wird eine Eskalation der Krise verhindernso, what's the plan of \action? wie sieht also der Plan aus?come on lazy things, let's see some \action [around here]! ( fam) auf, ihr Faulpelze, legt euch ins Zeug! famwhat [kind of] \action is necessary to reduce unemployment? wie kann man die Arbeitslosigkeit senken?course of \action Vorgehensweise fcould you tell me what the best course of \action is? wie soll ich Ihrer Meinung nach am besten vorgehen?freedom of \action Handlungsfreiheit fa man/woman of \action ein Mann/eine Frau der Tatprompt \action promptes Handelnto be out of \action außer Gefecht seinto come into \action in die Tat umgesetzt werdento put sth into \action etw in die Tat umsetzento put sb out of \action jdn außer Gefecht setzento take \action handeln, etwas unternehmenno \action was taken es wurde nichts unternommenwe must take \action to deal with the problem wir müssen etwas unternehmen, um mit dem Problem fertig zu werdenin \action in Aktionyou're responsible for your own \actions now du bist jetzt selbst für das, was du tust, verantwortlichyour \action in releasing the caged animals was highly irresponsible es war höchst unverantwortlich von Ihnen, die eingesperrten Tiere freizulassenthe [main] \action die [Haupt]handlunglights, camera, \action! Beleuchtung, Kamera und Action!his films have a lot of \action and not much dialogue seine Filme sind voller Action und arm an Dialogento be missing in \action vermisst seinto be in \action im Einsatz seinto be destroyed by enemy \action durch Feindeinwirkung zerstört werdento go into \action ins Gefecht ziehento be killed in \action fallento see \action im Einsatz sein7. no pllet's go where the \action is lass uns hingehen, wo was los ist famI'll say the words and you can mime the \actions ich spreche den Text und du kannst die Bewegungen dazu machenthe fibres are broken down by chemical \action die Fasern werden durch chemische Vorgänge zersetztto be out of \action außer Betrieb seinto put sth out of \action etw außer Betrieb setzenin \action in Betriebhe's got a very awkward bowling \action er verfügt über einen eigenartigen Wurfstilclass \action Gruppenklage fcourt \action Prozess m\action for damages Schadenersatzklage f\action in personam/rem obligatorische/dingliche Klage fachspr\action in tort Schadenersatzklage fto bring an \action [for sth] against sb gegen jdn Klage [wegen einer S. gen] erheben, jdn [wegen einer S. gen] verklagento bring an \action for damages against sb jdn auf Schadenersatz verklagento take [industrial] \action streiken15.▶ the wheels of bureaucracy creaked into \action esp BRIT ( hum) die Mühlen der Bürokratie setzten sich langsam in Bewegung* * *['kSən]nto take action — etwas or Schritte unternehmen
have you taken any action on his letter? — haben Sie auf seinen Brief hin irgendetwas or irgendwelche Schritte unternommen?
course of action — Vorgehen nt
"action" (on office tray) — "zur Bearbeitung"
no further action — keine weiteren Maßnahmen; (label on file etc) abgeschlossen
the action of the play/novel takes place... — das Stück/der Roman spielt...
2) (= deed) Tat fhis first action was to phone me to suit the action to the word — als Erstes rief er mich an dem Wort die Tat folgen lassen, sein Wort in die Tat umsetzen
3)he's been out of action since he broke his leg — er ist nicht mehr in Aktion gewesen or war nicht mehr einsatzfähig, seit er sich das Bein gebrochen hat
he needs prodding into action — man muss ihm immer erst einen Stoß geben
there's no action in this film — in dem Film passiert nichts, dem Film fehlt die Action (inf)
to go where the action is (inf) — hingehen, wo was los ist (inf)
that's where the action is (inf) — da ist was los (inf)
5) (MIL) (= fighting) Aktionen pl; (= battle) Kampf m, Gefecht nt6) (= way of operating) (of machine) Arbeitsweise f; (of piano etc) Mechanik f; (of watch, gun) Mechanismus m; (= way of moving) (of athlete etc) Bewegung f; (of horse) Aktion f7) (ESP CHEM, PHYS: effect) Wirkung f (on auf +acc)9) (FIN inf)a piece or slice of the action — ein Stück nt aus dem Kuchen (sl)
* * *action [ˈækʃn] s1. a) Handeln, Handlung f, Maßnahme(n) f(pl), Tat f, Aktion f:man of action Mann m der Tat;full of action aktiv;bring into action ins Spiel bringen, einsetzen;call into action auf den Plan rufen;come into action in Aktion treten;put into action in die Tat umsetzen;see sb in action jemanden in Aktion sehen;actions speak louder than words Taten zählen mehr als Worte;take action Maßnahmen treffen, Schritte unternehmen, handeln;we must take action before it is too late wir müssen etwas unternehmen, bevor es zu spät ist;the police took no action die Polizei griff nicht ein;take action against vorgehen gegen ( → 12);course of action Handlungs-, Vorgehensweise f;for further action zur weiteren Veranlassungb) Handlung f, engS. Action f:there is no action in this play in diesem Stück tut sich oder passiert nichts;where the action is sl wo sich alles abspielt; wo was los ist; if you are interested in good food, Paris is where the action is musst du unbedingt nach Paris fahren2. auch PHYSIOL, TECH Tätigkeit f, Funktion f, Gang m (einer Maschine), Funktionieren n (eines Mechanismus):action of the heart Herztätigkeit, -funktion;action (of the bowels) Stuhlgang m;in action TECH in Betrieb, im Einsatz;put in action in Gang oder in Betrieb setzen;be out of action außer Betrieb sein ( → 13);put out of action außer Betrieb setzen ( → 13)3. a) TECH Mechanismus m, Werk nb) Arbeitsweise fa) (Ein)Wirkung f, Wirksamkeit f, Einfluss m:the action of this acid on metal die Einwirkung dieser Säure auf Metall;action of presence Kontaktwirkungb) Vorgang m, Prozess m5. Handlung f (eines Dramas etc):the action of the play takes place in das Stück spielt in (dat);the action takes place in London Ort der Handlung ist London6. KUNSTa) Bewegung f, Aktion f:b) Stellung f, Haltung f (einer Figur auf einem Bild)7. Bewegung f, Gangart f (eines Pferdes)8. Vortrag(sweise) m(f), Ausdruck m (eines Schauspielers)9. fig Benehmen n, Führung f, Haltung f10. SOZIOL Umwelteinflüsse pl11. WIRTSCH Preisbewegung f, Konjunktur(verlauf) f(m)12. JUR Klage f, Prozess m, (Rechts-, Gerichts)Verfahren n:action for annulment Nichtigkeitsklage;action for damages Schadenersatzklage;bring ( oder file, institute) an action against sb, take action against sb jemanden verklagen, gegen jemanden Klage erheben oder ein Gerichtsverfahren einleiten ( → 1); → debt 2, detinue, trespass B 5, trover 213. MIL Gefecht n, Gefechts-, Kampfhandlung f, Unternehmen n, Einsatz m:killed (missing, wounded) in action gefallen (vermisst, verwundet);go into action eingreifen;be out of action außer Gefecht sein (a. fig)( → 2);he saw action er war im Einsatz oder an der Front14. POL etc USa) Beschluss m, Entscheidung fb) Maßnahme(n) f(pl)15. MUS, TECHa) (Spiel)Mechanik fb) Traktur f (der Orgel)* * *noun1) (doing something) Handeln, dastake action — Schritte od. etwas unternehmen
be/be put out of action — außer Betrieb sein/gesetzt werden
2) (effect)3) (act) Tat, diewhere the action is — (coll.) wo was los ist (ugs.)
5) (legal process) [Gerichts]verfahren, dasbring an action against somebody — eine Klage od. ein Verfahren gegen jemanden anstrengen
he died in action — er ist [im Kampf] gefallen
7) (movement) Bewegung, die* * *n.Akt -e m.Aktion -en f.Arbeitsgang m.Gang ¨-e m.Handlung -en f.Prozess -e m.Tat -en f.Wirkung -en f. -
103 advantage
noun1) (better position) Vorteil, dergain an advantage over somebody — sich (Dat.) einen Vorteil gegenüber jemandem verschaffen
have an advantage over somebody — jemandem gegenüber im Vorteil sein
take [full/unfair] advantage of something — etwas [voll/unfairerweise] ausnutzen
2) (benefit) Vorteil, derturn something to [one's] advantage — etwas ausnutzen
* * *2) (in tennis, the first point gained after deuce.) der Vorteil•- academic.ru/855/advantageous">advantageous- advantageously
- have an/the advantage over
- have an/the advantage
- take advantage of* * *ad·van·tage[ədˈvɑ:ntɪʤ, AM -ˈvæ:nt̬ɪʤ]nshe had the twin \advantages of wealth and beauty sie war nicht nur reich, sondern auch schönto give sb an \advantage over sb jdm einen Vorteil gegenüber jdm verschaffento turn sth to [one's] \advantage etw zu seinem Vorteil wenden▪ to be at an \advantage over sb gegenüber jdm im Vorteil sein▪ to be to sb's \advantage für jdn von Vorteil sein, zu jds Vorteil sein\advantage Jackson! Vorteil Jackson!* * *[əd'vAːntɪdZ]1. n1) Vorteil mthat gives you an advantage over me — damit sind Sie mir gegenüber im Vorteil, das verschafft Ihnen mir gegenüber einen Vorteil
to have the advantage of sb —
he had the advantage of youth — er hatte den Vorzug der Jugend
to get the advantage of sb ( by doing sth) — sich (dat) (durch etw) jdm gegenüber einen Vorteil verschaffen
to take advantage of sth — etw ausnutzen, sich (dat) etw zunutze or zu Nutze machen
he took advantage of her while she was drunk — er machte sich (dat) ihre Trunkenheit zunutze or zu Nutze
to turn sth to advantage — Nutzen aus etw ziehen
he turned it to his own advantage — er machte es sich (dat) zunutze or zu Nutze
it is to my advantage to... — es ist vorteilhaft für mich..., es ist für mich von Vorteil...
zum Vorteil or Nutzen gereichen (+dat) (geh)to use sth to best advantage — das Beste aus etw machen
* * *A s1. Vorteil m:a) Überlegenheit f, Vorsprung mb) Vorzug m:the advantages of this novel machine die Vorteile oder Vorzüge dieser neuen Maschine;gain an advantage over sb sich jemandem gegenüber einen Vorteil verschaffen;give sb an advantage jemandem einen Vorteil verschaffen ( over gegenüber);have an advantage over sb jemandem gegenüber im Vorteil sein;a) ich kenne leider Ihren (werten) Namen nicht,b) Sie wissen mehr als ich2. Nutzen m, Gewinn m, Vorteil m:sth to sb’s advantage etwas für jemanden Vorteilhaftes oder Günstiges;be to sb’s advantage für jemanden von Vorteil sein;take advantage of sb jemanden übervorteilen oder ausnutzen;take advantage of sth etwas ausnutzen, sich etwas zunutze machen;take full advantage of sth etwas voll ausnutzen;use to full advantage voll ausspielen3. günstige Gelegenheit4. SPORT Vorteil m:B v/t fördern, begünstigen* * *noun1) (better position) Vorteil, dergain an advantage over somebody — sich (Dat.) einen Vorteil gegenüber jemandem verschaffen
take [full/unfair] advantage of something — etwas [voll/unfairerweise] ausnutzen
2) (benefit) Vorteil, derturn something to [one's] advantage — etwas ausnutzen
* * *n.Gewinn -e m.Vorteil -e m. -
104 available
adjective1) (at one's disposal) verfügbar2) (capable of use) gültig [Fahrkarte, Angebot]3) (obtainable) erhältlich; lieferbar [Waren]; verfügbar [Unterkunft, Daten]* * *[ə'veiləbl](able or ready to be used: The hall is available on Saturday night; All the available money has been used.) verfügbar- academic.ru/4617/availability">availability* * *avail·able[əˈveɪləbl̩]can we finish the project in the time \available? können wir das Projekt in der vorhandenen Zeit abschließen?this is the best software \available das ist die beste Software, die es gibthe took the next \available train to Rome er nahm den nächstmöglichen Zug nach Romto make sth \available [to sb] [jdm] etw zur Verfügung stellen, [jdm] etw bereitstellen▪ to be \available abkömmlich [o frei] [o verfügbar] seinsorry, Mr Paul's not \available at present tut mir leid, Mr Paul ist im Moment leider verhindertI'm afraid I won't be \available on the 19th ich befürchte, ich habe am 19. keine Zeitare you \available for dinner tonight? kannst du heute Abend zum Essen kommen?\available capital verfügbares Kapital\available goods lieferbare Waren\available size vorrätige Größe“not available” „nicht verfügbar“, „n. v.“▪ to be \available frei [o ungebunden] sein* * *[ə'veɪləbl]adj1) object erhältlich; (COMM) (from supplier) lieferbar, erhältlich; (= in stock) vorrätig; (= free) time, post frei; theatre seats etc frei, zu haben pred; (= at one's disposal) worker, means, resources etc verfügbar, zur Verfügung stehendcould you make yourself available for discussion between 2 and 3? — könnten Sie sich zwischen 2 und 3 für eine Besprechung freihalten or zur Verfügung halten?
the best dictionary available, the best available dictionary — das beste Wörterbuch, das es gibt
he caught the next available flight home — er nahm den nächsten or nächstmöglichen Flug nach Hause
reference books/consultants are available — Nachschlagewerke/Berater stehen einem/Ihnen etc zur Verfügung
all available staff were asked to help out — das abkömmliche or verfügbare or zur Verfügung stehende Personal wurde gebeten auszuhelfen
are you available for tennis/a discussion tonight? — können Sie heute Abend Tennis spielen/an einer Diskussion teilnehmen?
I'm not available until October —
a professor should always be available to his students — ein Professor sollte stets für seine Studenten da sein or seinen Studenten stets zur Verfügung stehen
he's available for consultation on Mondays —
you shouldn't make yourself so available to him — du solltest es ihm nicht so leicht machen
she's what is known as "available" — es ist bekannt, dass sie "leicht zu haben" ist
* * *available [əˈveıləbl] adj (adv availably)1. verfügbar, vorhanden, zur Verfügung oder zu Gebote stehend:make available zur Verfügung stellen ( to sb jemandem);available (machine) time COMPUT nutzbare Maschinenzeit, verfügbare Benutzerzeithe was not available for comment er war für eine Stellungnahme nicht zu erreichen, weitS. er wollte sich nicht (dazu) äußern;keep o.s. available sich zur Verfügung halten3. WIRTSCH lieferbar, vorrätig, erhältlich:no longer available nicht mehr lieferbar, vergriffen4. JURa) zulässig, statthaftb) gültig* * *adjective1) (at one's disposal) verfügbar2) (capable of use) gültig [Fahrkarte, Angebot]3) (obtainable) erhältlich; lieferbar [Waren]; verfügbar [Unterkunft, Daten]* * *adj.gültig adj.lieferbar adj.verfügbar adj.vorhanden adj. -
105 control
1. noungovernmental control — Regierungsgewalt, die
have control of something — die Kontrolle über etwas (Akk.) haben; (take decisions) für etwas zuständig sein
take control of — die Kontrolle übernehmen über (+ Akk.)
be in control [of something] — die Kontrolle [über etwas (Akk.)] haben
[go or get] out of control — außer Kontrolle [geraten]
[get something] under control — [etwas] unter Kontrolle [bringen]
lose/regain control of oneself — die Beherrschung verlieren/wiedergewinnen
have some/complete/no control over something — eine gewisse/die absolute/keine Kontrolle über etwas (Akk.) haben
2) (device) Regler, dercontrols — (as a group) Schalttafel, die; (of TV, stereo system) Bedienungstafel, die
2. transitive verb,be at the controls — [Fahrer, Pilot:] am Steuer sitzen
- ll-1) (have control of) kontrollieren; steuern, lenken [Auto]he controls the financial side of things — er ist für die Finanzen zuständig
controlling interest — (Commerc.) Mehrheitsbeteiligung, die
2) (hold in check) beherrschen; zügeln [Zorn, Ungeduld, Temperament]; (regulate) kontrollieren; regulieren [Geschwindigkeit, Temperatur]; einschränken [Export, Ausgaben]; regeln [Verkehr]* * *[kən'trəul] 1. noun1) (the right of directing or of giving orders; power or authority: She has control over all the decisions in that department; She has no control over that dog.) die Kontrolle2) (the act of holding back or restraining: control of prices; I know you're angry but you must not lose control (of yourself).) die Kontrolle3) ((often in plural) a lever, button etc which operates (a machine etc): The clutch and accelerator are foot controls in a car.) die Regulierung4) (a point or place at which an inspection takes place: passport control.) die Kontrolle2. verb1) (to direct or guide; to have power or authority over: The captain controls the whole ship; Control your dog!) beherrschen2) (to hold back; to restrain (oneself or one's emotions etc): Control yourself!) beherrschen3) (to keep to a fixed standard: The government is controlling prices.) kontrollieren•- academic.ru/15792/controller">controller- control-tower
- in control of
- in control
- out of control
- under control* * *con·trol[kənˈtrəʊl, AM -ˈtroʊl]I. n1. no pl (command) Kontrolle f; of a country, of a people Gewalt f, Macht f, Herrschaft f; of a company Leitung, fhe's got no \control over that child of his er hat sein Kind überhaupt nicht im Griffthe junta took \control of the country die Junta hat die Gewalt über das Land übernommento be in \control of sth etw unter Kontrolle haben; a territory etw in seiner Gewalt habenhe's firmly in \control of the company er hält in der Firma die Fäden fest in der Handto be in full \control of sth völlig die Kontrolle über etw akk habenwe're in full \control of the situation wir sind vollkommen Herr der Lageto be out of [or beyond] \control außer Kontrolle seinto be under \control unter Kontrolle seindon't worry, everything is under \control! keine Sorge, wir haben alles im Griff!to be under the \control of sb MIL unter jds Kommando stehenthe car/fire went out of \control der Wagen/das Feuer geriet außer Kontrolleto lose \control over sth die Kontrolle [o Gewalt] über etw akk verlierento gain/lose \control of a company die Leitung eines Unternehmens übernehmen/abgeben müssento slip out of sb's \control nicht mehr in jds Macht liegen, jds Kontrolle entgleitento wrest \control of a town from sb jdm die Herrschaft über eine Stadt entreißento be in \control of one's emotions seine Gefühle unter Kontrolle haben, Herr seiner Gefühle seinarms \control Rüstungsbegrenzung fbirth \control Geburtenkontrolle fprice \controls Preiskontrollen plrent \controls Mietpreisbindung ftraffic \control Verkehrsregelung fquality \control Qualitätskontrolle fwage \controls Gehaltskontrollen plthe government has recently imposed strict \controls on dog ownership die Regierung macht den Hundehaltern neuerdings strenge Auflagenthe co-pilot was at the \controls when the plane landed der Kopilot steuerte das Flugzeug bei der Landungto take over the \controls die Steuerung übernehmen\control panel Schalttafel fvolume \control Lautstärkeregler mcustoms/passport \control Zoll-/Passkontrolle f\control [group] Kontrollgruppe f\control-F2 Steuerung [o Strg] -F28. (base)\control [room] Zentrale fII. vt<- ll->1. (direct)▪ to \control sth etw kontrollierento \control a business ein Geschäft führento \control a car ein Auto steuernto \control a company eine Firma leitenthe car is difficult to \control at high speeds bei hoher Geschwindigkeit gerät der Wagen leicht außer Kontrollethe whole territory is now \controlled by the army das ganze Gebiet steht jetzt unter Kontrolle der Streitkräfte▪ to \control sth etw regulieren [o kontrollieren]many biological processes are \controlled by hormones viele biologische Prozesse werden von Hormonen gesteuertthe laws \controlling drugs are very strict in this country hierzulande ist das Arzneimittelgesetz sehr strengto \control a blaze/an epidemic ein Feuer/eine Epidemie unter Kontrolle bringento \control inflation die Inflation eindämmento \control pain Schmerzen in Schach haltento \control prices/spending Preise/Ausgaben regulieren3. (as to emotions)▪ to \control sb/sth jdn/etw beherrschenI was so furious I couldn't \control myself ich war so wütend, dass ich mich nicht mehr beherrschen konnteto \control one's anger seinen Zorn mäßigento \control one's feelings seine Gefühle akk unter Kontrolle habento \control one's temper/urge sein Temperament/Verlangen zügeln4. TECH▪ to \control sth temperature, volume etw regulierenthe knob \controls the volume der Knopf regelt die Lautstärkethe traffic lights are \controlled by a computer die Ampeln werden von einem Computer gesteuert5.* * *[kən'trəʊl]1. nof +gen); (of situation, emotion, language) Beherrschung f ( of +gen); (= self-control) (Selbst)beherrschung f; (= physical control) (Körper)beherrschung f ( of +gen); (= authority, power) Gewalt f, Macht f (over über +acc); (over territory) Gewalt f (over über +acc = regulation, of prices, disease, inflation) Kontrolle f ( of +gen); (of traffic) Regelung f ( of +gen); (of pollution) Einschränkung f ( of +gen)to have control of sb — jdn unter Kontrolle haben; children jdn beaufsichtigen
to be in control of one's emotions — Herr über seine Gefühle sein, Herr seiner Gefühle sein
she has no control over how the money is spent/what her children do — sie hat keinen Einfluss darauf, wie das Geld ausgegeben wird/was ihre Kinder machen
to lose control (of sth) — etw nicht mehr in der Hand haben, (über etw acc ) die Gewalt or Herrschaft verlieren; of business die Kontrolle (über etw acc ) verlieren; of car die Kontrolle or Herrschaft (über etw acc ) verlieren
to be/get out of control (child, class) — außer Rand und Band sein/geraten; (situation) außer Kontrolle sein/geraten; (car) nicht mehr zu halten sein; (inflation, prices, disease, pollution) sich jeglicher Kontrolle (dat) entziehen/nicht mehr zu halten or zu bremsen (inf) sein; (fire) nicht unter Kontrolle sein/außer Kontrolle geraten
the car spun out of control —
to bring or get sth under control — etw unter Kontrolle bringen; situation Herr einer Sache (gen) werden; car etw in seine Gewalt bringen
to be under control — unter Kontrolle sein; (children, class) sich benehmen; (car) (wieder) lenkbar sein
everything or the situation is under control — wir/sie etc haben die Sache im Griff (inf)
the situation was beyond their control —
2) (= check) Kontrolle f (on +gen, über +acc)wage/price controls — Lohn-/Preiskontrolle f
3) (= control room) die Zentrale; (AVIAT) der Kontrollturmto be at the controls (of spaceship, airliner) — am Kontrollpult sitzen; (of small plane, car) die Steuerung haben
6) (SPIRITUALISM) Geist einer Persönlichkeit, dessen Äußerungen das Medium wiedergibt2. vt1) (= direct, manage) kontrollieren; business führen, leiten, unter sich (dat) haben; sea beherrschen; organization in der Hand haben; animal, child, class fertig werden mit; car steuern, lenken; traffic regeln; emotions, movements beherrschen, unter Kontrolle halten; hair bändigento control oneself/one's temper — sich beherrschen
control yourself! — nimm dich zusammen!
please try to control your children/dog — bitte sehen Sie zu, dass sich Ihre Kinder benehmen/sich Ihr Hund benimmt
2) (= regulate, check) prices, rents, growth etc kontrollieren; temperature, speed regulieren; disease unter Kontrolle bringen; population eindämmen, im Rahmen halten* * *control [kənˈtrəʊl]A v/t1. beherrschen, die Herrschaft oder Kontrolle haben über (akk), etwas in der Hand haben, gebieten über (akk):the company controls the entire industry die Gesellschaft beherrscht die gesamte Industrie;control the race SPORT das Rennen kontrollieren;controlling interest WIRTSCH maßgebliche Beteiligung, ausschlaggebender Kapitalanteil;controlling shareholder (bes US stockholder) WIRTSCH Besitzer(in) der Aktienmajorität, maßgebliche(r) Aktionär(in)2. in Schranken halten, einer Sache Herr werden, Einhalt gebieten (dat), (erfolgreich) bekämpfen, eindämmen:3. kontrollieren:a) überwachen, beaufsichtigenb) (nach)prüfen:control an experiment ein Experiment durch Gegenversuche kontrollieren4. regeln:5. leiten, lenken, führen, verwalten6. WIRTSCH (staatlich) bewirtschaften, planen, dirigieren, den Absatz, Konsum, die Kaufkraft etc lenken, die Preise binden:controlled economy gelenkte Wirtschaft, Planwirtschaft f7. ELEK, TECH steuern, regeln, regulieren, eine Maschine etc bedienen:controlled by compressed air druckluftgesteuert;controlled rocket gesteuerte Rakete;controlled ventilation regulierbare LüftungB s1. (of, over) Beherrschung f (gen) (auch fig), Macht f, Gewalt f, Kontrolle f, Herrschaft f (über akk):be in control of o.s. sich in der Gewalt haben;get control of one’s life sein Leben in den Griff bekommen;get control over in seine Gewalt oder in die Hand bekommen;get beyond sb’s control jemandem über den Kopf wachsen;get out of control außer Kontrolle geraten, (Diskussion etc) ausufern;circumstances beyond our control unvorhersehbare Umstände, Fälle höherer Gewalt;a) → A 1,b) Gewalt über jemanden haben;have the situation under control Herr der Lage sein, die Lage beherrschen;keep under control im Zaum halten, fest in der Hand haben;lose control die Herrschaft oder Gewalt oder Kontrolle verlieren (over, of über eine Partei, ein Auto etc);lose control of o.s. die Beherrschung verlieren2. Selbstbeherrschung f:3. Körperbeherrschung f4. (of, over) Aufsicht f, Kontrolle f (über akk), Überwachung f (gen):be in control of sth etwas leiten oder unter sich haben;be under sb’s control jemandem unterstehen oder unterstellt sein5. Leitung f, Verwaltung f (eines Unternehmens etc)6. WIRTSCHa) (Kapital-, Konsum-, Kaufkraft- etc) Lenkung fb) (Devisen- etc) Bewirtschaftung f7. JURa) Gewahrsam mb) Verfügungsgewalt f (of, over über akk)place sb under control jemanden unter Vormundschaft stellen8. Bekämpfung f, Eindämmung f9. ELEK, TECH Steuerung f, Bedienung f10. TECH Bedienungselement n:be at the controls fig das Sagen haben, an den (Schalt-)Hebeln der Macht sitzen11. ELEK, TECHa) Regelung f, Regulierung fb) Regler m12. pl FLUG Steuerung f, Leitwerk n, Steuerzüge pl13. a) Kontrolle f, Anhaltspunkt mb) Vergleichswert m* * *1. noungovernmental control — Regierungsgewalt, die
have control of something — die Kontrolle über etwas (Akk.) haben; (take decisions) für etwas zuständig sein
take control of — die Kontrolle übernehmen über (+ Akk.)
be in control [of something] — die Kontrolle [über etwas (Akk.)] haben
[go or get] out of control — außer Kontrolle [geraten]
[get something] under control — [etwas] unter Kontrolle [bringen]
lose/regain control of oneself — die Beherrschung verlieren/wiedergewinnen
have some/complete/no control over something — eine gewisse/die absolute/keine Kontrolle über etwas (Akk.) haben
2) (device) Regler, dercontrols — (as a group) Schalttafel, die; (of TV, stereo system) Bedienungstafel, die
2. transitive verb,be at the controls — [Fahrer, Pilot:] am Steuer sitzen
- ll-1) (have control of) kontrollieren; steuern, lenken [Auto]controlling interest — (Commerc.) Mehrheitsbeteiligung, die
2) (hold in check) beherrschen; zügeln [Zorn, Ungeduld, Temperament]; (regulate) kontrollieren; regulieren [Geschwindigkeit, Temperatur]; einschränken [Export, Ausgaben]; regeln [Verkehr]* * *n.Bedienungselement n.Beherrschung f.Kontrolle f.Lenkung -en f.Steuerung f. v.ansteuern v.beherrschen v.kontrollieren v.steuern v. -
106 degree
noun1) (Math., Phys.) Grad, deran angle/a temperature of 45 degrees — ein Winkel/eine Temperatur von 45 Grad
2) (stage in scale or extent) Grad, dera certain degree of imagination — ein gewisses Maß an Fantasie
to some or a certain degree — [bis] zu einem gewissen Grad
3) (academic rank) [akademischer] Gradtake/receive a degree in something — einen akademischen Grad in etwas (Dat.) erwerben/verliehen bekommen
have a degree in physics/maths — einen Hochschulabschluss in Physik/Mathematik haben
* * *[di'ɡri:]1) ((an) amount or extent: There is still a degree of uncertainty; The degree of skill varies considerably from person to person.) der Grad2) (a unit of temperature: 20° (= 20 degrees) Celsius.) das Grad3) (a unit by which angles are measured: at an angle of 90° (= 90 degrees).) der Grad4) (a title or certificate given by a university etc: He took a degree in chemistry.) die Würde, der Grad•- by degrees- to a degree* * *de·gree[dɪˈgri:]n\degree of probability Wahrscheinlichkeitsgrad m\degree of utilization Ausnutzungsgrad mto different \degrees in unterschiedlichem Maße, unterschiedlich starka high \degree of skill ein hohes Maß an Könnento the last \degree im höchsten Gradby \degrees nach und nachto some \degree bis zu einem gewissen Grad2. MATH, METEO Grad mto do a \degree in sth etw studierento have a \degree in sth einen Abschluss in etw haben4. LAWprohibited \degrees verbotene Verwandtschaftsgrade* * *[dɪ'griː]n1) (= unit of measurement) Grad m no plan angle of 90 degrees — ein Winkel m von 90 Grad
it was 35 degrees in the shade — es waren 35 Grad im Schatten
2) (= extent of risk, uncertainty etc) Maß ntto some degree, to a (certain) degree — einigermaßen, zu einem gewissen Grad, in gewissem Maße
to such a degree that... — so sehr or in solchem Maße, dass...
to what degree was he involved? — wie weit or in welchem Maße war er verwickelt?
3) (= step in scale) Grad m* * *degree [dıˈɡriː] s1. Grad m, Stufe f, Schritt m:degree of priority Dringlichkeitsgrad, -stufe;by degrees stufenweise, allmählich, nach und nach;by many degrees bei Weitem;2. (Verwandtschafts-)Grad m:3. Rang m, Stufe f, (gesellschaftlicher) Stand:of high degree von hohem Rang;military degree of rank militärische Rangstufe4. Grad m, Ausmaß n:degree of hardness TECH Härtegrad;degree of probability (besonders Statistik) Wahrscheinlichkeitsgrad;degree of saturation CHEM Sättigungsgrad5. fig Grad m, (Aus)Maß n:a) in hohem Maße, sehr,b) einigermaßen, in gewissem Grade;to a high degree in hohem Maße;in the highest degree, to the last degree in höchstem Grade, aufs Höchste;to what degree can he be trusted? wie weit kann man ihm trauen?;not in the slightest degree nicht im Geringsten;in no degree keineswegs;in no small degree in nicht geringem Grade6. ASTRON, GEOG, MATH, PHYS Grad m:an angle of ninety degrees ein Winkel von 90 Grad;an equation of the third degree eine Gleichung dritten Grades;ten degrees Fahrenheit 10 Grad Fahrenheit;degree of latitude Breitengrad;degree of longitude Längengrad;7. Gehalt m (of an dat):of high degree hochgradig8. (akademischer) Grad, Würde f, weitS. Hochschulabschluss m:the degree of doctor der Doktorgrad, die Doktorwürde;take one’s degree einen akademischen Grad erwerben, promovieren;degree day Promotionstag m10. MUS Tonstufe f, Intervall n11. obs Stufe f (einer Treppe etc):* * *noun1) (Math., Phys.) Grad, deran angle/a temperature of 45 degrees — ein Winkel/eine Temperatur von 45 Grad
2) (stage in scale or extent) Grad, derto some or a certain degree — [bis] zu einem gewissen Grad
3) (academic rank) [akademischer] Gradtake/receive a degree in something — einen akademischen Grad in etwas (Dat.) erwerben/verliehen bekommen
have a degree in physics/maths — einen Hochschulabschluss in Physik/Mathematik haben
* * *n.Grad -e m.Maß -e n.Rang ¨-e m.Stufe -n f. -
107 draught
noun1) (of air) [Luft]zug, derbe [sitting] in a draught — im Zug sitzen
there's a draught [in here] — es zieht [hier]
feel the draught — (fig. coll.) [finanziell] in der Klemme sitzen (ugs.)
2)[beer] on draught — [Bier] vom Fass
4) (Naut.) Tiefgang, der* * *1) (a movement of air, especially one which causes discomfort in a room or which helps a fire to burn: We increase the heat in the furnace by increasing the draught; There's a dreadful draught in this room!) der Zug2) (a quantity of liquid drunk at once without stopping: He took a long draught of beer.) der Zug3) (the amount of water a ship requires to float it: a draught of half a metre.) der Tiefgang•- academic.ru/115945/draughts">draughts- draughty* * *[drɑ:ft, AM dræft]I. nthere's a \draught every time that door is opened jedes Mal, wenn die Tür aufgeht, zieht eshe's feeling the \draught right now ihm geht allmählich das Geld austo sit in a \draught im Zug sitzena \draught of beer ein Schluck Bier4. no plon \draught vom Fassbeer on \draught Fassbier nt, Bier nt vom Fass▪ \draughts pl Damespiel nt, Dameto play \draught Dame spielenII. adj attr, inv1. (in cask) vom Fass, Fass-\draught beer Bier nt vom Fass, Fassbier nt2. (used for pulling loads) Zug-\draught animal Zugtier nt* * *I (US) [drAːft]nthere's a draught blowing round the back of my neck —
open the flues to increase the draught — mach die Klappen auf, damit der Ofen mehr Zug bekommt
2) (= swallow, drink) Zugma draught of mead — ein Schluck m Met
3) (= draught beer) Fassbiernt5) (MED)7) pl (Brit: game) Damespielnt; (+pl vb = pieces) Damesteinepl8) (= rough sketch) = draftSee:= draftII [drAːft]1. n2) (FIN, COMM) Wechselm, Trattef3) (MIL: group of men) Sonderkommandont5)See:= draught2. vt1) letter, speech, bill, contract entwerfento draught sb to do sth (Mil) (fig) — jdn dazu abkommandieren, etw zu tun jdn beauftragen, etw zu tun
he was draughted into the England squad — er wurde für die englische Nationalmannschaft aufgestellt
3. attr (COMPUT)Draft-draught mode — Draft-Modus m, Draftmodus m
* * *A s1. Fischzug m:a) Fischen n mit dem Netzb) (Fisch)Fang m2. Zug m, Schluck m:at a draught in einem Zug, ohne abzusetzen;a draught of beer ein Schluck Bier3. MED Arzneitrank mbeer on draught, draught beer Bier n vom Fass, Fassbier5. Brplay (at) draughts Dame spielenA s1. Skizze f, Zeichnung f2. Entwurf m:a) Skizze f (für eine künstlerische Arbeit)b) Riss m (für Bauten, Maschinen etc)c) Konzept n (für ein Schriftstück etc):draft agreement Vertragsentwurf;draft law Gesetzentwurf3. (Luft-, Kessel-, Ofen)Zug m:there is an awful draft es zieht fürchterlich;sit in a draft im Zug sitzen;protect a plant from drafts eine Pflanze vor Zugluft schützen5. a) Ziehen nb) gezogene Menge oder Laston, upon gen):make a draft on Hilfsmittel etc heranziehen, in Anspruch nehmen;make a draft on sb’s friendship jemandes Freundschaft in Anspruch nehmen7. Abhebung f (von Geld):make a draft on one’s account Geld von seinem Konto abheben8. WIRTSCHa) schriftliche Zahlungsanweisungb) Scheck mc) Tratte f, (trassierter) Wechseld) Ziehung f, Trassierung f:make out a draft on sb auf jemanden einen Wechsel ziehen9. Abordnung f, Auswahl f, (von Personen)10. MIL USa) Einberufung f, Einziehung fb) Aufgebot n, Wehrdienstpflichtige pl11. MILa) (Sonder)Kommando n, (abkommandierte) Abteilungb) Ersatz(truppe) m(f)12. WIRTSCHa) Überschlag m (der Waage)b) Gutgewicht n (für Verluste beim Auswiegen etc)14. SCHIFF Tiefgang mB v/t1. entwerfen, skizzieren, ein Schriftstück aufsetzen, abfassen2. (fort-, ab-, weg)ziehen3. Personen (zu einem bestimmten Zweck) auswählen4. MILb) Truppen abkommandieren6. Aus Schafe etc aussortierenC v/i besonders Automobilsport: im Windschatten fahrenD adj1. Zug…:2. MILa) US Einberufungs…:draft act Rekrutierungsgesetz n;draft board Musterungskommission f;b) US einberufenc) abkommandiert* * *noun1) (of air) [Luft]zug, derbe [sitting] in a draught — im Zug sitzen
there's a draught [in here] — es zieht [hier]
feel the draught — (fig. coll.) [finanziell] in der Klemme sitzen (ugs.)
2)[beer] on draught — [Bier] vom Fass
4) (Naut.) Tiefgang, der* * *n.Luftzug -¨e m.Zug ¨-e m. -
108 else
adverb1) (besides, in addition) sonst [noch]anybody/anything else? — sonst noch jemand/etwas?
don't mention it to anybody else — erwähnen Sie es gegenüber niemandem sonst
somebody/something else — [noch] jemand anders/noch etwas
everybody/everything else — alle anderen/alles andere
nobody else — niemand sonst; sonst niemand
nothing else — sonst od. weiter nichts
anywhere else? — anderswo? (ugs.); woanders?
somewhere else — anderswo (ugs.); woanders
go somewhere else — anderswohin (ugs.) od. woandershin gehen
little else — kaum noch etwas; nur noch wenig
much else — [noch] vieles andere od. mehr
not much else — nicht mehr viel; nur noch wenig
who/what/when/how else? — wer/was/wann/wie sonst noch?
where else? — wo/wohin sonst noch?
2) (instead) ander...somebody else's hat — der Hut von jemand anders od. jemand anderem (ugs.)
anybody/anything else? — [irgend] jemand anders/etwas anderes?
anyone else but Joe would have realized that — jeder [andere] außer Joe hätte das bemerkt
somebody/something else — jemand anders/etwas anderes
everybody/everything else — alle anderen/alles andere
nobody/nothing else — niemand anders/nichts anderes
anywhere else? — anderswo? (ugs.); woanders?
somewhere else — anderswo (ugs.); woanders
his mind was/his thoughts were somewhere else — im Geist/mit seinen Gedanken war er woanders
everywhere else — überall anders; überall sonst
who else [but]? — wer anders [als]?
what else can I do? — was kann ich anderes machen?
how else would you do it? — wie würden Sie es anders od. sonst machen?
3) (otherwise) sonst; anderenfallsdo it or else...! — tun Sie es, sonst...!
do it or else! — (coll.) tu es gefälligst!
* * *[els]adjective, adverb(besides; other than that already mentioned: What else can I do? Can we go anywhere else?; He took someone else's pencil.) andere (-r/-s)- academic.ru/23825/elsewhere">elsewhere- or else* * *[els]adv invwhy \else would he come? warum sollte er denn sonst kommen?if all \else fails... wenn alle Stricke reißen...this must be someone \else's bag die Tasche muss jemand anderem [o jemand anders] gehörenI didn't tell anybody \else ich habe es niemand anders [o niemand anderem] erzähltanyone \else but her would have left jede andere wäre gegangensomething \else etwas anderessomewhere \else woandersshe doesn't want to live anywhere \else sie will nirgendwo [o nirgends] anders lebendoes this exist anywhere \else? gibt es das noch irgendwo anders?everything \else alles andereeverywhere \else überall sonstnothing \else would do alles andere wäre inakzeptabelhow/what/where/who \else...? wie/was/wo/wer sonst...?2. (additional) sonst nochwhy \else should I stay? warum sollte ich denn sonst noch bleiben?there's not much \else you could do viel mehr kannst du nicht machenI don't want anyone \else but you to come ich will, dass außer dir [sonst] keiner kommtsomething \else sonst noch etwasthe police could not detect anything \else die Polizei konnte nichts mehr herausfindenanything \else, madam? darf es sonst noch etwas sein?somewhere \else noch woandersshould I look somewhere \else? soll ich noch woanders suchen?no, thank you, nothing \else nein danke, das ist allesthere's nothing \else for me to do here es gibt hier nichts mehr für mich zu tunhe just hates me and nothing \else er hasst mich einfach!if nothing \else, you'll earn a lot of money auf jeden Fall wirst du viel Geld verdienenwhat/where/who \else...? was/wo/wer... sonst noch...?what \else can I do? was kann ich sonst noch tun?3. (otherwise) sonst, andernfallsyou'd better go now, [or] \else you'll miss the bus du solltest besser gehen, sonst verpasst du noch den Busshe's either... or \else... entweder sie ist... oder...* * *[els]adv1) (after pron) andere(r, s)is there anybody else there? (in addition) — ist sonst (noch) jemand da?
since John doesn't want it, does anybody else want it? — da John es nicht will, will jemand anders es haben?
somebody else —
is there somebody else?, she asked — ist da jemand anders?, fragte sie
do you find this species anywhere else? — findet man die Gattung sonst wo or auch anderswo?
something else — etwas anderes, sonst etwas
will there be anything else, sir? (in shop) — darf es sonst noch etwas sein?; (butler) haben Sie sonst noch Wünsche?
everyone/everything else — alle anderen/alles andere
2)from somewhere else — anderswoher, woandersher, von woanders
3)nobody else understood — sonst hat es niemand verstanden, niemand anders hat es verstanden
nothing else — sonst nichts, nichts anderes
what do you want? – nothing else, thank you —
that this is a result of the cold and nothing else — dass dies allein auf die Kälte zurückzuführen ist
if nothing else, you'll enjoy it — auf jeden Fall wird es dir Spaß machen
there's nothing else for it but to... — da gibt es keinen anderen Ausweg, als zu...
nowhere else — sonst nirgends or nirgendwo, nirgendwo anders; (with motion) sonst nirgendwohin, nirgendwo anders hin
I can think of little else — ich kann fast an nichts anderes mehr denken
4)where else? — wo sonst?, wo anders?who else but John could have done a thing like that? — wer anders als John hätte so etwas tun können?
5)(adv of quantity)
they sell books and toys and much else (Brit) — sie führen Bücher, Spielzeug und vieles andere6) (= otherwise, if not) sonst, andernfallsdo it now (or) else you'll be punished — tu es jetzt, sonst setzt es Strafe or oder es setzt Strafe
do it or else...! — mach das, sonst or oder...!
he's either a genius or else he's completely mad — er ist entweder ein Genie oder aber völlig verrückt
* * *else [els] adv1. (in Fragen und Verneinungen) sonst, weiter, außerdem:anything else? sonst noch etwas?;what else can we do? was können wir sonst noch tun?;no one else, nobody else niemand sonst oder anders;nothing else sonst nichts;it is nobody else’s business es geht sonst niemanden etwas an;where else? wo anders?, wo sonst (noch);nowhere else sonst nirgends2. ander(e, e, es):that’s something else das ist etwas anderes;everybody else alle anderen oder Übrigen;somebody else’s seat der (Sitz)Platz eines anderenhurry, (or) else you will be late beeile dich, oder du kommst zu spät oder sonst kommst du zu spät;or else! (drohend) oder (es passiert was)!, sonst (passiert was)!* * *adverb1) (besides, in addition) sonst [noch]anybody/anything else? — sonst noch jemand/etwas?
somebody/something else — [noch] jemand anders/noch etwas
everybody/everything else — alle anderen/alles andere
nobody else — niemand sonst; sonst niemand
nothing else — sonst od. weiter nichts
anywhere else? — anderswo? (ugs.); woanders?
somewhere else — anderswo (ugs.); woanders
go somewhere else — anderswohin (ugs.) od. woandershin gehen
little else — kaum noch etwas; nur noch wenig
much else — [noch] vieles andere od. mehr
not much else — nicht mehr viel; nur noch wenig
who/what/when/how else? — wer/was/wann/wie sonst noch?
where else? — wo/wohin sonst noch?
2) (instead) ander...somebody else's hat — der Hut von jemand anders od. jemand anderem (ugs.)
anybody/anything else? — [irgend] jemand anders/etwas anderes?
anyone else but Joe would have realized that — jeder [andere] außer Joe hätte das bemerkt
somebody/something else — jemand anders/etwas anderes
everybody/everything else — alle anderen/alles andere
nobody/nothing else — niemand anders/nichts anderes
anywhere else? — anderswo? (ugs.); woanders?
somewhere else — anderswo (ugs.); woanders
his mind was/his thoughts were somewhere else — im Geist/mit seinen Gedanken war er woanders
everywhere else — überall anders; überall sonst
there's not much else we can do but... — wir können kaum etwas anderes tun, als...
who else [but]? — wer anders [als]?
how else would you do it? — wie würden Sie es anders od. sonst machen?
3) (otherwise) sonst; anderenfallsdo it or else...! — tun Sie es, sonst...!
do it or else! — (coll.) tu es gefälligst!
* * *adv.anderenfalls adv.andernfalls adv.anders adv.sonst adv.sonst noch adv. -
109 extramural
adjective(Univ.) außerhalb der Universität nachgestellt* * *[ekstrə'mjuərəl]1) ((of teaching, lectures etc) for people who are not full-time students at a college etc: extramural lectures.) außerhalb der (Universitäts-, etc.)Mauern2) (separate from or outside the area of one's studies (in a university etc): extramural activities.) außerhalb (der Universität)* * *extra·mu·ral[ˌekstrəˈmjʊərəl, AM -ˈmjʊr-]adj inv\extramural courses Fern[studien]kurse pl* * *['ekstr\@'mjUərəl]adj (Brit UNIV)extramural department — selbstständige Abteilung für Teilzeitkurse, die allen zugänglich sind
I took an extramural course at the university — ich besuchte einen Teilzeitkurs an der Universität
extramural studies — Teilzeitstudium außerhalb des normalen Universitätsprogramms
extramural activity — Zeitvertreib m neben dem Studium; ( esp hum : in spare time ) Freizeitaktivität f (hum)
* * *extramural adj (adv extramurally)1. außerhalb der Mauern (einer Stadt etc oder Universität):a) Hochschulkurse außerhalb der Universität,b) Fernkurse* * *adjective(Univ.) außerhalb der Universität nachgestellt -
110 fun
1. nounSpaß, dermake fun of or poke fun at somebody/something — sich über jemanden/etwas lustig machen
for fun, for the fun of it — zum Spaß
something is [good or great/no] fun — etwas macht [großen/keinen] Spaß
it's no fun being unemployed — es ist kein Vergnügen, arbeitslos zu sein
2. adjectivewe had the usual fun and games with him — (iron.): (trouble) wir hatten wieder das übliche Theater mit ihm (ugs.)
(coll.) lustig; amüsant* * *- academic.ru/29917/funny">funny- funnily
- fun and games
- for fun
- in fun
- make fun of* * *[fʌn]it was good \fun es hat viel Spaß gemacht; (funny) es war sehr lustig [o witzig]it's no \fun having to work on Saturdays es ist nicht lustig, samstags arbeiten zu müssenthat sounds like \fun das klingt gutto be full of \fun (be active) immer unternehmungslustig sein; (be mischievous) nur Dummheiten im Kopf habento do sth for \fun [or the \fun of it] [or the \fun of the thing] etw nur [so] zum Spaß [o spaßeshalber] [o fam aus Jux und Tollerei] machento do sth in \fun etw im [o zum] Spaß tunI didn't mean what I said, it was only in \fun ich hab's nicht so gemeint, das war doch nur Spaßchildren get a lot of \fun out of playing with water Kindern macht es großen Spaß, mit Wasser zu spielento have [a lot of] \fun [viel] Spaß haben, sich akk [gut [o köstlich]] amüsierenhave \fun! viel Spaß!have \fun on your vacation! schöne Ferien!to make \fun of [or poke \fun at] sb sich akk über jdn lustig machento put the \fun back into sth etw [doch noch] rettento spoil sb's/the \fun [of sth] jdm den/den Spaß [an etw dat] verderbento take the \fun out of sth etw verderbenRolf broke his leg when we went skiing and that took all the \fun out of it als wir im Skiurlaub waren, hat sich Rolf das Bein gebrochen, das hat uns den ganzen Spaß verdorbenwhat \fun! super! fam▶ \fun and games das reine Vergnügen▶ it's not all \fun and games being/doing sth (not easy) es ist nicht immer einfach, etw zu sein/zu tun; (not fun) es ist nicht immer lustig, etw zu sein/zu tun1. (enjoyable) activity lustigsth is a \fun thing to do etw macht Spaß2. (entertaining) person lustig, witzig* * *[fʌn]1. n(= amusement) Spaß m, (Aus also) Spass mto have great fun doing sth — viel Spaß daran haben, etw zu tun, viel Spaß an etw (dat) haben
this is fun! — das macht Spaß or Freude!
we just did it for fun — wir haben das nur aus or zum Spaß gemacht
that takes all the fun out of it — das nimmt einem den Spaß or die Freude daran
it's fun doing this/being with him — es macht Spaß, das zu tun/mit ihm zusammen zu sein
it's not much fun for the others though —
it's no fun living on your own/being broke — es macht nicht gerade Spaß, allein zu leben/pleite (inf) zu sein
you're no fun to be with any more — es macht keinen Spaß mehr, mit dir zusammen zu sein
he is great fun — man kriegt mit ihm viel Spaß or viel zu lachen (inf)
I wasn't serious, I was just having a bit of fun —
to make fun of or poke fun at sb/sth — sich über jdn/etw lustig machen
we had fun getting the car started (inf) — wir hatten ein bisschen Theater, ehe das Auto ansprang (inf)
2. adj attr (inf)he's a real fun person — er ist wirklich ein lustiger Kerl
that sounds like a fun idea — das hört sich prima an (inf)
* * *fun [fʌn]A s Spaß m:for fun, for the fun of it aus oder zum Spaß, spaßeshalber, zum Vergnügen;like fun! US umg von wegen!;it is fun (doing sth) es macht Spaß(, etwas zu tun);there is no fun like … es geht nichts über … (akk);have some fun sich amüsieren;make fun of sb sich über jemanden lustig machen;make fun of sth auch etwas ins Lächerliche ziehen;this is nothing to make fun of über so etwas spottet man nicht!;B adj lustig, spaßig:a fun sport ein Sport, der Spaß macht;have a fun time sich amüsieren* * *1. nounSpaß, derhave fun doing something — Spaß daran haben, etwas zu tun
make fun of or poke fun at somebody/something — sich über jemanden/etwas lustig machen
for fun, for the fun of it — zum Spaß
spoil the or somebody's fun — jemandem den Spaß verderben
something is [good or great/no] fun — etwas macht [großen/keinen] Spaß
it's no fun being unemployed — es ist kein Vergnügen, arbeitslos zu sein
2. adjectivewe had the usual fun and games with him — (iron.): (trouble) wir hatten wieder das übliche Theater mit ihm (ugs.)
(coll.) lustig; amüsant* * *n.Freude -n f.Scherz -e m.Spaß ¨-e m. -
111 gamble
1. intransitive verb1) [um Geld] spielen2) (fig.) spekulierengamble on the Stock Exchange/in oil shares — an der Börse/in Öl[aktien] spekulieren
2. transitive verbgamble on something — sich auf etwas (Akk.) verlassen
1) verspielen2) (fig.) riskieren, aufs Spiel setzen [Vermögen]3. noun(lit. or fig.) Glücksspiel, dastake a gamble — ein Wagnis auf sich (Akk.) nehmen
Phrasal Verbs:- academic.ru/87341/gamble_away">gamble away* * *['ɡæmbl] 1. verb(to risk losing money on the result of a horse-race etc.) spielen2. noun- gambler- gambling
- take a gamble* * *gam·ble[ˈgæmbl̩]business \gamble Geschäftsrisiko ntto take a \gamble etw riskieren [o wagen], ein Risiko eingehenII. vito \gamble at cards um Geld Karten spielento \gamble on dogs/horses auf Hunde/Pferde wettenI'm gambling that he'll forget my promise from last year ich spekuliere darauf, dass er mein Versprechen vom Vorjahr vergessen wirdwe're gambling on the weather being good for our picnic wir verlassen uns darauf, dass das Wetter für unser Picknick gut sein wird▪ to \gamble with sth etw aufs Spiel setzenIII. vt▪ to \gamble sth etw aufs Spiel setzento \gamble one's fortune/future/money sein Vermögen/seine Zukunft/sein Geld aufs Spiel setzento \gamble everything on sb/sth für jdn/etw alles aufs Spiel setzen* * *['gmbl]1. n1) (lit)I like the occasional gamble — ich versuche gern mal mein Glück (im Spiel/bei Pferdewetten/bei Hundewetten etc)
to have a gamble on the horses/dogs — auf Pferde/Hunde wetten
to have a gamble on the stock exchange — an der Börse spekulieren
it's a gamble — es ist riskant or eine riskante Sache
I'll take a gamble on it/him — ich riskiere es/es mit ihm
he took a gamble in buying the house — beim Kauf des Hauses ist er ein Risiko eingegangen
2. vi1) (lit) (um Geld) spielen (with mit), sich an Glücksspielen beteiligen; (on horses etc) wettenhe made a lot of money gambling — er hat beim Glückspiel or (with cards) beim Kartenspiel viel Geld gewonnen
2) (fig)to gamble on sth — sich auf etw (acc) verlassen
she was gambling on his being late —
I was gambling on winning their support — ich verließ mich or spekulierte (inf) darauf, dass sie mich unterstützen würden
to gamble with sth — mit etw spielen, etw aufs Spiel setzen
3. vt1) money, fortune einsetzento gamble sth on sth — etw auf etw (acc) setzen
* * *gamble [ˈɡæmbl]A v/igamble with sth fig mit etwas spielen, etwas aufs Spiel setzen;you can gamble on that darauf kannst du wetten;B v/tb) fig aufs Spiel setzenC s1. Hasardspiel n (auch fig), Glücksspiel n* * *1. intransitive verb1) [um Geld] spielengamble at cards/on horses — mit Karten um Geld spielen/auf Pferde wetten
2) (fig.) spekulierengamble on the Stock Exchange/in oil shares — an der Börse/in Öl[aktien] spekulieren
2. transitive verbgamble on something — sich auf etwas (Akk.) verlassen
1) verspielen2) (fig.) riskieren, aufs Spiel setzen [Vermögen]3. noun(lit. or fig.) Glücksspiel, dastake a gamble — ein Wagnis auf sich (Akk.) nehmen
Phrasal Verbs:* * *v.spielen v. -
112 interest
1. noun1) Interesse, das; Anliegen, das[just] for or out of interest — [nur] interessehalber
with interest — interessiert ( see also academic.ru/9982/c">c)
lose interest in somebody/something — das Interesse an jemandem/etwas verlieren
interest in life/food — Lust am Leben/Essen
be of interest — interessant od. von Interesse sein (to für)
act in one's own/somebody's interest[s] — im eigenen/in jemandes Interesse handeln
in the interest[s] of humanity — zum Wohle der Menschheit
2) (thing in which one is concerned) Angelegenheit, die; Belange Pl.3) (Finance) Zinsen Pl.at interest — gegen od. auf Zinsen
with interest — (fig.): (with increased force etc.) überreichlich; doppelt und dreifach (ugs.) (see also a)
declare an interest — seine Interessen darlegen
5) (legal concern) [Rechts]anspruch, der2. transitive verbinteressieren (in für)be interested in somebody/something — sich für jemanden/etwas interessieren
somebody is interested by somebody/something — jemand/etwas erregt jemandes Interesse; see also interested
* * *['intrəst, ]( American[) 'intərist] 1. noun1) (curiosity; attention: That newspaper story is bound to arouse interest.) das Interesse2) (a matter, activity etc that is of special concern to one: Gardening is one of my main interests.) das Interesse3) (money paid in return for borrowing a usually large sum of money: The (rate of) interest on this loan is eight per cent; ( also adjective) the interest rate.) die Zinsen (pl.); Zins-...4) ((a share in the ownership of) a business firm etc: He bought an interest in the night-club.) der Anteil5) (a group of connected businesses which act together to their own advantage: I suspect that the scheme will be opposed by the banking interest (= all the banks acting together).) Kreise(pl.)2. verb1) (to arouse the curiosity and attention of; to be of importance or concern to: Political arguments don't interest me at all.) interessieren•- interested- interesting
- interestingly
- in one's own interest
- in one's interest
- in the interests of
- in the interest of
- lose interest
- take an interest* * *in·ter·est[ˈɪntrəst, AM -trɪst]I. nshe looked about her with \interest sie sah sich interessiert umvested \interest eigennütziges Interesse, Eigennutz mto have [or take] an \interest in sth an etw dat Interesse haben, sich akk für etw akk interessierento lose \interest in sb/sth das Interesse an jdm/etw verlierento pursue one's own \interests seinen eigenen Interessen nachgehen, seine eigenen Interessen verfolgento show an \interest in sth an etw dat Interesse zeigento take no further \interest in sth das Interesse an etw dat verloren haben, kein Interesse mehr für etw akk zeigen▪ sth is in sb's \interest etw liegt in jds Interesse▪ \interests pl Interessen pl, Belange plin the \interests of safety, please do not smoke aus Sicherheitsgründen Rauchen verbotenI'm only acting in your best \interests ich tue das nur zu deinem BestenJane is acting in the \interests of her daughter Jane vertritt die Interessen ihrer Tochterin the \interests of humanity zum Wohle der Menschheitto look after the \interests of sb jds Interessen wahrnehmenbuildings of historical \interest historisch interessante Gebäudeto be of \interest to sb für jdn von Interesse seinto hold \interest for sb jdn interessierenat 5% \interest zu 5 % Zinsenwhat is the \interest on a loan these days? wie viel Zinsen zahlt man heutzutage für einen Kredit?rate of \interest [or \interest rate] Zinssatz m\interest on advance Vorauszahlungszins m\interest on arrears Verzugszinsen pl\interest on principal Kapitalverzinsung f\interest on savings deposits Sparzinsen plto earn/pay \interest Zinsen einbringen/zahlenhe earns \interest on his money sein Geld bringt ihm Zinsen [ein]the \interests of the company include steel and chemicals das Unternehmen ist auch in den Bereichen Stahl und Chemie aktiva legal \interest in a company ein gesetzlicher Anteil an einer Firmapowerful business \interests einflussreiche Kreise aus der Geschäftsweltforeign \interest ausländische Interessengruppenthe landed \interest[s] die Großgrundbesitzer(innen) m(f)II. vtmay I \interest you in this encyclopaedia? darf ich Ihnen diese Enzyklopädie vorstellen?don't suppose I can \interest you in a quick drink before lunch, can I? kann ich dich vor dem Mittagessen vielleicht noch zu einem kurzen Drink überreden?* * *['Intrɪst]1. n1) Interesse ntdo you have any interest in chess? — interessieren Sie sich für Schach?, haben Sie Interesse an Schach (dat)?
to take/feel an interest in sb/sth — sich für jdn/etw interessieren
after that he took no further interest in us/it — danach war er nicht mehr an uns (dat)/daran interessiert
to show (an) interest in sb/sth — Interesse für jdn/etw zeigen
just for interest — nur aus Interesse, nur interessehalber
he has lost interest — er hat das Interesse verloren
what are your interests? — was sind Ihre Interessen(gebiete)?
his interests are... — er interessiert sich für...
2) (= importance) Interesse nt (to für)matters of vital interest to the economy — Dinge pl von lebenswichtiger Bedeutung or lebenswichtigem Interesse für die Wirtschaft
3) (= advantage, welfare) Interesse ntto act in sb's/one's own (best) interest(s) — in jds/im eigenen Interesse handeln
in the interest(s) of sth — im Interesse einer Sache (gen)
to bear interest at 4% — 4% Zinsen tragen, mit 4% verzinst sein
the landed interest(s) — die Landbesitzer pl, die Gutsbesitzer pl
America has an interest in helping Russia with its economy — Amerika hat ein Interesse daran, Russland Wirtschaftshilfe zu geben
2. vtinteressieren (in für, an +dat)to interest sb in doing sth — jdn dafür interessieren, etw zu tun
to interest sb in politics etc — jds Interesse an or für Politik etc wecken, jdn für Politik etc interessieren
to interest oneself in sb/sth — sich für jdn/etw interessieren
* * *interest [ˈıntrıst; ˈıntərest]A sthere’s not much interest in es besteht kein großes Interesse an;lose interest das Interesse verlieren;she hasn’t got much interest in football Fußball interessiert sie nicht sehr;music is his only interest er interessiert sich nur für Musik2. Reiz m, Interesse n:be of interest (to) von Interesse sein (für), interessieren (akk), reizvoll sein (für);3. Wichtigkeit f, Bedeutung f, Interesse n:of great (little) interest von großer Wichtigkeit (von geringer Bedeutung);this question is of no interest at the moment diese Frage ist im Moment nicht aktuellin an dat):5. meist pl besonders WIRTSCH Geschäfte pl, Interessen pl, Belange pl:shipping interests Reedereigeschäfte, -betrieb m6. auch pl WIRTSCH Interessenten pl, Interessengruppe(n) f(pl), (die) beteiligten Kreise pl:the banking interest die Bankkreise;the business interests die Geschäftswelt;7. Interesse n, Vorteil m, Nutzen m, Gewinn m:in your (own) interest zu Ihrem (eigenen) Vorteil, in Ihrem (eigenen) Interesse;in the public interest im öffentlichen Interesse;study sb’s interest jemandes Vorteil im Auge haben; → lie2 Bes Redew8. Eigennutz m11. WIRTSCH Zinsen pl:a loan at 8% interest ein Darlehen zu 8% Zinsen;interest due fällige Zinsen;as interest zinsweise;ex interest ohne Zinsen;free of interest zinslos;interest on credit balances Habenzinsen;interest on debit balances Sollzinsen;interest on deposits Zinsen auf (Bank)Einlagen;interest on shares Stückzinsen;interest rate → A 12;invest money at interest Geld verzinslich anlegen;return a blow (an insult) with interest fig einen Schlag (eine Beleidigung) mit Zinsen oder mit Zins und Zinseszins zurückgeben;return sb’s kindness with interest fig sich für jemandes Freundlichkeit mehr als nur erkenntlich zeigen; → rate1 A 212. WIRTSCH Zinsfuß m, -satz mB v/t1. interessieren (in für), jemandes Interesse oder Teilnahme erwecken ( in sth an einer Sache; for sb für jemanden):interest o.s. in sich interessieren für2. angehen, betreffen:every citizen is interested in this law dieses Gesetz geht jeden Bürger an3. interessieren, fesseln, anziehen, reizenint. abk1. intelligence3. interim4. interior5. internal* * *1. noun1) Interesse, das; Anliegen, dastake or have an interest in somebody/something — sich für jemanden/etwas interessieren
[just] for or out of interest — [nur] interessehalber
lose interest in somebody/something — das Interesse an jemandem/etwas verlieren
interest in life/food — Lust am Leben/Essen
be of interest — interessant od. von Interesse sein (to für)
act in one's own/somebody's interest[s] — im eigenen/in jemandes Interesse handeln
in the interest[s] of humanity — zum Wohle der Menschheit
2) (thing in which one is concerned) Angelegenheit, die; Belange Pl.3) (Finance) Zinsen Pl.at interest — gegen od. auf Zinsen
with interest — (fig.): (with increased force etc.) überreichlich; doppelt und dreifach (ugs.) (see also a)
5) (legal concern) [Rechts]anspruch, der2. transitive verbinteressieren (in für)be interested in somebody/something — sich für jemanden/etwas interessieren
somebody is interested by somebody/something — jemand/etwas erregt jemandes Interesse; see also interested
* * *(in) n.Beteiligung f. (finance) n.Zinsen - m. n.Anteil -e m.Anteilnahme f.Bedeutung f.Interesse n.Vorteil -e m.Wichtigkeit f.Zins -en m. v.interessieren v. -
113 jolly
1. adjective(cheerful) fröhlich; knallig [Farbe]; (multicoloured) bunt2. adverb(Brit. coll.) ganz schön (ugs.); sehr [nett]Phrasal Verbs:- academic.ru/120193/jolly_along">jolly along* * *['‹oli] 1. adjective(merry and cheerful: He's in quite a jolly mood today.) fröhlich2. adverb(very: Taste this - it's jolly good!) sehr- jolliness- jollity* * *jol·ly[ˈʤɒli, AM ˈʤɑ:li]I. adj1. (happy) fröhlich, lustig, vergnügtjust tell her to \jolly well hurry up sag ihr, sie soll sich endlich mal beeilenI \jolly well hope so! das will ich doch hoffen!\jolly expensive ganz schön teuerIII. vt▪ to \jolly sb along2. (encourage) jdn ermutigen [o aufmuntern]* * *['dZɒlɪ]1. adj (+er)2. adv (dated Brit inf)ganz schön (inf), vielleicht (inf); nice, warm, happy, pleased mächtig (inf)you are jolly lucky — Sie haben vielleicht Glück or ein Mordsglück
jolly good — prima (inf), famos (dated inf)
a jolly good idea —
that's jolly kind of you — das ist furchtbar or unheimlich nett von Ihnen
it's getting jolly late —
he took the news jolly well you jolly well will go! — er hat die Nachricht wirklich gut verkraftet und ob du gehst!
I should jolly well hope/think so! — das will ich auch hoffen/gemeint haben!
3. vt (Brit)to jolly sb into doing sth — jdn bereden, etw zu tun
4. n2) (inf)to get one's jollies ( from sth) — (von etw) einen Kick bekommen (sl)
* * *jolly1 [ˈdʒɒlı; US ˈdʒɑliː]A adj (adv jollily)1. lustig, fröhlich, vergnügt2. nett, angenehm3. umg angeheitert, beschwipst umg:be jolly einen Schwips habenB adv Br umg ganz schön, ziemlich:jolly good! prima!, klasse!;a jolly good fellow ein prima Kerl umg;he’s jolly nice er ist unheimlich nett umg;you jolly well know that … du weißt ganz gut oder genau, dass …C v/t umg* * *1. adjective(cheerful) fröhlich; knallig [Farbe]; (multicoloured) bunt2. adverb(Brit. coll.) ganz schön (ugs.); sehr [nett]Phrasal Verbs:* * *adj.lustig adj. -
114 knit
1. transitive verb,2)knit a stitch — eine [rechte] Masche stricken
knit 2, purl 2 — zwei rechts, zwei links [stricken]
3)knit one's brow — die Stirn runzeln
4)2. intransitive verbtightly knit — (fig.) festgefügt
[Knochenbruch:] verheilen; [Knochen:] zusammenwachsenPhrasal Verbs:- academic.ru/88554/knit_together">knit together* * *[nit]past tense, past participle - knitted; verb1) (to form (a garment) from yarn (of wool etc) by making and connecting loops, using knitting-needles: She is teaching children to knit and sew; She knitted him a sweater for Christmas.) stricken2) ((of broken bones) to grow together: The bone in his arm took a long time to knit.) zusammenwachsen•- knitter- knitting
- knitting-needle
- knit one's brows* * *[nɪt]I. n2. (clothing)II. vi\knit two, then purl one zwei rechts, eins links2. (mend) broken bone zusammenwachsen, verheilenIII. vt1. (with yarn)to \knit a sweater einen Pullover stricken▪ to \knit sb sth jdm etw stricken2. (join)▪ to \knit sth etw [miteinander] verknüpfen [o verbinden3.▶ to \knit one's brows die Augenbrauen zusammenziehen [o Stirn runzeln]* * *[nɪt] pret, ptp knitted or knit1. vt1) blanket, scarf etc strickento knit sth for sb, to knit sb sth — jdm etw stricken
the wool is then knitted into... — aus der Wolle wird dann... gestrickt
knit three, purl two — drei rechts, zwei links
2)2. vi1) (person) stricken2) (bones) verwachsen, zusammenwachsen* * *knit [nıt]A v/t prät und pperf knit, knitted1. a) strickenb) wirken:knit two, purl two zwei rechts, zwei links (stricken)3. fig verknüpfen:a) fest verbinden,b) ab-, beschließen4. a) knit one’s brow die Stirn runzelnb) knit one’s eyebrows die Augenbrauen zusammenziehenB v/i1. a) strickenb) wirken3. auch knit up ( oder together) a. fig sich vereinigen, sich (eng) verbinden oder zusammenfügen, zusammenwachsen (gebrochene Knochen etc)4. sich zusammenziehen oder runzelnC s Strickart f* * *1. transitive verb,1) stricken [Kleidungsstück usw.]2)knit a stitch — eine [rechte] Masche stricken
knit 2, purl 2 — zwei rechts, zwei links [stricken]
3)4)2. intransitive verbtightly knit — (fig.) festgefügt
[Knochenbruch:] verheilen; [Knochen:] zusammenwachsenPhrasal Verbs:* * *v.stricken v.verknüpfen v. -
115 lam
[læm]I. n AM (sl)to be on the \lam gesucht werden, auf der Flucht seinshe is on the \lam from her husband ihr Mann ist hinter ihr herII. vt<- mm->( fam)III. vi<- mm->▪ to \lam into sb (attack brutally) auf jdn eindreschen fam; (attack verbally) jdn zur Schnecke machen [o fertigmachen] fam* * *I [lm] (sl)1. vtvermöbeln (inf)2. viIIto lam into sb — jdn zur Schnecke machen (inf); (physically) auf jdn eindreschen (inf)
n (US sl)he's on the lam — hinter dem sind sie her (inf)
to go on the lam — türmen (inf), die Fliege machen
he took it on the lam — er türmte (inf), er machte die Fliege (sl)
* * *lam1 [læm] slA v/t verdreschen, vermöbelnB v/i:a) auf jemanden eindreschen,b) über jemanden herfallen (auch mit Worten)lam2 [læm] US slA s Verduften n:on the lam auf der Flucht (besonders vor der Polizei);B v/i abhauen, verduften* * *v.verdreschen v. -
116 novelty
noun1)be a/no novelty — etwas/nichts Neues sein
3) (gadget) Überraschung, die* * *plural - novelties; noun1) (newness and strangeness: It took her a long time to get used to the novelty of her surroundings.) die Neuheit2) (something new and strange: Snow is a novelty to people from hot countries.) etwas Neues3) (a small, cheap manufactured thing sold as a toy or souvenir: a stall selling novelties.) der Modeartikel* * *nov·el·ty[ˈnɒvəlti, AM ˈnɑ:vəlt̬i]I. n▪ to be a \novelty ein Novum seinit's quite a \novelty for me to have a Saturday morning off work es ist etwas ganz Neues für mich, samstagmorgens nicht arbeiten zu müssen1. (new)to have \novelty value den Reiz des Neuen haben, [noch] etwas Neues sein\novelty goods Scherzartikel pl\novelty shop Laden, in dem allerlei Krimskrams verkauft wird* * *['nɒvəltI]n1) (= newness) Neuheit fonce the novelty has worn off — wenn der Reiz des Neuen or der Neuheit vorbei ist
it was quite a novelty — das war etwas ganz Neues, das war ein Novum
3) (COMM: trinket) Krimskrams m* * *1. Neuheit f:the novelty had soon worn off der Reiz des Neuen war bald verflogenb) (etwas) Neues:be no novelty to nichts Neues sein für2. (etwas) Ungewöhnliches3. pl Krimskrams m umg, billige Neuheiten* * *noun1)be a/no novelty — etwas/nichts Neues sein
3) (gadget) Überraschung, die* * *n.Neuheit -en f. -
117 office
noun1) Büro, das2) (branch of organization) Zweigstelle, die3) (position with duties) Amt, dasbe in/out of office — im/nicht mehr im Amt sein; [Partei:] an der/nicht mehr an der Regierung sein
Home Office — (Brit.) ≈ Innenministerium, das
6) (kindness)[good] offices — Hilfe, die; Unterstützung, die
* * *['ofis]1) (the room or building in which the business of a firm is done: The firm's head offices are in New York; ( also adjective) office furniture.) das Büro, Büro-...2) (the room in which a particular person works: the bank manager's office.) das Büro3) (a room or building used for a particular purpose: Train tickets are bought at the ticket-office.) das Amt, der Schalter4) (a position of authority, especially in or as a government: Our party has not been in office for years; the office of mayor.) das Amt•- academic.ru/51339/officer">officer* * *of·fice[ˈɒfɪs, AM ˈɑ:-]nto stay at the \office im Büro bleibenO\office of Management and Budget dem amerikanischen Präsidenten unterstehendes Exekutivorgan, das die Planung des Staatshaushalts vorbereitet und überwachtO\office of Fair Trading Amt nt für VerbraucherschutzForeign/Home O\office Außen-/Innenministerium nt, Departement nt für äussere Angelegenheiten/des Innern SCHWEIZSerious Fraud Office Ermittlungsbehörde f für Wirtschaftsstraftatencompensation for loss of \office Entlassungsentschädigung fto be in \office an der Macht seinto be out of \office nicht an der Macht seinto come into [or take] \office sein Amt antretento hold \office im Amt sein* * *['ɒfɪs]n1) Büro nt; (of lawyer) Kanzlei f; (= part of organization) Abteilung f; (= branch) Geschäftsstelle f2) (= public position) Amt ntto take office — sein or das Amt antreten; (political party) die Regierung übernehmen, an die Regierung kommen
to be in or hold office — im Amt sein; (party) an der Regierung sein
to be out of office — nicht mehr an der Regierung sein; (person)
to be barred or disqualified from ( holding) public office — von allen öffentlichen Ämtern ausgeschlossen sein
4) usu plthrough the offices of... — durch Vermittlung von...
office for the dead — Totenamt nt; (RC) Totenmesse f
6) (Brit)"usual offices" — "übliche Nebenräume"
* * *1. Büro n, (einer Institution) Geschäftsstelle f, (Anwalts) Kanzlei f, US Sprechzimmer n (eines Arztes):at the office im Büro2. Behörde f, Amt n, Dienststelle f:the office of the Court JUR die Geschäftsstelle des Gerichtsenter upon an office ein Amt antreten;be in (out of) officea) (nicht mehr) im Amt sein,b) (nicht mehr) an der Macht sein (Regierung);hold an office ein Amt bekleiden oder innehaben;take office sein Amt antreten oder übernehmen;soon after he took office kurz nach seiner Amtsübernahme7. Funktion f (auch einer Sache), Aufgabe f, Pflicht f:it is my office to advise him es ist meine Aufgabe, ihn zu beraten8. Dienst m, Gefälligkeit f:do sb a good (bad) office jemandem einen guten (schlechten) Dienst erweisen;9. Ehrendienst m, Ehre f:perform the last offices to einem Toten die letzte Ehre erweisen10. RELa) Gottesdienstordnung f, Liturgie fb) Gottesdienst m:office of baptism Taufgottesdienstsay office das Brevier beten12. RELb) KATH Introitus m (Eingangsgesang in der Messe)c) KATH Messe f13. pl besonders Bra) Wirtschaftsteil m, -raum m oder -räume pl oder -gebäude n oder pl (eines Gutes etc)14. sl Tipp m:give sb the office jemandem einen Tipp geben;take the office einen Tipp befolgenoff. abk1. offer2. offered3. office4. officer5. official* * *noun1) Büro, das2) (branch of organization) Zweigstelle, die3) (position with duties) Amt, dasbe in/out of office — im/nicht mehr im Amt sein; [Partei:] an der/nicht mehr an der Regierung sein
Home Office — (Brit.) ≈ Innenministerium, das
6) (kindness)[good] offices — Hilfe, die; Unterstützung, die
* * *(Business) n.Kontor -e n. n.Amt ¨-er n.Arbeitszimmer n.Büro -s n.Büro- präfix.Dienst -e m.Sekretariat n. -
118 overtake
transitive verb‘no overtaking’ — (Brit.) "Überholen verboten"
2) (catch up) einholen3) (fig.)be overtaken by events — [Plan:] von den Ereignissen überholt werden
* * *[əuvə'teik]past tense - overtook; verb* * *over·ˈtake<-took, -taken>I. vt2. (surpass)3. (befall)▪ to \overtake sb jdn überraschento be \overtaken by events von den Ereignissen überholt werden4. (affect)▪ to \overtake sb jdn überkommenweariness overtook her Müdigkeit überkam sie* * *["əʊvə'teɪk] pret overtook ["əUvə'tʊk] ptp overtaken ["əʊvə'teɪkən]1. vtwe were overtaken by events, events have overtaken us — wir waren auf die Entwicklung der Dinge nicht gefasst
2. vi (esp Brit)überholen* * *overtake irrA v/t1. einholen2. überholen (auch fig)B v/i überholen:* * *transitive verb‘no overtaking’ — (Brit.) "Überholen verboten"
2) (catch up) einholen3) (fig.)be overtaken by events — [Plan:] von den Ereignissen überholt werden
* * *v.(§ p.,p.p.: overtook, overtaken)= überholen v.überraschen v. -
119 punishing
adjective1) (Boxing coll.) mörderisch [Haken]2) (Sport coll.) tödlich (Sportjargon) [Schuss, Schlag, Volley]* * *pun·ish·ing[ˈpʌnɪʃɪŋ]\punishing blow Mordsschlag m\punishing storms mörderische Stürme\punishing air strikes gnadenlose Luftangriffe3. (tough) hart, schwer, anstrengenda \punishing schedule ein anstrengender [o alle Kräfte beanspruchender] Terminplana \punishing race ein schweres [o hartes] RennenII. n TECH (severe handling) starke [o harte] Beanspruchung, Strapazierung f; (rough treatment) Malträtierung fto take a \punishing device, equipment stark beansprucht werden; (be damaged) malträtiert [o fam ramponiert] werden, leiden [müssen] fig; boxer Prügel beziehen fig fam, eine Packung kriegen fig fam* * *['pʌnIʃɪŋ]1. adjblow hart; routine, pace strapaziös, tödlich; workload strapaziös, erdrückendto get or take some punishing treatment (cars, furniture) — strapaziert werden; (Sport) vorgeführt werden (inf), eins aufs Dach bekommen (inf)
2. nto take a punishing ( inf : team, boxer etc ) — vorgeführt werden
he got a real punishing from his opponent (inf) — er wurde von seinem Gegner regelrecht vorgeführt (inf)
his self-confidence took a punishing — sein Selbstbewusstsein litt darunter or bekam einen Knacks (inf)
* * ** * *adjective1) (Boxing coll.) mörderisch [Haken]2) (Sport coll.) tödlich (Sportjargon) [Schuss, Schlag, Volley]* * *n.Bestrafung f. -
120 rising
1. noun1) (of sun, moon, star) Aufgang, der3) (revolt) Aufstand, der2. adjective1) aufgehend [Sonne, Mond, Stern]2) (increasing) steigend [Kosten, Temperatur]; (fig.) wachsend [Entrüstung, Wut, Ärger, Bedeutung]3) steigend [Wasser, Flut]4)the rising generation — die heranwachsende Generation
5) (advancing in standing) aufstrebend6) (sloping upwards) ansteigend* * *1) (the act or rising: the rising of the sun.) das Steigen2) (a rebellion: The king executed those who took part in the rising.) der Aufstand* * *ris·ing[ˈraɪzɪŋ]I. adj attr, inv1. (increasing in status) author, politician aufstrebend2. (getting higher)\rising flood waters steigendes Hochwasser\rising sun aufgehende Sonne4. (advancing to adulthood) heranwachsendthe \rising generation die kommende Generation5. (angled upwards) ground [auf]steigend6. LING\rising intonation Anhebung f der StimmeII. n Aufstand m, Erhebung f* * *['raIzɪŋ]1. n2) (of sun, star) Aufgehen nt, Aufgang m; (of barometer, prices, river) (An)steigen nt; (from dead) Auferstehung f; (of theatre curtain) Hochgehen nt; (of ground) Steigung f, Anstieg mthe rising and falling of... — das Auf und Ab (+gen)...
2. adj2) (= increasing) prices, inflation, stock market, currency steigend; unemployment steigend, zunehmend; crime zunehmend; wind aufkommend; hopes steigend; anger, fury wachsend3) (fig)3. adv (inf)she's rising sixteen — sie ist fast sechzehn
* * *rising [ˈraızıŋ]A adj1. (an-, auf-, empor)steigend, hochsteigend (auch fig):rising diphthong LING steigender Diphthong;a) (Boden)Erhebung f, Anhöhe f,b) ARCH Auffahrt f;rising rhythm LIT steigender Rhythmus;3. fig aufstrebend (Anwalt etc)B präp umg1. US (etwas) mehr als2. noch nicht ganz, fast:C s1. Aufstehen n2. (An-, Auf)Steigen n3. a) Steigung fb) Anhöhe f4. (An)Steigen n, Anschwellen n (eines Flusses etc)5. ASTRON Aufgehen n6. USa) Hefe fb) zum Aufgehen bestimmte Teigmenge7. fig Erhebung f, Aufstand m8. Zunahme f, Erhöhung f, (An)Steigen n9. MEDa) (An)Schwellung f, Geschwulst fb) Ausschlag m, Pustel f10. Aufbruch m (einer Versammlung)* * *1. noun1) (of sun, moon, star) Aufgang, der2) (getting up) Aufstehen, das3) (revolt) Aufstand, der2. adjective1) aufgehend [Sonne, Mond, Stern]2) (increasing) steigend [Kosten, Temperatur]; (fig.) wachsend [Entrüstung, Wut, Ärger, Bedeutung]3) steigend [Wasser, Flut]4)5) (advancing in standing) aufstrebend6) (sloping upwards) ansteigend* * *adj.ansteigend adj.aufgehend adj. n.Erhebung -en f.
См. также в других словарях:
From Nashville to You — Studio album by La Toya Jackson Released 1994 … Wikipedia
FROM THE DESTRUCTION TO ALEXANDER — the restoration ezra nehemiah The Restoration The destruction of the Temple constituted a double crisis. Not only were the people cast off the land but the Divine Presence departed from Jerusalem (Ezek. 10:19; 11:23). Once the city was bereft of… … Encyclopedia of Judaism
From Me to You — Infobox Single Name = From Me to You Cover size = Caption = Original From Me to You 45 Artist = The Beatles from Album = A side = B side = Thank You Girl Released = 11 April 1963 (UK) 27 May 1963 (US)… … Wikipedia
From the Earth to the Moon — This article is about the Jules Verne novel. For the 1958 film adaptation, see From the Earth to the Moon (film). For the unrelated miniseries, see From the Earth to the Moon (TV miniseries). From the Earth to the Moon … Wikipedia
Took Leng How — (December 16, 1981 [ [http://www.todayonline.com/articles/150403.asp Took s clemency plea rejected] ] November 3, 2006) (Chinese: 卓良豪 or 杜龍豪, Pinyin: Dù Lóngháo ), was a Malaysian Chinese convicted of murdering eight year old Huang Na in… … Wikipedia
From the beginnings to Avicenna — Jean Jolivet INTRODUCTION Arabic philosophy began at the turn of the second and third centuries of the Hegira, roughly the ninth and tenth centuries AD. The place and the time are important. It was in 133/750 that the ‘Abbāssid dynasty came to… … History of philosophy
Took the soup — Took the Soup= Took the soup or take the soup is a phrase from An Gorta Mór (1845 1851), denoting those people who sought and accepted soup from the established [http://www.limerick.com/lifestyle/soupkitchen.html soup kitchens] , all of which… … Wikipedia
From Under the Cork Tree — Studio album by Fall Out Boy Rele … Wikipedia
From an Abandoned Work — a “ for radio” [ The Faber Companion to Samuel Beckett , p 213] by Samuel Beckett, was first broadcast on BBC Radio 3’s Third Programme on Saturday 14th December 1957 along with a selection from Molloy. Donald McWhinnie, who had already had a gr … Wikipedia
From Maryland to Maine — is a term used in modern American politics to describe the enormous influence and popularity of the United States Democratic Party in the Northeastern United States, which after the passage of the 1964 Civil Rights Act has become the most heavily … Wikipedia
from — W1S1 [frəm strong frɔm $ frəm strong frʌm, fra:m] prep ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(where somebody/something starts)¦ 2¦(distance away)¦ 3¦(when something starts)¦ 4¦(original condition)¦ 5 from place to place/house to house etc 6 from day to day/from minute to… … Dictionary of contemporary English