Перевод: с испанского на все языки

со всех языков на испанский

haze

  • 1 bruma seca

    Diccionario geografía española-Inglés > bruma seca

  • 2 color de avellano

    • haze
    • hazel green

    Diccionario Técnico Español-Inglés > color de avellano

  • 3 calina

    Diccionario geografía española-Inglés > calina

  • 4 calima

    f.
    haze, heat haze.
    * * *
    1 haze, mist
    * * *
    SF = calina
    * * *
    calina femenino ( nube) cloud of dust ( from the Sahara); ( neblina) mist
    * * *
    Ex. The early morning fine mist built up swiftly into a soft blue heat haze, settling quietly over the hills with not a drop of wind to disturb it.
    * * *
    calina femenino ( nube) cloud of dust ( from the Sahara); ( neblina) mist
    * * *

    Ex: The early morning fine mist built up swiftly into a soft blue heat haze, settling quietly over the hills with not a drop of wind to disturb it.

    * * *
    1 (nube) cloud of dust ( from the Sahara)
    2 (neblina) mist
    * * *

    calima sustantivo femenino haze, mist, smog
    ' calima' also found in these entries:
    English:
    haze
    - hazy
    * * *
    calima, calina nf
    haze, mist
    * * *
    f haze
    * * *
    calima n haze

    Spanish-English dictionary > calima

  • 5 calina

    f.
    1 haze, mist, heat haze.
    2 suffocating heat.
    * * *
    1 haze, mist
    * * *
    SF haze, mist
    * * *
    Ex. The early morning fine mist built up swiftly into a soft blue heat haze, settling quietly over the hills with not a drop of wind to disturb it.
    * * *

    Ex: The early morning fine mist built up swiftly into a soft blue heat haze, settling quietly over the hills with not a drop of wind to disturb it.

    * * *
    * * *
    * * *
    f haze

    Spanish-English dictionary > calina

  • 6 bruma

    f.
    1 mist.
    2 fog, mist, haze.
    pres.indicat.
    3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: brumar.
    imperat.
    2nd person singular (tú) Imperative of Spanish verb: brumar.
    * * *
    1 mist
    * * *
    SF (=niebla) mist, fog; [en el mar] sea mist
    * * *
    femenino ( marina) (sea) mist; ( del alba) mist
    * * *
    = fog, haze, mist.
    Ex. With their numbers and their prices, serials in the paper format are as a spring fog slipping from the scene.
    Ex. There was a slight haze before his beseeching eyes.
    Ex. This book is an uncompromising exposure of the ideological mist that envelops romantics and romanticists.
    ----
    * un halo de bruma = a veil of mist.
    * un velo de bruma = a veil of mist.
    * * *
    femenino ( marina) (sea) mist; ( del alba) mist
    * * *
    = fog, haze, mist.

    Ex: With their numbers and their prices, serials in the paper format are as a spring fog slipping from the scene.

    Ex: There was a slight haze before his beseeching eyes.
    Ex: This book is an uncompromising exposure of the ideological mist that envelops romantics and romanticists.
    * un halo de bruma = a veil of mist.
    * un velo de bruma = a veil of mist.

    * * *
    (nieblamarina) sea mist, mist; (— del alba) mist
    en las brumas del tiempo ( liter); in the mists of time ( liter)
    * * *

    bruma sustantivo femenino ( marina) (sea) mist;
    ( del alba) mist
    bruma sustantivo femenino mist
    ' bruma' also found in these entries:
    English:
    haze
    - mist
    - sea mist
    * * *
    bruma nf
    [niebla] mist; [en el mar] sea mist
    * * *
    f mist
    * * *
    bruma nf
    : haze, mist
    * * *
    bruma n mist / haze

    Spanish-English dictionary > bruma

  • 7 neblina

    f.
    mist.
    * * *
    1 mist
    * * *
    SF
    1) (Meteo) mist, mistiness
    2) (fig) fog
    * * *
    femenino mist
    * * *
    = haze, mist.
    Ex. There was a slight haze before his beseeching eyes.
    Ex. This book is an uncompromising exposure of the ideological mist that envelops romantics and romanticists.
    * * *
    femenino mist
    * * *
    = haze, mist.

    Ex: There was a slight haze before his beseeching eyes.

    Ex: This book is an uncompromising exposure of the ideological mist that envelops romantics and romanticists.

    * * *
    mist
    * * *

    neblina sustantivo femenino
    mist
    neblina sustantivo femenino mist, thin fog
    ' neblina' also found in these entries:
    Spanish:
    tenue
    English:
    haze
    - mist
    - misty
    * * *
    mist
    * * *
    f mist
    * * *
    : light fog, mist
    * * *
    neblina n mist

    Spanish-English dictionary > neblina

  • 8 ni una chispa de viento

    = not a drop of wind, not a drop of wind
    Ex. The early morning fine mist built up swiftly into a soft blue heat haze, settling quietly over the hills with not a drop of wind to disturb it.
    Ex. The early morning fine mist built up swiftly into a soft blue heat haze, settling quietly over the hills with not a drop of wind to disturb it.
    * * *
    = not a drop of wind, not a drop of wind

    Ex: The early morning fine mist built up swiftly into a soft blue heat haze, settling quietly over the hills with not a drop of wind to disturb it.

    Ex: The early morning fine mist built up swiftly into a soft blue heat haze, settling quietly over the hills with not a drop of wind to disturb it.

    Spanish-English dictionary > ni una chispa de viento

  • 9 una nube de

    = a haze of, a cloud of, a swarm of
    Ex. The next generation should not have to spend so much of its intellectual life in a haze of continual discussion of code.
    Ex. Digerati is the digital version of literati and refers to a vague cloud of people seen to be knowledgeable, hip, or otherwise in-the-know in regards to the digital revolution.
    Ex. This paper reassesses the views of Margaret Edwards who published 'The fair garden and the swarm of beasts,' a guide to young adult services, in 1969.
    * * *
    = a haze of, a cloud of, a swarm of

    Ex: The next generation should not have to spend so much of its intellectual life in a haze of continual discussion of code.

    Ex: Digerati is the digital version of literati and refers to a vague cloud of people seen to be knowledgeable, hip, or otherwise in-the-know in regards to the digital revolution.
    Ex: This paper reassesses the views of Margaret Edwards who published 'The fair garden and the swarm of beasts,' a guide to young adult services, in 1969.

    Spanish-English dictionary > una nube de

  • 10 novatada

    f.
    1 practical joke (broma).
    2 beginner's mistake.
    3 beginner's blunder, new guy's blunder.
    4 practical joke played on a new student, hazing.
    * * *
    1 (broma) practical joke (played on a new student, recruit, etc)
    2 (fallo) beginner's mistake
    \
    pagar la novatada to learn the hard way
    * * *
    SF
    1) (=burla) rag, ragging, hazing (EEUU)
    2) (=error) beginner's mistake, elementary blunder
    * * *
    a) ( broma) practical joke (played on a new student/recruit)

    hacerle una novatada a alguiento haze somebody (AmE), to rag somebody (BrE colloq)

    b) ( error) new boy's/girl's/guy's blunder
    * * *
    a) ( broma) practical joke (played on a new student/recruit)

    hacerle una novatada a alguiento haze somebody (AmE), to rag somebody (BrE colloq)

    b) ( error) new boy's/girl's/guy's blunder
    * * *
    1 (broma) practical joke (played on a new student/recruit)
    hacerle una novatada a algn to haze sb ( AmE), to rag sb ( BrE colloq)
    2 (error) new boy's/girl's/guy's blunder
    * * *

    novatada sustantivo femenino
    1 (broma) rough joke, rag, hazing: las novatadas no tienen ninguna gracia, there's nothing funny about hazing
    2 (error) blunder: ha sido una novatada típica de un principiante, it was a typical beginner's mistake
    * * *
    1. [broma] practical joke [on newcomer];
    las novatadas Br ragging, US hazing;
    gastar una novatada a alguien Br to rag sb, US to haze sb
    2. [error] beginner's mistake;
    pagar la novatada to learn the hard way;
    pagué la novatada de irme de vacaciones durante la estación de los huracanes I learned the hard way that you shouldn't go on holiday during the hurricane season
    * * *
    f practical joke
    * * *
    novatada n (broma) practical joke

    Spanish-English dictionary > novatada

  • 11 nube

    f.
    1 cloud.
    como caído de las nubes out of the blue
    estar en las nubes to have one's head in the clouds
    poner algo/a alguien por las nubes (informal) to praise something/somebody to the skies
    nubes de tormenta storm clouds
    2 swarm.
    * * *
    1 cloud
    \
    caído,-a de las nubes out of the blue
    estar en las nubes / vivir en las nubes to have one's head in the clouds
    poner a alguien por las nubes figurado to praise somebody to the skies
    nube de verano (nube) sudden summer storm 2 (enfado) storm in a teacup
    * * *
    noun f.
    * * *
    SF
    1) [gen] cloud

    nube de verano — (lit) summer shower; (fig) brief burst of annoyance

    2) [de humo, insectos, polvo] cloud; [de gente] crowd, multitude

    una nube de periodistasa crowd o pack of journalists

    3) (Med) [en el ojo] cloud, film
    4)
    5) (=golosina) candy-floss, cotton candy (EEUU)
    * * *
    1) (Meteo) cloud

    ninguna nube enturbiaba su felicidad — (liter) not a single cloud marred her happiness (liter)

    como caído de las nubesout of the blue

    estar or andar en las nubes — (fam) to have one's head in the clouds

    estar/ponerse por las nubes — (fam)

    2) (de polvo, humo) cloud; ( de insectos) cloud, swarm
    * * *
    = plume, cloud.
    Ex. During this nuclear accident a famous laboratory supplied a continuous flow of meteorological and radioactive plume transport and diffusion data.
    Ex. The design depicts gods and muses in the clouds and is in the collection of the library.
    ----
    * bajarse de las nubes = get real.
    * con la cabeza en las nubes = ditzy [ditzier -comp., ditziest -sup.], ditsy [ditsier -comp., ditsiest -sup.].
    * costes + ponerse por las nubes = costs + spiral.
    * costes por las nubes = soaring cost, spiralling costs.
    * estar por las nubes = be through the roof.
    * fumar hasta desaparecer en una nube de humo = smoke + Reflexivo + into a cloud.
    * nube de humo = smoke pall, pall of smoke, smokescreen, puff of smoke, plume of smoke.
    * nube de mosquitos = mosquito cloud, cloud of mosquitoes.
    * nube de polvo = cloud of dust, dust cloud.
    * nube de puntos = scatterplot, cloud of points.
    * nube de tormenta = storm cloud.
    * nube nuclear = mushroom cloud.
    * poner por las nubes = praise + highly, praise + highly, wax + lyrical, wax + rapturous, praise + Nombre + to the skies, sing + Posesivo + praises.
    * ponerse por las nubes = go + ballistic.
    * por las nubes = soaring.
    * precio + ponerse por las nubes = price + go through the roof, price + spiral out of control, price + soar through the roof.
    * precios + ponerse por las nubes = prices + spiral.
    * precios por las nubes = spiralling prices.
    * sentirse como flotando en las nubes = float on + air.
    * sin nubes = unclouded, uncloudy, cloudless.
    * sin una nube = unclouded, uncloudy, cloudless.
    * una nube de = a haze of, a cloud of, a swarm of.
    * vivir en las nubes = be in cloud cuckoo land, live in + cloud cuckoo land.
    * * *
    1) (Meteo) cloud

    ninguna nube enturbiaba su felicidad — (liter) not a single cloud marred her happiness (liter)

    como caído de las nubesout of the blue

    estar or andar en las nubes — (fam) to have one's head in the clouds

    estar/ponerse por las nubes — (fam)

    2) (de polvo, humo) cloud; ( de insectos) cloud, swarm
    * * *
    = plume, cloud.

    Ex: During this nuclear accident a famous laboratory supplied a continuous flow of meteorological and radioactive plume transport and diffusion data.

    Ex: The design depicts gods and muses in the clouds and is in the collection of the library.
    * bajarse de las nubes = get real.
    * con la cabeza en las nubes = ditzy [ditzier -comp., ditziest -sup.], ditsy [ditsier -comp., ditsiest -sup.].
    * costes + ponerse por las nubes = costs + spiral.
    * costes por las nubes = soaring cost, spiralling costs.
    * estar por las nubes = be through the roof.
    * fumar hasta desaparecer en una nube de humo = smoke + Reflexivo + into a cloud.
    * nube de humo = smoke pall, pall of smoke, smokescreen, puff of smoke, plume of smoke.
    * nube de mosquitos = mosquito cloud, cloud of mosquitoes.
    * nube de polvo = cloud of dust, dust cloud.
    * nube de puntos = scatterplot, cloud of points.
    * nube de tormenta = storm cloud.
    * nube nuclear = mushroom cloud.
    * poner por las nubes = praise + highly, praise + highly, wax + lyrical, wax + rapturous, praise + Nombre + to the skies, sing + Posesivo + praises.
    * ponerse por las nubes = go + ballistic.
    * por las nubes = soaring.
    * precio + ponerse por las nubes = price + go through the roof, price + spiral out of control, price + soar through the roof.
    * precios + ponerse por las nubes = prices + spiral.
    * precios por las nubes = spiralling prices.
    * sentirse como flotando en las nubes = float on + air.
    * sin nubes = unclouded, uncloudy, cloudless.
    * sin una nube = unclouded, uncloudy, cloudless.
    * una nube de = a haze of, a cloud of, a swarm of.
    * vivir en las nubes = be in cloud cuckoo land, live in + cloud cuckoo land.

    * * *
    A ( Meteo) cloud
    un cielo cubierto de nubes an overcast o a cloudy sky
    ninguna nube enturbiaba su felicidad ( liter); not a single cloud marred her happiness ( liter)
    como caído de las nubes out of the blue
    estar or andar en las nubes to be daydreaming, have one's head in the clouds
    estar/ponerse por las nubes: la carne se está poniendo por las nubes the price of meat is going through the roof o ( AmE) is going out of sight ( colloq)
    por aquí las casas están por las nubes around here house prices are sky-high o ( AmE) out of sight ( colloq)
    poner a algn por las nubes to praise sb to the skies, sing sb's praises
    vivir en las nubes to live in cloud-cuckoo land ( colloq)
    Compuesto:
    ( Meteo) summer shower
    el enfado fue una nube de verano the quarrel was short-lived o blew over very quickly
    un interés que no fue más que una nube de verano an interest that turned out to be very short-lived o to be a nine days' wonder
    B (de polvo, humo) cloud; (de insectos) cloud, swarm
    una nube de fotógrafos a swarm of photographers
    Compuesto:
    mushroom cloud
    * * *

     

    nube sustantivo femenino (Meteo) cloud;
    (de polvo, humo) cloud;
    ( de insectos) cloud, swarm;
    un cielo cubierto de nubes an overcast o a cloudy sky;

    nube atómica mushroom cloud;
    estar or andar en las nubes (fam) to have one's head in the clouds
    nube sustantivo femenino
    1 cloud
    2 (de periodistas, acreedores, etc) swarm
    ♦ Locuciones: estar en las nubes, to have one's head in the clouds
    el aceite está por las nubes, the price of oil is sky-high
    poner a alguien por las nubes, to praise sb to the skies

    ' nube' also found in these entries:
    Spanish:
    salir
    English:
    cloud
    - pall
    - puff
    - sail
    - cloudless
    * * *
    nube nf
    1. [de lluvia] cloud;
    como caído de las nubes out of the blue;
    Fam
    estar en las nubes to have one's head in the clouds;
    Fam
    poner algo/a alguien por las nubes to praise sth/sb to the skies;
    Fam
    estar por las nubes [caro] to be terribly expensive
    nube de tormenta thundercloud;
    nube de verano summer shower;
    ¿se enfadó mucho? – no, sólo fue una nube de verano was she very angry? – no, it soon blew over
    2. [de humo] cloud
    nube de polvo dust cloud
    3. [de personas, moscas] swarm;
    una nube de periodistas rodeó al ministro a swarm of reporters surrounded the minister
    4. [en ojo] film
    * * *
    f cloud;
    nube tóxica toxic cloud, cloud of poison gas;
    estar en las nubes fig be miles away, be day-dreaming;
    estar por las nubes fig fam be incredibly expensive;
    poner en las nubes fig praise to the skies
    * * *
    nube nf
    1) : cloud
    andar en las nubes: to have one's head in the clouds
    por las nubes: sky-high
    2) : cloud (of dust), swarm (of insects, etc.)
    * * *
    nube n
    1. (en general) cloud
    2. (de gente, insectos) swarm

    Spanish-English dictionary > nube

  • 12 suplicante

    adj.
    1 supplicant, petitioning, entreating, beseeching, imploring.
    2 memorialist, petitioner, suitor.
    3 suitress.
    f. & m.
    petitioner, supplicant.
    * * *
    1 beseeching, entreating
    1 supplicant, suppliant
    * * *
    1.
    ADJ [tono de voz] imploring, pleading
    2.
    SMF petitioner, supplicant
    * * *
    adjetivo imploring (before n)
    * * *
    = beseeching, petitioner.
    Ex. There was a slight haze before his beseeching eyes.
    Ex. In closing, I would like to remind investigating committees that they are being observed by the petitioner and his family.
    * * *
    adjetivo imploring (before n)
    * * *
    = beseeching, petitioner.

    Ex: There was a slight haze before his beseeching eyes.

    Ex: In closing, I would like to remind investigating committees that they are being observed by the petitioner and his family.

    * * *
    ‹voz/mirada› imploring ( before n); beseeching
    —¡ayúdeme! —dijo en tono suplicante help me! — he implored
    petitioner, supplicant
    * * *

    suplicante adjetivo
    imploring ( before n)
    suplicante
    I adjetivo imploring, pleading
    II mf applicant
    * * *
    adj
    [que ruega] entreating, pleading;
    me pidió en un tono suplicante que la perdonara she asked me in pleading tones to forgive her
    nmf
    petitioner
    * * *
    I adj imploring, begging
    II m petitioner, supplicant

    Spanish-English dictionary > suplicante

  • 13 salar

    v.
    1 to salt.
    2 to add salt to.
    3 to spoil, to ruin. ( Central American Spanish, Carib, Mexican Spanish)
    4 to put salt in, to salt, to season with salt, to treat with salt.
    María sala la sopa Mary puts salt in the soup.
    5 to cure with salt, to preserve in salt, to corn, to dry-and-salt.
    Ellos salan los cortes de res They cure with salt the beef cuts.
    * * *
    1 (curar) to salt
    2 (sazonar) to salt, add salt to
    * * *
    verb
    * * *
    I
    SM And, Cono Sur (=yacimiento) salt flat, salt pan; (=mina) salt mine
    II
    1. VT
    1) (Culin) [para poner salado] to add salt to, put salt in; [para conservar] to salt
    2) LAm (=arruinar) to ruin, spoil; (=gafar) to bring bad luck to, jinx *; (=maldecir) to curse, wish bad luck on
    3) And [+ ganado] to feed salt to
    4) CAm, Caribe (=deshonrar) to dishonour
    2.
    See:
    * * *
    I 1.
    verbo transitivo
    a) ( para conservar) <carne/pescado> to salt (down); < pieles> to salt
    b) ( para condimentar) to salt, add salt to
    2.
    salarse v pron (Méx fam) ( echarse a perder) planes to fall through; negocio to go bust
    II
    masculino (Chi) salt pan, salt flat
    * * *
    = salt.
    Ex. My aubergines are softer and richer in flavour and you'd have to be a pretty poor cook not to realise you need to rinse them after salting.
    * * *
    I 1.
    verbo transitivo
    a) ( para conservar) <carne/pescado> to salt (down); < pieles> to salt
    b) ( para condimentar) to salt, add salt to
    2.
    salarse v pron (Méx fam) ( echarse a perder) planes to fall through; negocio to go bust
    II
    masculino (Chi) salt pan, salt flat
    * * *
    = salt.

    Ex: My aubergines are softer and richer in flavour and you'd have to be a pretty poor cook not to realise you need to rinse them after salting.

    * * *
    salar1 [A1 ]
    vt
    A
    1 (para conservar) ‹carne/pescado› to salt, salt down; ‹pieles› to salt
    2 (para condimentar) to salt, add salt to
    B ( Col arg) ‹novato/alumno› to play a joke on, to haze ( AmE)
    ( Méx fam) (echarse a perder): se me salaron las vacaciones my vacation plans fell through o were ruined
    se le saló el negocio his business went down the drain
    ( Chi)
    salt pan, salt flat
    * * *

    salar 1 ( conjugate salar) verbo transitivo
    a) ( para conservar) ‹carne/pescado to salt (down);

    pieles to salt

    salarse verbo pronominal (Méx fam) ( echarse a perder) [ planes] to fall through;
    [ negocio] to go bust
    salar 2 sustantivo masculino (Chi) salt pan, salt flat
    salar
    I verbo transitivo
    1 (echar sal a una comida) to add salt to
    2 (poner en salazón) to salt
    3 LAm fam (estropear, desgraciar) to spoil, ruin
    4 LAm (dar o causar mala suerte) to bring bad luck to
    II m (salina, terreno estéril)
    ' salar' also found in these entries:
    Spanish:
    salazón
    English:
    salt
    * * *
    salar1 vt
    1. [para conservar] to salt
    2. [para cocinar] to add salt to
    3. CAm, Carib, Méx [echar a perder] to spoil, to ruin;
    [causar mala suerte] to bring bad luck to
    salar2 nm
    salt flat
    * * *
    I v/t add salt to, salt; para conservar salt
    II m Arg
    salt mine
    * * *
    salar vt
    1) : to salt
    2) : to spoil, to ruin
    3) CoRi, Mex : to jinx, to bring bad luck

    Spanish-English dictionary > salar

  • 14 un2

    = a (an).
    Ex. A good example is the British Catalogue of Music Classification.
    ----
    * a uno u otro lado de = on either side of.
    * a un paso asombroso = at an astounding pace.
    * cada uno = apiece, each.
    * cambiar de una vez a otra = vary + from time to time.
    * cercano uno del otro = in close proximity.
    * cerca uno del otro = in close proximity.
    * dedicar unos minutos = take + a few minutes.
    * de uno a otro = across.
    * en unos momentos = momentarily, at any moment.
    * estar hecho el uno para el otro = be well suited to each other, be two of a kind, be a right pair.
    * estar un poco anticuado = be some years old.
    * los unos a costa de los otros = at each other's expense.
    * lo uno es tan malo como lo otro = one is as bad as the other.
    * más de unos cuantos + Nombre = not a few + Nombre.
    * ni lo uno ni lo otro = in-between, betwixt and between.
    * por mencionar sólo unos pocos = to name but a few.
    * por mencionar unos pocos = just to name a few.
    * por nombrar sólo unos cuantos = to name only some.
    * pospuesto una y otra vez = ever-postponed.
    * ser complementario el uno del otro = be integral one to another.
    * ser uno de entre varios + Nombre = be one of a number of + Nombre.
    * todos y cada uno = all and sundry, each and everyone.
    * todos y cada uno de = any and every, any and all.
    * tropezar los unos con los otros = trip over + each other.
    * una amplia gama de = a wide band of, a wide variety of, a wide range of, a broad variety of, a broad range of.
    * una amplia variedad de = a broad variety of, a wide range of, a broad range of.
    * una apuesta segura = a sure bet.
    * una avalancha de = a flood of, a flood tide of.
    * un abanico de = a palette of.
    * una bobadita = a little something.
    * una buena alternativa a = the next best thing to.
    * una buena cantidad de = a fair amount of.
    * una buena cosa = a good thing.
    * una buena forma de empezar = a good way to start.
    * una buena parte de = a large measure of, a good deal of, a great deal of.
    * una buena pesca = a good catch.
    * una cadena de = a necklace of.
    * una cadena de + Montañas = a range of + Montañas.
    * una cantidad ingente de = a wealth of.
    * una capa fina de = a skim of.
    * una causa perdida = a dead dog.
    * una cierta cantidad de = a measure of, a proportion of.
    * una clase de = a kind of.
    * una colección desordenada de = a scrapbook of.
    * una combinación de = a mixture of, a mix of, a rollup of.
    * una comparsa de = a cavalcade of.
    * una constelación de = a galaxy of.
    * una convocatoria de = a call for.
    * una cosa no + tener + nada que ver con la otra = one thing + have + nothing to do with the other.
    * una cosita = a little something.
    * una cubeta llena de = a pailful of.
    * una cucharadita de = a teaspoon of.
    * una cuestión de principios = a matter of principle.
    * una cuestión de vida o muerte = a matter of life and death.
    * una desgracia = a crying shame.
    * una de varios = one of a variety of.
    * una diversidad de = a variety of, an array of, a mosaic of, a diversity of, a menu of.
    * una escasez de = a dearth of.
    * una especie de = a kind of.
    * una especie de + Nombre = Nombre + of sorts.
    * una espléndida variedad de = a panoply of.
    * una estaca en el corazón = a stake in the heart.
    * una estructura de = a pattern of.
    * una eternidad = ages and ages (and ages).
    * una fortuna = a king's ransom.
    * una fuente de = a treasure trove of.
    * una gama de = a suite of, a palette of.
    * una gama de posibilidades = a palette of possibilities.
    * una gama muy variada de = a whole gamut of.
    * una gama variada de = a trawling of.
    * una gran = a large measure of.
    * una gran cantidad de = a good deal of, a great deal of, a large degree of, a mass of, a plethora of, a supply of, a vast amount of, a city of, a wealth of, a sea of, a cascade of, an army of, a good many, a huge number of, a great number of, a multitude of, scores of, a host of, a vast corpus of, a whole host of.
    * una gran cantidad y variedad de = a wealth and breadth of.
    * una gran diversidad de = a wide range of, a broad variety of, a wide variety of.
    * una gran experiencia = a wealth of experience.
    * una gran extensión de = a sea of.
    * una gran gama de = a wide range of, a rich tapestry of, a wide band of, a broad variety of, a wide variety of, a broad range of, a whole gamut of.
    * una gran mayoría de = a large proportion of.
    * una gran parte de = a broad population of, a lion's share of.
    * una gran pérdida = a great loss.
    * una gran proporción de = a large proportion of.
    * una gran variedad de = a wide range of, a multiplicity of, a rich tapestry of, a plurality of, a broad variety of, a broad range of, a whole gamut of.
    * una grupo impreciso de = a cloud of.
    * una guía general = a rough guide.
    * una idea general = a rough guide.
    * una inmensa cantidad de = a treasure chest of, a huge number of.
    * una intentona de = attempted.
    * un aire de = an air of, a whiff of.
    * una joya = a little gem.
    * una lotería = hit (and/or) miss.
    * un alto en el camino = a stop on the road, a pit stop on the road.
    * un aluvión de = a flood of, a rash of, a barrage of, a flurry of.
    * una manera de empezar = a foot in the door.
    * una mayor variedad de = a wider canvas of.
    * una mejor ocasión = a better time.
    * una mezcla de = a mixture of, a blend of, a mix of, a rollup of.
    * una mina de = a treasure trove of.
    * una mina de información = a mine of information.
    * una mina inagotable de = a treasure house of.
    * una minoría de = a minority of.
    * una minoría selecta = a select few.
    * una miscelánea de = a miscellany of.
    * una misma cosa = one and the same.
    * una montaña de = a mountain of.
    * un amplio espectro de = a broad band of, a broad spectrum of, a wide band of.
    * una muestra variada de = a mosaic of.
    * una mujer de mundo = a woman of the world.
    * una multidud de = a host of.
    * una multiplicidad de = a multiplicity of.
    * una multitud de = a swarm of.
    * una necesidad cada vez mayor = a growing need.
    * una negociación justa = a square deal.
    * una noche tras otra = night after night.
    * una nube de = a haze of, a cloud of, a swarm of.
    * un año tras otro = year after year.
    * una ola de = a wave of, a tide of.
    * una oleada de = an army of, a flurry of, a swell of.
    * una oportunidad casi segura = a sporting chance.
    * una oportunidad como es debido = a fair chance.
    * una oportunidad de triunfar = a fighting chance.
    * una oportunidad única en la vida = once in a lifetime opportunity.
    * una organización de = a pattern of.
    * una palmada en la espalda = a pat on the back.
    * una palmadita en la espala = a pat on the back.
    * una pareja ideal = a match made in heaven.
    * una pareja perfecta = a match made in heaven.
    * una parte de = a share of, a snatch of.
    * una pequeña minoría de = a marginal fringe of.
    * una pérdida constante de = a haemorrhage of.
    * una pila de = a pile of, a stack of, a sackful of, a whole slew of, a raft of, a mass of.
    * una pincelada de = a splash of, a hint of.
    * una pizca de = a dash of, a grain of, a pinch of.
    * una pizca de verdad = a grain of truth.
    * una plena convicción de = a strong sense of.
    * una posibilidad muy remota = a long shot.
    * una primera y última vez = a first and last time.
    * una probabilidad muy alta = a sporting chance.
    * una profusión de = a profusion of.
    * una provisión constante de = a diet of.
    * una racha de = a rash of, a stretch of.
    * una retahíla de = a volley of, a string of.
    * una ristra de = a long tail of, a volley of.
    * un arraigado sentido de = a strong sense of.
    * un arte = a fine art.
    * un arte en extinción = a dying art.
    * un arte que se está perdiendo = a dying art.
    * una salva de = a volley of.
    * una sarta de = a volley of.
    * una sarta de mentiras = a sackful of lies, a pack of lies.
    * unas cuantas ideas = a rough guide.
    * una segunda opinión = a second opinion.
    * una segunda vez = a second time around, a second time.
    * una selecta minoría, una minoría selecta, unos pocos elegidos = a select few.
    * una semblanza de = an air of.
    * una serie de = a choice of, a number of, a range of, a series of, a suite of, an array of, a string of, a pattern of, a stream of, a battery of, a succession of.
    * una serie de + Nombre + organizados por turnos = a rota of + Nombre.
    * un aspecto de = an air of.
    * una sucesión de = a succession of.
    * una tanda de = a flurry of.
    * un ataque de = an access of, a shock of.
    * una tentativa de = attempted.
    * una tira de = a raft of.
    * un atisbo de = a hint of.
    * una tontería = a little something.
    * una tormenta en un vaso de agua = a tempest in a teapot.
    * una última vez = one last time.
    * una única fuente para Algo = one-stop, one-stop shopping, one stop shop.
    * un auténtico infierno = a living hell.
    * una variada gama de = a whole gamut of.
    * una variedad de = a range of, a variety of, an array of, an assortment of, a spectrum of, a menu of, a diversity of, a palette of.
    * una variedad muy rica de = a treasure of.
    * una vasta cantidad de = a vast amount of.
    * una verdadera lástima = a crying shame.
    * una verdadera pena = a crying shame.
    * una vez cada quincena = once a fortnight.
    * una vez cumplimentado = completed.
    * una vez + Participio = upon + Nombre.
    * una vez + Participio Pasado = having + Participio Pasado, having + just + Participio Pasado.
    * una vez + Participio Pasado + Nombre = with + Nombre + Participio Pasado.
    * una vez que + Frase = once + Frase.
    * una vez quincenalmente = once a fortnight.
    * una vez relleno = completed.
    * una vista digna de contemplar = a sight to behold.
    * una vista digna de ver = a sight to behold.
    * una yarda de largo = a yard long.
    * una zona de = a stretch of.
    * un bariburrillo de = a welter of.
    * un bebé = a babe in arms.
    * un bocadito = a little something.
    * un bombardeo de = a barrage of.
    * un buen lugar de partida = a good place to start.
    * un buen número de = a good number of.
    * un buen partido = a good catch.
    * un camino largo y difícil = a long haul.
    * un camión de = a truckload of.
    * un caso perdido = a dead dog.
    * un caudal de experiencia = a wealth of experience.
    * un centro único = one stop shop.
    * un chorreón de = a splash of, a hint of.
    * un chorretón de = a splash of, a hint of.
    * un cierto grado de = a certain amount of, a modicum of.
    * un cierto número de = a number of.
    * un conglomerado de = a conglomeration of.
    * un conjunto cada vez mayor de = a growing body of.
    * un conjunto de = a set of, a suite of, a pool of, an assembly of, a pattern of, a universe of, a harvest of, a complement of.
    * un corpus de = a body of.
    * un costal de = a sackful of.
    * un cuarto = one in four.
    * un cuarto de = a quarter of.
    * un cúmulo de = a treasure trove of.
    * un detalle = a little something.
    * un día de descanso = a day away from.
    * un día fuera = a day out.
    * un día haciendo algo diferente = a day away from.
    * un día normal = on a typical day.
    * un día sí y otro no = every other day.
    * un día sí y otro también = day in and day out.
    * un día tras otro = day after day.
    * un día y medio = one and a half days.
    * un dineral = a king's ransom, a huge amount of money.
    * un donnadie = a nobody.
    * un ejemplo claro = a case in question, a case in point.
    * un ejército de = an army of.
    * un enjambre de = a swarm of.
    * un equipo de = a team of.
    * un espectáculo digno de contemplar = a sight to behold.
    * un espectáculo digno de ver = a sight to behold.
    * un fuerte sentimiento de = a strong sense of.
    * un gran diversidad de = a broad range of.
    * un gran espectro de = a wide band of, a wide band of.
    * un gran número de = a good deal of, a great deal of, a plethora of, a wide range of, a full roster of, a fair number of, a great number of, a broad variety of, a wide variety of, a broad range of, a vast corpus of.
    * un grano de arena en el desierto = a drop in the ocean, a drop of water in a bucket.
    * un gran repertorio de = an arsenal of, an armoury of [armory].
    * un gran volumen de = a vast corpus of.
    * un grupo aferrado de = a hard core of.
    * un grupo cada vez mayor de = a growing body of.
    * un grupo de = a set of, a bunch of, a crop of, a pool of, a cadre of, a cluster of, a galaxy of, a clutch of, a company of.
    * un grupo de gente variada = a cast of people.
    * un grupo incondicional de = a hard core of.
    * un grupo variado de = a collection of.
    * un halo de bruma = a veil of mist.
    * un hombre de gentes = a man of the people.
    * un hombre de mundo = a man of the world.
    * un hombre de palabra = a man of his word.
    * un hombre de pocas palabras = a man of few words, a man of few words.
    * un intento de = an exercise in, attempted.
    * un juego de = a battery of.
    * un kaleidoscopio de = a mosaic of.
    * un lecho de rosas = a bed of roses.
    * un lujo asiático = the lap of luxury.
    * un manojo de llaves = a set of + keys.
    * un manojo de nervios = a bundle of nerves.
    * un mar de = a sea of.
    * un mar de papel = a sea of + paper.
    * un medio para alcanzar un fin = a means to an end.
    * un medio para conseguir un fin = a means to an end.
    * un medio para llegar a fin = a means to an end.
    * un mejor momento = a better time.
    * un mequetrefe = a nobody.
    * un minuto en los labios, para siempre en las caderas = a minute on the lips, forever on the hips.
    * un momento bueno de = a peak of.
    * un momento determinado = a frozen moment in time, a given moment in time.
    * un montón = like crazy, like mad.
    * un montonazo = like crazy, like mad.
    * un montonazo de = a truckload of, a whole slew of, a raft of.
    * un montonazo de dinero = a huge amount of money.
    * un montón de = a pile of, a stack of, a bundle of, a truckload of, a sackful of, a raft of.
    * un montón de dinero = a huge amount of money.
    * un mundo aparte = a world apart, a breed apart.
    * un + Nombre + a altas horas de la noche = a late night + Nombre.
    * un + Nombre + a primera hora de la mañana = an early morning + Nombre.
    * un + Nombre + a última hora de la mañana = a late morning + Nombre.
    * un + Nombre + por la mañana temprano = an early morning + Nombre.
    * un no sé qué = a je ne sais quoi.
    * un nuevo comienzo = a fresh start.
    * un nuevo impulso = a new lease of life.
    * un número cada vez mayor = growing numbers.
    * un número cada vez mayor de = a growing number of, a growing body of.
    * un número de = a series of.
    * un número reducido de = a residue of, a small number of.
    * un número variado de + Nombre = any number of + Nombre.
    * un oásis de = an oasis of.
    * uno de los + Nombre + más + Adjetivo = not the least + Adjetivo + Nombre, not the least of the + Adjetivo + Nombre.
    * uno de los + Nombre + más importante = not the least + Nombre.
    * uno de los + Nombre + más importantes = not the least of + Nombre.
    * uno de tantos = little fish in a big pond.
    * uno más = one of equals.
    * unos + Cantidad = around + Cantidad.
    * unos con otros = one another.
    * unos cuantos = a few, a smattering of + Nombre Contable, a sprinkling of.
    * unos de otros = one another.
    * unos días más tarde = a few days later.
    * unos encima de los otros = one on another.
    * unos + Fecha = about + Fecha.
    * unos + Número = some + Número.
    * unos pocos elegidos = a select few.
    * unos segundos de reflexión = a moment's thought, a moment's reflection.
    * uno u otro = one or another.
    * un paquete de = a suite of.
    * un paquete integrado de programas = a suite of + programmes.
    * un paquete ofimático integrado = a suite of office automation software.
    * un par de = a couple of.
    * un par de minutos = a couple of moments.
    * un pasado oscuro = a dark past.
    * un paso por delante de = one step ahead of.
    * un pequeño puntito = just a little dot.
    * un período de = a stretch of.
    * un período determinado = a frozen moment in time.
    * un periodo intenso de = a flurry of.
    * un pilón de = a raft of, a mass of, a stack of.
    * un poco = a bit, somewhat, slightly, something of, a little bit, kinda [kind of].
    * un poco áspero = roughish.
    * un poco como = kind of like.
    * un poco de = a measure of, a touch (of), a bit of, a piece of, a spot of, a splash of, a hint of.
    * un poco + Nombre = a shade + Nombre.
    * un poco obscuro = dusky.
    * un poco perdido = a bit at sea.
    * un poco rugoso = roughish.
    * un popurrí de = a potpourri of, a welter of.
    * un poquito = a wee bit.
    * un poquito (de) = a dash of, a tiny bit of, a splash of, a hint of, a touch (of).
    * un porrón de tiempo = donkey's years.
    * un puñado de = a bunch of, a handful of, a clutch of.
    * un rato = awhile.
    * un rayo de = a shimmer of.
    * un rayo de esperanza = a faint glimmer of light.
    * un rayo de luz esperanzador = a faint glimmer of light, a peep of light.
    * un regalito = a little something.
    * un revoltijo de = a jumble of, a welter of.
    * un rosario de = a rash of.
    * un saco de = a sackful of.
    * un saco lleno de = a sackful of.
    * un servicio las 24 horas = a 24-hour service.
    * un sinfín de = a myriad of, a host of, a whole host of.
    * un sinnúmero de = a myriad of, a host of, a whole host of.
    * un sueño hecho realidad = a dream come true.
    * un surtido de = an assortment of.
    * un tanto + Adjetivo = vaguely + Adjetivo.
    * un tiempo = awhile.
    * un tipo de = a kind of.
    * un toque de = a touch of, a splash of, a hint of.
    * un torrente de = a cascade of.
    * un total de = a universe of, a total of.
    * un trabajo bien hecho = a job well done.
    * un trabajo cualquiera = casual job.
    * un tramo de = a stretch of.
    * un trato justo = a square deal.
    * un trozo de = a piece of, a snatch of, a stretch of.
    * un velo de bruma = a veil of mist.
    * un viso de = a whiff of.
    * variar de una vez a otra = vary + from time to time.

    Spanish-English dictionary > un2

  • 15 vapor

    m.
    1 vapor.
    vapor de agua (physics & chemistry) water vapor
    barco de vapor steamer, steamship
    máquina de vapor steam engine
    2 steamship, liner, steamer, steamboat.
    * * *
    1 (gas) vapour (US vapor), steam
    2 (barco) steamship, steamer
    \
    a todo vapor at full steam, at great speed
    al vapor COCINA steamed
    vapor de agua water vapour (US vapor)
    * * *
    noun m.
    vapor, steam
    * * *
    SM
    1) (gen) vapour, vapor (EEUU)
    (Téc) [de agua] steam; [de gas] fumes [pl] ; (Meteo) mist, haze

    a todo vapor — (lit, fig) at full steam

    de vaporsteam [antes de s]

    echar vapor — to give off steam, steam

    2) (Náut) steamship, steamer

    vapor de paletas, vapor de ruedas — paddle steamer

    3) (Med) vertigo, giddiness
    4) pl vapores
    (=accesos histéricos) vapours, vapors (EEUU)
    * * *
    a) (Fís, Quím) vapor*, steam

    a todo vaporat full tilt o steam

    b) (Coc)
    c) (Náut) steamer, steamship
    * * *
    = steam, vapour [vapor, -USA].
    Ex. The other method was to increase the effective size of the press by using a cylindrical platen, powered either by hand or by steam.
    Ex. Exposures to high concentrations of vapours of mothballs by humans, especially young children, can also result in toxicity.
    ----
    * al vapor = steamed.
    * a todo vapor = full-tilt, at full tilt, full-throttle, at full throttle, at top speed, at full blast, at full speed, at full stretch.
    * avanzar a todo vapor = steam ahead, go + full steam ahead.
    * a vapor = steam-powered.
    * baño de vapor = steam bath.
    * barco a vapor = steamboat.
    * barco de vapor = steamboat.
    * barco de vapor con paletas = paddle-steamer.
    * caldera de vapor = steam boiler.
    * calentado al vapor = steam-heated.
    * calentado mediante vapor = steam-heated.
    * cámara de vapor = steam chamber.
    * cocer al vapor = steam.
    * cocinado al vapor = steamed.
    * cocinar al vapor = steam.
    * impulsado por vapor = steam-powered.
    * liberar vapor = blow off + steam, let off + steam.
    * máquina de vapor = steam engine.
    * que funciona con vapor = steam-powered.
    * soltar vapor = blow off + steam, let off + steam.
    * tren a vapor = steam train.
    * tren de vapor = steam train.
    * turbina a vapor = steam turbine.
    * vapor de agua = water vapour.
    * * *
    a) (Fís, Quím) vapor*, steam

    a todo vaporat full tilt o steam

    b) (Coc)
    c) (Náut) steamer, steamship
    * * *
    = steam, vapour [vapor, -USA].

    Ex: The other method was to increase the effective size of the press by using a cylindrical platen, powered either by hand or by steam.

    Ex: Exposures to high concentrations of vapours of mothballs by humans, especially young children, can also result in toxicity.
    * al vapor = steamed.
    * a todo vapor = full-tilt, at full tilt, full-throttle, at full throttle, at top speed, at full blast, at full speed, at full stretch.
    * avanzar a todo vapor = steam ahead, go + full steam ahead.
    * a vapor = steam-powered.
    * baño de vapor = steam bath.
    * barco a vapor = steamboat.
    * barco de vapor = steamboat.
    * barco de vapor con paletas = paddle-steamer.
    * caldera de vapor = steam boiler.
    * calentado al vapor = steam-heated.
    * calentado mediante vapor = steam-heated.
    * cámara de vapor = steam chamber.
    * cocer al vapor = steam.
    * cocinado al vapor = steamed.
    * cocinar al vapor = steam.
    * impulsado por vapor = steam-powered.
    * liberar vapor = blow off + steam, let off + steam.
    * máquina de vapor = steam engine.
    * que funciona con vapor = steam-powered.
    * soltar vapor = blow off + steam, let off + steam.
    * tren a vapor = steam train.
    * tren de vapor = steam train.
    * turbina a vapor = steam turbine.
    * vapor de agua = water vapour.

    * * *
    A ( Fís, Quím) vapor*, steam
    a todo vapor at full tilt o steam o speed
    Compuesto:
    water vapor*
    B ( Coc):
    al vapor steamed
    mejillones al vapor steamed mussels
    C ( Náut) steamer, steamship
    * * *

     

    vapor sustantivo masculino
    a) (Fís, Quím) vapor( conjugate vapor), steam

    b) (Coc):


    c) (Náut) steamer, steamship

    vapor sustantivo masculino
    1 steam, vapour, US vapor
    plancha de vapor, steam iron
    vapor de agua, water vapour o vapor
    2 barco de vapor, steamship, steamboat, steamer
    ♦ Locuciones: Culin al vapor, steamed
    ' vapor' also found in these entries:
    Spanish:
    caballo
    - chorro
    - empañar
    - humo
    - vaho
    - barco
    - despedir
    - escaldar
    - quemar
    - soltar
    English:
    demise
    - drive
    - horsepower
    - mist
    - paddle steamer
    - steam
    - steam engine
    - steamboat
    - steamer
    - steamy
    - vapor
    - vapour
    - condensation
    - emit
    - past
    * * *
    vapor nm
    1. [de agua] steam;
    al vapor steamed;
    verduras (cocidas) al vapor steamed vegetables;
    barco de vapor steamer, steamship;
    máquina de vapor steam engine
    vapor de agua water vapour
    2. [emanación] vapour;
    los vapores de gases nocivos/de productos volátiles the vapours of noxious gases/volatile products
    3. [barco] steamer, steamship
    * * *
    m vapor, Br
    vapour; de agua steam;
    * * *
    vapor nm
    1) : vapor, steam
    2) : steamer, steamship
    3)
    al vapor : steamed
    * * *
    vapor n steam

    Spanish-English dictionary > vapor

  • 16 un

    adj.
    one.
    art.
    an, a.
    * * *
    un
    1 a, an
    1 (numeral) one
    2 (indef) some
    un día volverá he'll come some day Table 1 NOTA See also uno,-a/Table 1
    * * *
    1. adj. 2. = una, art.
    a, an
    - unos I
    - unas I
    * * *
    un, -a
    1. ART INDEF
    1) [en singular] [refiriéndose a algo no conocido o de forma imprecisa] a; [antes de vocal o de h] an; [dando mayor énfasis, con expresiones temporales] one
    2) [en plural]
    a) [uso indefinido] (=algunos) some; (=pocos) a few

    hay unas cervezas en la neverathere are a few o some beers in the fridge

    b) [con partes del cuerpo]
    c) [con objetos a pares] some
    d) [con cantidades, cifras] about, around

    había unas 20 personasthere were about o around 20 people, there were some 20 people

    unos 80 dólaresabout o around 80 dollars, some 80 dollars

    3) [enfático]

    ¡se dio un golpe...! — he banged himself really hard!

    ¡había una gente más rara...! — there were some real weirdos there! *

    ¡sois unos vagos! — you're so lazy!

    2.
    ADJ [numeral] one

    una excursión de un día — a one-day trip, a day trip

    uno
    * * *
    (pl unos), una (pl unas) articulo
    [the masculine article un is also used before feminine nouns which begin with stressed a or ha e.g. un arma poderosa, un hambre feroz]
    1) (sing) a; (delante de sonido vocálico) an; (pl) some

    tú haces unas preguntas... — you do ask some questions!

    me dio una vergüenza... — I was so embarrassed!

    4) (sing) ( como genérico)
    5) (pl) ( expresando aproximación) about
    * * *
    (pl unos), una (pl unas) articulo
    [the masculine article un is also used before feminine nouns which begin with stressed a or ha e.g. un arma poderosa, un hambre feroz]
    1) (sing) a; (delante de sonido vocálico) an; (pl) some

    tú haces unas preguntas... — you do ask some questions!

    me dio una vergüenza... — I was so embarrassed!

    4) (sing) ( como genérico)
    5) (pl) ( expresando aproximación) about
    * * *
    un2

    Ex: A good example is the British Catalogue of Music Classification.

    * a uno u otro lado de = on either side of.
    * a un paso asombroso = at an astounding pace.
    * cada uno = apiece, each.
    * cambiar de una vez a otra = vary + from time to time.
    * cercano uno del otro = in close proximity.
    * cerca uno del otro = in close proximity.
    * dedicar unos minutos = take + a few minutes.
    * de uno a otro = across.
    * en unos momentos = momentarily, at any moment.
    * estar hecho el uno para el otro = be well suited to each other, be two of a kind, be a right pair.
    * estar un poco anticuado = be some years old.
    * los unos a costa de los otros = at each other's expense.
    * lo uno es tan malo como lo otro = one is as bad as the other.
    * más de unos cuantos + Nombre = not a few + Nombre.
    * ni lo uno ni lo otro = in-between, betwixt and between.
    * por mencionar sólo unos pocos = to name but a few.
    * por mencionar unos pocos = just to name a few.
    * por nombrar sólo unos cuantos = to name only some.
    * pospuesto una y otra vez = ever-postponed.
    * ser complementario el uno del otro = be integral one to another.
    * ser uno de entre varios + Nombre = be one of a number of + Nombre.
    * todos y cada uno = all and sundry, each and everyone.
    * todos y cada uno de = any and every, any and all.
    * tropezar los unos con los otros = trip over + each other.
    * una amplia gama de = a wide band of, a wide variety of, a wide range of, a broad variety of, a broad range of.
    * una amplia variedad de = a broad variety of, a wide range of, a broad range of.
    * una apuesta segura = a sure bet.
    * una avalancha de = a flood of, a flood tide of.
    * un abanico de = a palette of.
    * una bobadita = a little something.
    * una buena alternativa a = the next best thing to.
    * una buena cantidad de = a fair amount of.
    * una buena cosa = a good thing.
    * una buena forma de empezar = a good way to start.
    * una buena parte de = a large measure of, a good deal of, a great deal of.
    * una buena pesca = a good catch.
    * una cadena de = a necklace of.
    * una cadena de + Montañas = a range of + Montañas.
    * una cantidad ingente de = a wealth of.
    * una capa fina de = a skim of.
    * una causa perdida = a dead dog.
    * una cierta cantidad de = a measure of, a proportion of.
    * una clase de = a kind of.
    * una colección desordenada de = a scrapbook of.
    * una combinación de = a mixture of, a mix of, a rollup of.
    * una comparsa de = a cavalcade of.
    * una constelación de = a galaxy of.
    * una convocatoria de = a call for.
    * una cosa no + tener + nada que ver con la otra = one thing + have + nothing to do with the other.
    * una cosita = a little something.
    * una cubeta llena de = a pailful of.
    * una cucharadita de = a teaspoon of.
    * una cuestión de principios = a matter of principle.
    * una cuestión de vida o muerte = a matter of life and death.
    * una desgracia = a crying shame.
    * una de varios = one of a variety of.
    * una diversidad de = a variety of, an array of, a mosaic of, a diversity of, a menu of.
    * una escasez de = a dearth of.
    * una especie de = a kind of.
    * una especie de + Nombre = Nombre + of sorts.
    * una espléndida variedad de = a panoply of.
    * una estaca en el corazón = a stake in the heart.
    * una estructura de = a pattern of.
    * una eternidad = ages and ages (and ages).
    * una fortuna = a king's ransom.
    * una fuente de = a treasure trove of.
    * una gama de = a suite of, a palette of.
    * una gama de posibilidades = a palette of possibilities.
    * una gama muy variada de = a whole gamut of.
    * una gama variada de = a trawling of.
    * una gran = a large measure of.
    * una gran cantidad de = a good deal of, a great deal of, a large degree of, a mass of, a plethora of, a supply of, a vast amount of, a city of, a wealth of, a sea of, a cascade of, an army of, a good many, a huge number of, a great number of, a multitude of, scores of, a host of, a vast corpus of, a whole host of.
    * una gran cantidad y variedad de = a wealth and breadth of.
    * una gran diversidad de = a wide range of, a broad variety of, a wide variety of.
    * una gran experiencia = a wealth of experience.
    * una gran extensión de = a sea of.
    * una gran gama de = a wide range of, a rich tapestry of, a wide band of, a broad variety of, a wide variety of, a broad range of, a whole gamut of.
    * una gran mayoría de = a large proportion of.
    * una gran parte de = a broad population of, a lion's share of.
    * una gran pérdida = a great loss.
    * una gran proporción de = a large proportion of.
    * una gran variedad de = a wide range of, a multiplicity of, a rich tapestry of, a plurality of, a broad variety of, a broad range of, a whole gamut of.
    * una grupo impreciso de = a cloud of.
    * una guía general = a rough guide.
    * una idea general = a rough guide.
    * una inmensa cantidad de = a treasure chest of, a huge number of.
    * una intentona de = attempted.
    * un aire de = an air of, a whiff of.
    * una joya = a little gem.
    * una lotería = hit (and/or) miss.
    * un alto en el camino = a stop on the road, a pit stop on the road.
    * un aluvión de = a flood of, a rash of, a barrage of, a flurry of.
    * una manera de empezar = a foot in the door.
    * un amante = a little something on the side.
    * una mayor variedad de = a wider canvas of.
    * una mejor ocasión = a better time.
    * una mezcla de = a mixture of, a blend of, a mix of, a rollup of.
    * una mina de = a treasure trove of.
    * una mina de información = a mine of information.
    * una mina inagotable de = a treasure house of.
    * una minoría de = a minority of.
    * una minoría selecta = a select few.
    * una miscelánea de = a miscellany of.
    * una misma cosa = one and the same.
    * una montaña de = a mountain of.
    * un amplio espectro de = a broad band of, a broad spectrum of, a wide band of.
    * una muestra variada de = a mosaic of.
    * una mujer de mundo = a woman of the world.
    * una multidud de = a host of.
    * una multiplicidad de = a multiplicity of.
    * una multitud de = a swarm of.
    * una necesidad cada vez mayor = a growing need.
    * una negociación justa = a square deal.
    * una noche tras otra = night after night.
    * una nube de = a haze of, a cloud of, a swarm of.
    * un año tras otro = year after year.
    * una ola de = a wave of, a tide of.
    * una oleada de = an army of, a flurry of, a swell of.
    * una oportunidad casi segura = a sporting chance.
    * una oportunidad como es debido = a fair chance.
    * una oportunidad de triunfar = a fighting chance.
    * una oportunidad única en la vida = once in a lifetime opportunity.
    * una organización de = a pattern of.
    * una palmada en la espalda = a pat on the back.
    * una palmadita en la espala = a pat on the back.
    * una pareja ideal = a match made in heaven.
    * una pareja perfecta = a match made in heaven.
    * una parte de = a share of, a snatch of.
    * una pequeña minoría de = a marginal fringe of.
    * una pérdida constante de = a haemorrhage of.
    * una pila de = a pile of, a stack of, a sackful of, a whole slew of, a raft of, a mass of.
    * una pincelada de = a splash of, a hint of.
    * una pizca de = a dash of, a grain of, a pinch of.
    * una pizca de verdad = a grain of truth.
    * una plena convicción de = a strong sense of.
    * una posibilidad muy remota = a long shot.
    * una primera y última vez = a first and last time.
    * una probabilidad muy alta = a sporting chance.
    * una profusión de = a profusion of.
    * una provisión constante de = a diet of.
    * una racha de = a rash of, a stretch of.
    * una retahíla de = a volley of, a string of.
    * una ristra de = a long tail of, a volley of.
    * un arraigado sentido de = a strong sense of.
    * un arte = a fine art.
    * un arte en extinción = a dying art.
    * un arte que se está perdiendo = a dying art.
    * una salva de = a volley of.
    * una sarta de = a volley of.
    * una sarta de mentiras = a sackful of lies, a pack of lies.
    * unas cuantas ideas = a rough guide.
    * una segunda opinión = a second opinion.
    * una segunda vez = a second time around, a second time.
    * una selecta minoría, una minoría selecta, unos pocos elegidos = a select few.
    * una semblanza de = an air of.
    * una serie de = a choice of, a number of, a range of, a series of, a suite of, an array of, a string of, a pattern of, a stream of, a battery of, a succession of.
    * una serie de + Nombre + organizados por turnos = a rota of + Nombre.
    * un aspecto de = an air of.
    * una sucesión de = a succession of.
    * una tanda de = a flurry of.
    * un ataque de = an access of, a shock of.
    * una tentativa de = attempted.
    * una tira de = a raft of.
    * un atisbo de = a hint of.
    * una tontería = a little something.
    * una tormenta en un vaso de agua = a tempest in a teapot.
    * una última vez = one last time.
    * una única fuente para Algo = one-stop, one-stop shopping, one stop shop.
    * un auténtico infierno = a living hell.
    * una variada gama de = a whole gamut of.
    * una variedad de = a range of, a variety of, an array of, an assortment of, a spectrum of, a menu of, a diversity of, a palette of.
    * una variedad muy rica de = a treasure of.
    * una vasta cantidad de = a vast amount of.
    * una verdadera lástima = a crying shame.
    * una verdadera pena = a crying shame.
    * una vez cada quincena = once a fortnight.
    * una vez cumplimentado = completed.
    * una vez + Participio = upon + Nombre.
    * una vez + Participio Pasado = having + Participio Pasado, having + just + Participio Pasado.
    * una vez + Participio Pasado + Nombre = with + Nombre + Participio Pasado.
    * una vez que + Frase = once + Frase.
    * una vez quincenalmente = once a fortnight.
    * una vez relleno = completed.
    * una vista digna de contemplar = a sight to behold.
    * una vista digna de ver = a sight to behold.
    * una yarda de largo = a yard long.
    * una zona de = a stretch of.
    * un bariburrillo de = a welter of.
    * un bebé = a babe in arms.
    * un bocadito = a little something.
    * un bombardeo de = a barrage of.
    * un buen lugar de partida = a good place to start.
    * un buen número de = a good number of.
    * un buen partido = a good catch.
    * un camino largo y difícil = a long haul.
    * un camión de = a truckload of.
    * un caso perdido = a dead dog.
    * un caudal de experiencia = a wealth of experience.
    * un centro único = one stop shop.
    * un chorreón de = a splash of, a hint of.
    * un chorretón de = a splash of, a hint of.
    * un cierto grado de = a certain amount of, a modicum of.
    * un cierto número de = a number of.
    * un conglomerado de = a conglomeration of.
    * un conjunto cada vez mayor de = a growing body of.
    * un conjunto de = a set of, a suite of, a pool of, an assembly of, a pattern of, a universe of, a harvest of, a complement of.
    * un corpus de = a body of.
    * un costal de = a sackful of.
    * un cuarto = one in four.
    * un cuarto de = a quarter of.
    * un cúmulo de = a treasure trove of.
    * un detalle = a little something.
    * un día de descanso = a day away from.
    * un día fuera = a day out.
    * un día haciendo algo diferente = a day away from.
    * un día normal = on a typical day.
    * un día sí y otro no = every other day.
    * un día sí y otro también = day in and day out.
    * un día tras otro = day after day.
    * un día y medio = one and a half days.
    * un dineral = a king's ransom, a huge amount of money.
    * un donnadie = a nobody.
    * un ejemplo claro = a case in question, a case in point.
    * un ejército de = an army of.
    * un enjambre de = a swarm of.
    * un equipo de = a team of.
    * un espectáculo digno de contemplar = a sight to behold.
    * un espectáculo digno de ver = a sight to behold.
    * un fuerte sentimiento de = a strong sense of.
    * un gran diversidad de = a broad range of.
    * un gran espectro de = a wide band of, a wide band of.
    * un gran número de = a good deal of, a great deal of, a plethora of, a wide range of, a full roster of, a fair number of, a great number of, a broad variety of, a wide variety of, a broad range of, a vast corpus of.
    * un grano de arena en el desierto = a drop in the ocean, a drop of water in a bucket.
    * un gran repertorio de = an arsenal of, an armoury of [armory].
    * un gran volumen de = a vast corpus of.
    * un grupo aferrado de = a hard core of.
    * un grupo cada vez mayor de = a growing body of.
    * un grupo de = a set of, a bunch of, a crop of, a pool of, a cadre of, a cluster of, a galaxy of, a clutch of, a company of.
    * un grupo de gente variada = a cast of people.
    * un grupo incondicional de = a hard core of.
    * un grupo variado de = a collection of.
    * un halo de bruma = a veil of mist.
    * un hombre de gentes = a man of the people.
    * un hombre de mundo = a man of the world.
    * un hombre de palabra = a man of his word.
    * un hombre de pocas palabras = a man of few words, a man of few words.
    * un intento de = an exercise in, attempted.
    * un juego de = a battery of.
    * un kaleidoscopio de = a mosaic of.
    * un lecho de rosas = a bed of roses.
    * un lujo asiático = the lap of luxury.
    * un manojo de llaves = a set of + keys.
    * un manojo de nervios = a bundle of nerves.
    * un mar de = a sea of.
    * un mar de papel = a sea of + paper.
    * un medio para alcanzar un fin = a means to an end.
    * un medio para conseguir un fin = a means to an end.
    * un medio para llegar a fin = a means to an end.
    * un mejor momento = a better time.
    * un mequetrefe = a nobody.
    * un minuto en los labios, para siempre en las caderas = a minute on the lips, forever on the hips.
    * un momento bueno de = a peak of.
    * un momento determinado = a frozen moment in time, a given moment in time.
    * un montón = like crazy, like mad.
    * un montonazo = like crazy, like mad.
    * un montonazo de = a truckload of, a whole slew of, a raft of.
    * un montonazo de dinero = a huge amount of money.
    * un montón de = a pile of, a stack of, a bundle of, a truckload of, a sackful of, a raft of.
    * un montón de dinero = a huge amount of money.
    * un mundo aparte = a world apart, a breed apart.
    * un + Nombre + a altas horas de la noche = a late night + Nombre.
    * un + Nombre + a primera hora de la mañana = an early morning + Nombre.
    * un + Nombre + a última hora de la mañana = a late morning + Nombre.
    * un + Nombre + por la mañana temprano = an early morning + Nombre.
    * un no sé qué = a je ne sais quoi.
    * un nuevo comienzo = a fresh start.
    * un nuevo impulso = a new lease of life.
    * un número cada vez mayor = growing numbers.
    * un número cada vez mayor de = a growing number of, a growing body of.
    * un número de = a series of.
    * un número reducido de = a residue of, a small number of.
    * un número variado de + Nombre = any number of + Nombre.
    * un oásis de = an oasis of.
    * uno de los + Nombre + más + Adjetivo = not the least + Adjetivo + Nombre, not the least of the + Adjetivo + Nombre.
    * uno de los + Nombre + más importante = not the least + Nombre.
    * uno de los + Nombre + más importantes = not the least of + Nombre.
    * uno de tantos = little fish in a big pond.
    * uno más = one of equals.
    * unos + Cantidad = around + Cantidad.
    * unos con otros = one another.
    * unos cuantos = a few, a smattering of + Nombre Contable, a sprinkling of.
    * unos de otros = one another.
    * unos días más tarde = a few days later.
    * unos encima de los otros = one on another.
    * unos + Fecha = about + Fecha.
    * unos + Número = some + Número.
    * unos pocos elegidos = a select few.
    * unos segundos de reflexión = a moment's thought, a moment's reflection.
    * uno u otro = one or another.
    * un paquete de = a suite of.
    * un paquete integrado de programas = a suite of + programmes.
    * un paquete ofimático integrado = a suite of office automation software.
    * un par de = a couple of.
    * un par de minutos = a couple of moments.
    * un pasado oscuro = a dark past.
    * un paso por delante de = one step ahead of.
    * un pequeño puntito = just a little dot.
    * un período de = a stretch of.
    * un período determinado = a frozen moment in time.
    * un periodo intenso de = a flurry of.
    * un pilón de = a raft of, a mass of, a stack of.
    * un poco = a bit, somewhat, slightly, something of, a little bit, kinda [kind of].
    * un poco áspero = roughish.
    * un poco como = kind of like.
    * un poco de = a measure of, a touch (of), a bit of, a piece of, a spot of, a splash of, a hint of.
    * un poco + Nombre = a shade + Nombre.
    * un poco obscuro = dusky.
    * un poco perdido = a bit at sea.
    * un poco rugoso = roughish.
    * un popurrí de = a potpourri of, a welter of.
    * un poquito = a wee bit.
    * un poquito (de) = a dash of, a tiny bit of, a splash of, a hint of, a touch (of).
    * un porrón de tiempo = donkey's years.
    * un puñado de = a bunch of, a handful of, a clutch of.
    * un querido = a little something on the side.
    * un rato = awhile.
    * un rayo de = a shimmer of.
    * un rayo de esperanza = a faint glimmer of light.
    * un rayo de luz esperanzador = a faint glimmer of light, a peep of light.
    * un regalito = a little something.
    * un revoltijo de = a jumble of, a welter of.
    * un rosario de = a rash of.
    * un saco de = a sackful of.
    * un saco lleno de = a sackful of.
    * un servicio las 24 horas = a 24-hour service.
    * un sinfín de = a myriad of, a host of, a whole host of.
    * un sinnúmero de = a myriad of, a host of, a whole host of.
    * un sueño hecho realidad = a dream come true.
    * un surtido de = an assortment of.
    * un tanto + Adjetivo = vaguely + Adjetivo.
    * un tiempo = awhile.
    * un tipo de = a kind of.
    * un toque de = a touch of, a splash of, a hint of.
    * un torrente de = a cascade of.
    * un total de = a universe of, a total of.
    * un trabajo bien hecho = a job well done.
    * un trabajo cualquiera = casual job.
    * un tramo de = a stretch of.
    * un trato justo = a square deal.
    * un trozo de = a piece of, a snatch of, a stretch of.
    * un velo de bruma = a veil of mist.
    * un viso de = a whiff of.
    * variar de una vez a otra = vary + from time to time.

    * * *
    UN
    (en Col) = Universidad Nacional
    * * *

     

    un (pl
    unos), una (pl unas) art the masculine article un is also used before feminine nouns which begin with stressed a or ha e.g. un arma poderosa, un hambre feroz

    1 ( sing) a;
    ( delante de sonido vocálico) an;
    (pl) some;

    un asunto importante an important matter;
    hay unas cartas para ti there are some letters for you;
    tiene unos ojos preciosos he has lovely eyes
    2 ( con valor ponderativo):
    tú haces unas preguntas … you do ask some questions!

    3 ( con nombres propios) a;

    4 (pl) ( expresando aproximación) about;

    un, una
    I art indet
    1 a
    una azafata, a hostess
    (antes de vocal) an
    un paraguas, an umbrella
    2 unos,-as, some: pasamos unos días en la playa, we spent some days by the sea
    II adj (cardinal) one: solo queda una, there is only one
    un kilo de azúcar, one kilo of sugar ➣ tb uno,-a
    'un' also found in these entries:
    Spanish:
    A
    - abajo
    - abanderar
    - abandonar
    - abandono
    - abanico
    - abatirse
    - aberración
    - abertura
    - abierta
    - abierto
    - abismo
    - ablandar
    - abogada
    - abogado
    - abordar
    - abrir
    - abrazar
    - abrazo
    - abreviar
    - abrigar
    - abrochar
    - abrupta
    - abrupto
    - absoluta
    - absoluto
    - absurda
    - absurdo
    - abusar
    - abusiva
    - abusivo
    - abusón
    - abusona
    - acá
    - acabada
    - acabado
    - acariciar
    - acaudillar
    - accidental
    - accidente
    - acelerón
    - acento
    - achatamiento
    - achicar
    - acidez
    - acierto
    - aclimatarse
    - acoger
    - acogida
    - acompañar
    English:
    A
    - abandon
    - abandoned
    - about
    - abridged
    - abroad
    - abrupt
    - absent
    - absolute
    - abuse
    - academy
    - accent
    - accept
    - acceptable
    - accepted
    - accidentally
    - accommodation
    - accomplishment
    - accuracy
    - accurate
    - accustom
    - achievement
    - acknowledgement
    - across
    - act
    - action
    - actual
    - addicted
    - adjourn
    - adjust
    - administer
    - administration
    - admission
    - admit
    - advance
    - advertise
    - advice
    - advise
    - adviser
    - afford
    - Afro
    - after
    - after-sales
    - aged
    - agent
    - aggravating
    - aggregate
    - aggressive
    - agree
    - agreement
    * * *
    un, una1 (mpl unos, fpl unas) art indeterminado Un is used instead of una before feminine nouns which begin with a stressed “a” or “ha” (e.g. un águila an eagle; un hacha an axe).
    1. [singular] a;
    [ante sonido vocálico] an;
    un hombre/tren a man/train;
    una mujer/mesa a woman/table;
    una hora an hour;
    tengo un hambre enorme I'm extremely hungry;
    un Picasso auténtico a genuine Picasso;
    un niño necesita cariño children need o a child needs affection
    2. [plural] some;
    tengo unos regalos para ti I have some presents for you;
    llegaremos en unos minutos we will arrive in a few minutes;
    había unos coches mal estacionados there were some badly parked cars;
    son unas personas muy amables they are very kind people;
    tiene unas ganas enormes de viajar he is extremely keen to travel;
    unas tijeras/gafas a pair of scissors/glasses;
    llevaba unas gafas de sol she was wearing sunglasses
    3. [ante números] [indica aproximación]
    había unos doce muchachos there were about o some twelve boys there
    4. [con valor enfático]
    ¡me dio una pena! I felt so sorry for her!;
    se te ocurren unas ideas you have some really odd ideas
    * * *
    un, una
    art indet a; antes de vocal y h muda an;
    unos coches/pájaros some cars/birds
    * * *
    un uno
    un, una art, mpl unos
    1) : a, an
    2) unos or unas pl
    : some, a few
    hace unas semanas: a few weeks ago
    3) unos or unas pl
    : about, approximately
    unos veinte años antes: about twenty years before
    * * *
    un det a / an

    Spanish-English dictionary > un

  • 17 carena

    f.
    1 careening or repairing of a ship. (Nautical)
    2 ship. (Poetry)
    3 Forty days' penance on bread and water. (Obsolete)
    Dar carena (Met.) to blame, to find fault with, to reprimand; to bunter, to joke
    4 lower hull, careen, careenage, careening.
    pres.indicat.
    3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: carenar.
    * * *
    1 (de nave) careening
    2 (de vehículo) streamlining
    * * *
    SF
    1) (Náut) careening
    2) * ragging *, teasing, hazing (EEUU) *

    dar carena a algnto rag sb *, tease sb, haze sb (EEUU) *

    * * *
    f MAR careening

    Spanish-English dictionary > carena

  • 18 sabara

    SF Caribe light mist, haze

    Spanish-English dictionary > sabara

  • 19 albures de la vida

    • hazardous negligence
    • haze

    Diccionario Técnico Español-Inglés > albures de la vida

  • 20 calina fumosa

    Diccionario geografía española-Inglés > calina fumosa

См. также в других словарях:

  • Haze — is traditionally an atmospheric phenomenon where dust, smoke and other dry particles obscure the clarity of the sky. The WMO manual of codes includes a classification of horizontal obscuration into categories of fog, ice fog, steam fog, mist,… …   Wikipedia

  • Haze — bezeichnet: Haze (Optik), optischer Parameter zur Beschreibung des Streuverhalten eines Materials oder optischen Aufbaus Haze (Cannabis), Cannabissorte Haze (Computerspiel), Computerspiel Haze (Film), Film von Shinya Tsukamoto Haze ist der… …   Deutsch Wikipedia

  • Haze — Разработчик Free Radical Design Издатель Ubisoft …   Википедия

  • Haze (MC) — Haze Datos generales Nombre real Sergio López Sanz Origen Sevilla   …   Wikipedia Español

  • haze — n Haze, mist, fog, smog denote an atmospheric condition which deprives the air near the earth of its transparency. Haze applies to such a condition as is caused by the diffusion of smoke, dust, or a light vapor through the air in such a way as to …   New Dictionary of Synonyms

  • Haze — (h[=a]z), n. [Cf. Icel. h[ o]ss gray; akin to AS. hasu, heasu, gray; or Armor. a[ e]zen, [ e]zen, warm vapor, exhalation, zephyr.] 1. Light vapor or smoke in the air which more or less impedes vision, with little or no dampness; a lack of… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Haze — puede hacer referencia a: Haze, un videojuego. Jenna Haze, actriz porno. Haze, MC de Sevilla Esta página de desambiguación cataloga artículos relacionados con el mismo título. Si llegaste aquí a través de …   Wikipedia Español

  • Haze — Haze, v. i. To be hazy, or thick with haze. Ray. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • HaZe — is a X window manager extensively based on the Takashi Hasegawa creation known as MLVWM, the Apple Macintosh interface mimicking window manager.Created in 2001, HaZe is a virtual window manager distributed under the GNU General Public License… …   Wikipedia

  • Haze — Haze, v. t. [imp. & p. p. {Hazed} (h[=a]zd); p. pr. & vb. n. {Hazing}.] [Also {hase}.] [Cf. Sw. haza to hamstring, fr. has hough, OD. h[ae]ssen ham.] 1. To harass by exacting unnecessary, disagreeable, or difficult work. [1913 Webster] 2. To… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Haze — [heiz] der; s [...siz] <aus engl. haze »Dunst(schleier)« zu hazy »neblig, dunstig«> Smog, der durch unkontrollierte Brände, Brandrodungen od. Naturkatastrophen entsteht …   Das große Fremdwörterbuch

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»