-
1 grandstand
noun (rows of raised seats at a sports ground etc: We watched the sports meeting from the grandstand; (also adjective) grandstand seats; We had a grandstand (= a very good) view of the parade.) tribunatr['grændstænd]1 tribunagrandstand ['grænd.stænd] n: tribuna fn.• grada s.f.• gradería cubierta s.f.• tribuna s.f.
I 'grænstændnoun tribuna f; (before n) <ticket, seat> de tribuna
II
intransitive verb (AmE colloq) pavonearse (fam), fardar (Esp fam)['ɡrændstænd]1.N (Sport) tribuna f2.VI * (fig) fanfarronear3.CPDgrandstand view N —
* * *
I ['grænstænd]noun tribuna f; (before n) <ticket, seat> de tribuna
II
intransitive verb (AmE colloq) pavonearse (fam), fardar (Esp fam) -
2 grandstand
noun[Haupt]tribüne, die* * *noun (rows of raised seats at a sports ground etc: We watched the sports meeting from the grandstand; ( also adjective) grandstand seats; We had a grandstand (= a very good) view of the parade.) die Haupttribüne* * *ˈgrand·standI. n [Haupt]tribüne f\grandstand finish Entscheidung f auf den letzten Metern\grandstand view direkter Blick* * *A s SPORT Haupttribüne f (auch die Zuschauer auf der Haupttribüne):B adj1. SPORT Haupttribünen…:2. a) SPORT für die Haupttribüne:b) US umg effekthaschend:grandstand play Effekthascherei f3. SPORT vor der Haupttribüne:grandstand finish packendes Finish;there was a grandstand finish die Entscheidung fiel erst auf den letzten Metern4. uneingeschränkt (Blick):have a grandstand view of sth etwas gut beobachten könnenC v/ia) SPORT für die Haupttribüne spielenb) US umg sich in Szene setzen, nach Effekt haschen* * *noun[Haupt]tribüne, die* * *n.Haupttribüne f. -
3 grandstand
'grand·stand n[Haupt]tribüne f nmodifier (seat, ticket) Tribünen-;\grandstand finish Entscheidung f auf den letzten Metern;\grandstand view direkter Blick -
4 tribuna
f.1 rostrum, platform (estrado).2 stand (sport) (localidad).tribuna de prensa press box3 tribune, platform for public speaking, rostrum, speaker's platform.4 amphitheater.5 ground floor box.6 lateral gallery.* * *1 (plataforma) rostrum, dais2 DEPORTE grandstand\tribuna de la prensa press box* * *noun f.1) platform2) gallery* * *SF1) [de orador] platform, rostrum; [en mitin] platformtribuna libre, tribuna pública — (=debate) open forum, forum for debate
2) (Dep) stand, grandstandtribuna de prensa — (Dep) press box; (Parl) press gallery
3) (Rel) gallery4) (Jur)* * *a) ( para orador) platform, rostrumb) ( para autoridades) platform; ( para espectadores) grandstand, standc) ( de iglesia) gallery* * *= rostrum, grandstand.Ex. These institutes brought together some of the most influential people in the field to discuss -- and sometimes spiritedly debate from the rostrum and from the audience -- the current and traditional issues involved in cataloging.Ex. The main grandstand runs along one side of the field and seats about 1000.----* asiento de tribuna = grandstand seat.* billete de tribuna = grandstand ticket.* tribuna de prensa, la = press box, the.* * *a) ( para orador) platform, rostrumb) ( para autoridades) platform; ( para espectadores) grandstand, standc) ( de iglesia) gallery* * *= rostrum, grandstand.Ex: These institutes brought together some of the most influential people in the field to discuss -- and sometimes spiritedly debate from the rostrum and from the audience -- the current and traditional issues involved in cataloging.
Ex: The main grandstand runs along one side of the field and seats about 1000.* asiento de tribuna = grandstand seat.* billete de tribuna = grandstand ticket.* tribuna de prensa, la = press box, the.* * *1 (para un orador) platform, rostrum, daises una tribuna para que los expertos reflejen sus ideas it provides a platform o forum for experts to air their views2 (para autoridades) platform; (para espectadores) grandstand, standla tribuna de la prensa the press box3 (de una iglesia) galleryCompuestos:visitors’ gallery● tribuna pública or para el públicopublic gallery* * *
tribuna sustantivo femenino
( para espectadores) grandstand, stand;
tribuna sustantivo femenino
1 (de un orador) rostrum
2 Teat stalls
Dep grandstand, stand
' tribuna' also found in these entries:
English:
grandstand
- platform
- rostrum
- stand
- bleachers
- gallery
- grand
* * *tribuna nf1. [para orador] rostrum, platformPrensa tribuna libre open forum2. [para desfile, procesión] platform;[del jurado] jury box [graderío] grandstand tribuna de prensa press box4. [en iglesia] gallery* * *f1 DEP grandstand2:tribuna de oradores speaker’s platform* * *tribuna nf1) : dais, platform2) : stands pl, bleachers pl, grandstand* * *tribuna n1. (plataforma) platform2. (en estadio) stand -
5 billete de tribuna
(n.) = grandstand ticketEx. Grandstand tickets for Saturday and Sunday will still need to be purchased ahead of time.* * *(n.) = grandstand ticketEx: Grandstand tickets for Saturday and Sunday will still need to be purchased ahead of time.
-
6 billete
m.1 note (British), bill (United States) (of bank).billete de banco banknote2 ticket (de transporte). (peninsular Spanish)billete de avión plane ticketbillete abierto open ticket3 ticket (de cine, teatro). (peninsular Spanish, Cuban Spanish)4 ticket.billete de lotería lottery ticket5 bill, money note, note, bank note.* * *1 (moneda) note, US bill2 (de transporte, sorteo, teatro, etc) ticket\billete de ida one-way ticketbillete de ida y vuelta return ticket, US round-trip ticket* * *noun m.1) bill2) ticket•- billete sencillo* * *SM1) (Econ) note, bill (EEUU)2) [de transporte] ticket¿puedes comprarme o sacarme el billete? — can you buy me a ticket?
billete azul — ticket for off-peak travel
billete de ida — single o (EEUU) one-way ticket
billete de ida y vuelta — return o (EEUU) round-trip ticket
billete kilométrico — concessionary ticket allowing free travel for a certain number of kilometres
billete sencillo — single o (EEUU) one-way ticket
3) esp LAm [de cine, espectáculo] ticket4) [de lotería] ticket5) † (=carta) note, short letterbillete amoroso — love letter, billet-doux
* * *1)a) (Fin) bill (esp AmE), note (BrE)b) (Andes fam) ( dinero) money, dough (colloq)trabaja aquí por el puro billete — (Andes) she only works here for the money o dough
estar/andar cargado al billete — (Chi fam) to be flush (colloq)
2)a) (de lotería, rifa) ticketb) (Esp) ( transporte) ticketreservar/sacar/pagar un billete — to book/get/pay for a ticket
•* * *1)a) (Fin) bill (esp AmE), note (BrE)b) (Andes fam) ( dinero) money, dough (colloq)trabaja aquí por el puro billete — (Andes) she only works here for the money o dough
estar/andar cargado al billete — (Chi fam) to be flush (colloq)
2)a) (de lotería, rifa) ticketb) (Esp) ( transporte) ticketreservar/sacar/pagar un billete — to book/get/pay for a ticket
•* * *billete11 = fare, ticket.Ex: But he was wiry and wily, too, and he would often hide in some nook of the station to save the fare.
Ex: Frantic assistants fell over each other's feet trying to retrieve tickets from the rows and rows of issue trays = Los frenéticos auxiliares tropezaban unos con otros intentando coger los tickets de las filas y filas de cajones de préstamo.* agencia de venta de billetes = ticket agent, ticket agency.* billete para otro día = rain cheque [rain check, -USA].* billete de avión = air ticket, airline ticket.* billete de avión de ida y vuelta = round-trip airfare.* billete de ida = one-way fare.* billete de ida y vuelta = return ticket, round-trip ticket.* billete de lotería = lottery ticket.* billete de tarifa especial = discount ticket.* billete de tren = train ticket.* billete de tribuna = grandstand ticket.* billete en lista de espera = standby seat.* billete gratis = free ticket.* precio del billete = fare.* precio del billete de autobús = bus fare.* precio del billete de avión = airfare [air fare], airline fare.* reserva de billetes de avión = airline reservation.billete23 = banknote, note.Ex: Watermarks for special papers used for such things as banknotes and bonds became increasingly elaborate.
Ex: The Conference Centre car park has 650 parking places, with another 5000 places nearby and parking fees can be paid with notes or coins.* billete de banco = banknote.* billetes de banco = paper money.* * *Abillete chico or pequeño small denomination bill o notebillete grande large denomination bill o note¿no tiene un billete más chico? don't you have anything smaller?colecciona billetes viejos he collects old banknotestrabaja aquí por el puro billete she only works here for the money o doughCompuesto:B1 (de lotería, rifa) ticket2 ( Esp) (de avión, barco, bus, tren) ticketreservar/sacar/pagar un billete to book/get/pay for a ticket3 ( Esp) (de museo, cine, circo) ticket[ S ] no hay billetes sold outCompuestos:● billete sencillo or de ida* * *
billete sustantivo masculino
1 (Fin) bill (esp AmE), note (BrE)
2 (de lotería, rifa, de transporte) ticket;◊ sacar/pagar un billete to get/pay for a ticket;
billete de ida y vuelta (Esp) round-trip ticket (AmE), return (ticket) (BrE);
billete sencillo or de ida (Esp) one-way ticket, single (ticket) (BrE)
billete sustantivo masculino
1 (de transporte) ticket
billete de ida y vuelta, return (ticket), US round-trip ticket
billete de ida/sencillo, single (ticket)
2 (de dinero) note, US bill: pagué con un billete de cinco mil‚ I paid with a five thousand note
3 familiar billetes: la cazadora le costó treinta billetes, the jacket cost him thirty thousand
' billete' also found in these entries:
Spanish:
cobrar
- gratis
- ida
- número
- pasaje
- picar
- sacar
- sencilla
- sencillo
- tique
- tíquet
- circular
- coger
- colar
- encontrar
- falsificar
- falso
- poseedor
- reservar
English:
banknote
- bill
- class
- clip
- counterfeit
- crisp
- date
- day
- expire
- fare
- first-class
- fiver
- hand in
- holder
- lottery ticket
- note
- one-way
- open
- punch
- return ticket
- single
- standby ticket
- tenner
- ticket
- ticket barrier
- ticket holder
- air
- bank
- dollar
- good
- return
- round
* * *billete nm1. [de banco] Br note, US bill;Chile billete de banco banknote billete abierto open ticket; [en avión] one-way ticket;billete kilométrico = ticket to travel a set distance;3. Esp, Cuba [de cine, teatro] ticket;no hay billetes [en letrero] sold out4. [de rifa, lotería] ticketbillete de lotería lottery ticketsólo le interesa el billete she's only interested in money;6. Am [mensaje] note* * *m ticket* * *billete nm1) : billun billete de cinco dólares: a five-dollar bill2) boleto: ticketbillete de ida y vuelta: round-trip ticket* * *billete n1. (en general) ticket2. (de banco) note -
7 billete1
1 = fare, ticket.Ex. But he was wiry and wily, too, and he would often hide in some nook of the station to save the fare.Ex. Frantic assistants fell over each other's feet trying to retrieve tickets from the rows and rows of issue trays = Los frenéticos auxiliares tropezaban unos con otros intentando coger los tickets de las filas y filas de cajones de préstamo.----* agencia de venta de billetes = ticket agent, ticket agency.* billete para otro día = rain cheque [rain check, -USA].* billete de avión = air ticket, airline ticket.* billete de avión de ida y vuelta = round-trip airfare.* billete de ida = one-way fare.* billete de ida y vuelta = return ticket, round-trip ticket.* billete de lotería = lottery ticket.* billete de tarifa especial = discount ticket.* billete de tren = train ticket.* billete de tribuna = grandstand ticket.* billete en lista de espera = standby seat.* billete gratis = free ticket.* precio del billete = fare.* precio del billete de autobús = bus fare.* precio del billete de avión = airfare [air fare], airline fare.* reserva de billetes de avión = airline reservation. -
8 tribunebillett
subst. (idrett) grandstand ticket -
9 asiento
m.1 seat (silla, butaca).tomar asiento to sit downasiento abatible = seat that tips forward or folds flatasiento reclinable reclining seatasiento trasero back seat2 bottom.3 entry (commerce).asiento contable book entry4 sediment.5 valve seat.pres.indicat.1 1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: asentar.2 1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: asentir.* * *1 (silla etc) seat2 (emplazamiento) site3 (sedimento) sediment5 COMERCIO entry, registry6 (de vasija) bottom7 ARQUITECTURA settling\tomar asiento to take a seatasiento abatible reclining seatasiento delantero front seatasiento trasero rear seat, back seat* * *noun m.1) seat, place2) contract3) bottom* * *SM1) (=mueble) seat, chair; (=lugar) place; [de bicicleta] saddleasiento de atrás — [de coche] rear seat; [de moto] pillion seat
asiento expulsor, asiento lanzable, asiento proyectable — (Aer) ejector seat
asiento trasero — = asiento de atrás
2) (=sitio) site, location3) (=fondo) [de jarrón, silla] bottom; (=nalgas) * bottom, seat4) (Mec) seating5) (=poso) sediment6) (Arquit) settlinghacer asiento — to settle, sink
7) (Náut) trim8) (=arraigo) settling, establishment9) LAm(tb: asiento minero) (=población minera) mining town10) (Com) (=contrato) contract; [en libro] entry11) (Pol) treaty, peace treaty12) (=estabilidad) stability; (=juicio) good sense, judgment* * *1)a) ( para sentarse) seatasiento delantero/trasero — front/back seat
por favor, tome asiento — (frml) please take a seat (frml)
calentar el asiento — (fam)
no tuvo tiempo ni de calentar el asiento — he was only here two minutes
b) ( de bicicleta) saddlec) ( de silla) seatd) ( emplazamiento)fue asiento de muchas culturas — it was the home o seat of many cultures
e) (base, estabilidad) base2) ( en contabilidad) entry3) ( poso) sediment4) ( de válvula) seat5) (Const) settling* * *= index entry, record, seat, index record.Ex. All index entries and references in a PRECIS index are derived from an indexing string.Ex. A record is a complete unit of information about a person, item, product, book, patient, chemical, etc. and in a computer-held data base a record is all the information contained relating to a document.Ex. After a brief coffee break the department heads resumed their seats.Ex. Subject indexes consist of a series of index records with each record incorporating a word or phrase describing the subject acting as the access point, and further details.----* asiento analítico = analytical entry, analytical.* asiento analítico tipo "en" = in analytic entry.* asiento bibliográfico = bibliographic entry.* asiento catalográfico = catalogue entry, catalogue record, entry.* asiento comentado = annotated entry.* asiento de atrás = pillion seat.* asiento de autor = author entry.* asiento de autoridad = authority record.* asiento de baño = toilet seat.* asiento de inodoro = toilet seat.* asiento de primera fila = ringside seat, ringside ticket.* asiento descriptivo = descriptive entry.* asiento de título = title unit entry.* asiento de tribuna = grandstand seat.* asiento junto al cuadrilátero = ringside seat, ringside ticket.* asiento matriz = master entry.* asiento principal = main entry.* asiento reservado = reserved seat.* asientos = seating, seating accommodation.* asiento secundario = added entry, secondary entry.* asiento secundario de título = added title entry.* asiento secundario por autor y título = author-title added entry, name-title added entry.* asiento secundario por subtítulo = added subtitle entry.* asiento secundario por título = title added entry.* asiento trasero = back seat, pillion seat.* asiento único = unit entry.* catálogo de asiento único = unit entry catalogue.* en el asiento de atrás = in the back seat.* en el asiento trasero = in the back seat.* ir en el asiento trasero = pillion riding, ride + pillion .* número de asientos = seating.* pegado al asiento = rooted to + Posesivo + seat.* provisto de asientos = seated.* tomar asiento = take + a seat (on).* * *1)a) ( para sentarse) seatasiento delantero/trasero — front/back seat
por favor, tome asiento — (frml) please take a seat (frml)
calentar el asiento — (fam)
no tuvo tiempo ni de calentar el asiento — he was only here two minutes
b) ( de bicicleta) saddlec) ( de silla) seatd) ( emplazamiento)fue asiento de muchas culturas — it was the home o seat of many cultures
e) (base, estabilidad) base2) ( en contabilidad) entry3) ( poso) sediment4) ( de válvula) seat5) (Const) settling* * *= index entry, record, seat, index record.Ex: All index entries and references in a PRECIS index are derived from an indexing string.
Ex: A record is a complete unit of information about a person, item, product, book, patient, chemical, etc. and in a computer-held data base a record is all the information contained relating to a document.Ex: After a brief coffee break the department heads resumed their seats.Ex: Subject indexes consist of a series of index records with each record incorporating a word or phrase describing the subject acting as the access point, and further details.* asiento analítico = analytical entry, analytical.* asiento analítico tipo "en" = in analytic entry.* asiento bibliográfico = bibliographic entry.* asiento catalográfico = catalogue entry, catalogue record, entry.* asiento comentado = annotated entry.* asiento de atrás = pillion seat.* asiento de autor = author entry.* asiento de autoridad = authority record.* asiento de baño = toilet seat.* asiento de inodoro = toilet seat.* asiento de primera fila = ringside seat, ringside ticket.* asiento descriptivo = descriptive entry.* asiento de título = title unit entry.* asiento de tribuna = grandstand seat.* asiento junto al cuadrilátero = ringside seat, ringside ticket.* asiento matriz = master entry.* asiento principal = main entry.* asiento reservado = reserved seat.* asientos = seating, seating accommodation.* asiento secundario = added entry, secondary entry.* asiento secundario de título = added title entry.* asiento secundario por autor y título = author-title added entry, name-title added entry.* asiento secundario por subtítulo = added subtitle entry.* asiento secundario por título = title added entry.* asiento trasero = back seat, pillion seat.* asiento único = unit entry.* catálogo de asiento único = unit entry catalogue.* en el asiento de atrás = in the back seat.* en el asiento trasero = in the back seat.* ir en el asiento trasero = pillion riding, ride + pillion.* número de asientos = seating.* pegado al asiento = rooted to + Posesivo + seat.* provisto de asientos = seated.* tomar asiento = take + a seat (on).* * *A1 (para sentarse) seat¿hay asientos para todos? are there enough seats for everybody?me cedió su asiento he let me have his seat, he gave up his seat to measiento delantero/trasero front/back seatestos asientos están reservados/ocupados these seats o places are reserved/takencalentar el asiento ( fam): lo echaron rápido, no le dieron tiempo ni de calentar el asiento they got rid of him quickly, he was only here two minutesvenían a clase sólo para calentar el asiento they only came to school to pass the time of day2 (de una bicicleta) saddle3 (de una silla) seat4(emplazamiento): una organización con asiento en Roma an organization based in Rome o with its headquarters in Romefue asiento de muchas y muy distintas culturas it was the home o seat of many diverse cultures5 (base, estabilidad) baseeste jarrón tiene poco/mal asiento this vase has a small/uneven baseCompuestos:anatomically designed seat● asiento expulsor or proyectable or de eyecciónB (en contabilidad) entryC (poso) sedimentD (de una válvula) seatE ( Const) settling* * *
Del verbo asentar: ( conjugate asentar)
asiento es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
Del verbo asentir: ( conjugate asentir)
asiento es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
Multiple Entries:
asentar
asentir
asiento
asentar ( conjugate asentar) verbo transitivo
1 ‹ campamento› to set up;
‹damnificados/refugiados› to place
2
3 (Com, Fin) to enter
asentarse verbo pronominal
1 [café/polvo/terreno] to settle
2 ( estar situado) [ciudad/edificio] to be situated, be built
3
asentir ( conjugate asentir) verbo intransitivo
to agree, consent;
asiento sustantivo masculino
1
por favor, tome asiento (frml) please take a seat (frml)
2 ( en contabilidad) entry
asentar verbo transitivo to settle
asentir verbo intransitivo to assent, agree
asentir con la cabeza, to nod
asiento sustantivo masculino
1 seat
asiento delantero/trasero, front/back seat
frml tome asiento, por favor, please take a seat
2 (poso) sediment
3 Fin entry
' asiento' also found in these entries:
Spanish:
abatible
- acomodar
- cubierta
- cubierto
- estampido
- incómoda
- incómodo
- ocupada
- ocupado
- plaza
- quitar
- rebotar
- reclinar
- recostarse
- respaldo
- sitial
- solio
- abatir
- ajustar
- anatómico
- apoltronarse
- banca
- ceder
- delante
- delantero
- desocupado
- despedir
- disparado
- escaño
- estar
- gentileza
- hamaca
- libre
- lugar
- ocupar
- regular
- reservar
- sitio
- trasero
- uno
- vacante
English:
back
- book-keeping
- entry
- front seat
- occupy
- place
- rear
- resume
- seat
- take
- tip up
- toilet seat
- vacant
- car
- front
- give
- pillion
- sediment
- shade
- shoot
- usher
- window
* * *♦ nm1. [silla, butaca] seat;ceder el asiento a alguien to let sb have one's seat;reservar un asiento a alguien to save a seat for sb;tomar asiento to sit down;asiento delantero/trasero front/back seat;asiento de pasillo/de ventana [en avión] aisle/window seatasiento abatible [en coche] = seat that tips forwards or folds flat; [en tren] tip-up seat;asiento anatómico orthopaedic seat;asiento plegable folding chair;RP asiento rebatible [en auto] = seat that tips forwards or folds flat; [en tren] tip-up seat;asiento reclinable reclining seat2. [de silla, butaca] seat3. [base] [de vasija, botella] bottom4. [emplazamiento]la ciudad tiene su asiento en una montaña the city is located o situated on a mountain5. [poso] sediment6. Com entryasiento contable book entry* * *m1 seat;tomar asiento take a seat2 COM entry* * *asiento nm1) : seat, chairasiento trasero: back seat2) : location, site* * *asiento n seat -
10 stand
stænd
1. past tense, past participle - stood; verb1) (to be in an upright position, not sitting or lying: His leg was so painful that he could hardly stand; After the storm, few trees were left standing.)2) ((often with up) to rise to the feet: He pushed back his chair and stood up; Some people like to stand (up) when the National Anthem is played.)3) (to remain motionless: The train stood for an hour outside Newcastle.)4) (to remain unchanged: This law still stands.)5) (to be in or have a particular place: There is now a factory where our house once stood.)6) (to be in a particular state, condition or situation: As matters stand, we can do nothing to help; How do you stand financially?)7) (to accept or offer oneself for a particular position etc: He is standing as Parliamentary candidate for our district.)8) (to put in a particular position, especially upright: He picked up the fallen chair and stood it beside the table.)9) (to undergo or endure: He will stand (his) trial for murder; I can't stand her rudeness any longer.)10) (to pay for (a meal etc) for (a person): Let me stand you a drink!)
2. noun1) (a position or place in which to stand ready to fight etc, or an act of fighting etc: The guard took up his stand at the gate; I shall make a stand for what I believe is right.)2) (an object, especially a piece of furniture, for holding or supporting something: a coat-stand; The sculpture had been removed from its stand for cleaning.)3) (a stall where goods are displayed for sale or advertisement.)4) (a large structure beside a football pitch, race course etc with rows of seats for spectators: The stand was crowded.)5) ((American) a witness box in a law court.)•- standing
3. noun1) (time of lasting: an agreement of long standing.)2) (rank or reputation: a diplomat of high standing.)•- stand-by
4. adjective((of an airline passenger or ticket) costing or paying less than the usual fare, as the passenger does not book a seat for a particular flight, but waits for the first available seat.)
5. adverb(travelling in this way: It costs a lot less to travel stand-by.)- stand-in- standing-room
- make someone's hair stand on end
- stand aside
- stand back
- stand by
- stand down
- stand fast/firm
- stand for
- stand in
- stand on one's own two feet
- stand on one's own feet
- stand out
- stand over
- stand up for
- stand up to
stand1 n tribuna / graderíawe had a good view from our seats in the stand veíamos bien desde nuestras localidades en la tribunastand2 vb1. estar de pie2. ponerse de pie / levantarseeveryone stood when the headmaster came in al entrar el director, todo el mundo se puso de pie3. estar4. poner5. aguantar / soportarstand still! ¡estáte quieto! / ¡no te muevas!
stand m (pl stands) Com stand ' stand' also found in these entries: Spanish: abordaje - aguantar - arisca - arisco - así - atragantarse - atravesarse - atril - banquillo - brazo - campar - cara - caseta - condescendencia - contemplación - convoy - cruzarse - cuadrarse - desorganizada - desorganizado - despuntar - destacar - destacarse - distinguirse - dominar - elevarse - erguirse - erizar - erizarse - estrado - expositor - expositora - flojera - frente - fritura - gorda - gordo - imponer - intríngulis - levantarse - obstaculizar - pabellón - parar - parada - parado - paragüero - pararse - paripé - perchero - pie English: angular - bear - booth - chance - end - fast - hair - humour - hypocrite - leg - news-stand - one-night - pace - stand - stand about - stand around - stand aside - stand back - stand by - stand down - stand for - stand in - stand out - stand over - stand up - stand-in - stand-off - stand-offishness - stand-to - stand-up comic - standby ticket - still - stood - taxi stand - wastefulness - whereas - witness stand - attention - band - bristle - clear - coat - crowd - ease - freeze - get - grand - ground - hand - headtr[stænd]1 (position) lugar nombre masculino, sitio; (attitude, opinion) posición nombre femenino, postura; (defence, resistence) resistencia3 (stall - in market) puesto, tenderete nombre masculino; (- at exhibition) stand nombre masculino; (- at fair) caseta, barraca4 (for taxis) parada5 SMALLSPORT/SMALL (in stadium) tribuna6 SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL (witness box) estrado1 (person - be on one's feet) estar de pie, estar; (- get up) ponerse de pie, levantarse; (- remain on one's feet) quedarse de pie; (- take up position) ponerse■ stand still! ¡estáte quieto,-a!, ¡no te muevas!■ don't just stand there! ¡no te quedes allí parado!2 (measure - height) medir; (- value, level) marcar, alcanzar■ inflation stands at 6% la inflación alcanza el 6%3 (thing - be situated) estar, encontrarse, haber4 (remain valid) seguir en pie, seguir vigente5 (be in a certain condition) estar■ he stands high in their opinion tienen muy buena opinión de él, le tienen mucho respeto6 (be in particular situation) estar■ how do things stand between you and your boss? ¿cómo están las cosas entre tu jefe y tú?7 (take attitude, policy) adoptar una postura■ where do you stand on abortion? ¿cuál es tu posición sobre el aborto?8 (be likely to) poder10 SMALLPOLITICS/SMALL (run) presentarse1 (place) poner, colocar■ I stood the boy on a box so he could see the procession puso el niño encima de un caja para que viera el desfile■ will it stand the test of time? ¿resistirá el paso del tiempo?\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL'No standing' SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL "Prohibido estacionarse"'Stand and deliver!' "La bolsa o la vida"to do something standing on one's head hacer algo con los ojos cerradosto know where one stands saber a qué atenersenot to stand a chance no tener ni la más remota posibilidadto stand bail (for somebody) salir fiador,-ra (por alguien)to stand clear (of something) apartarse (de algo)■ stand clear of the doors! ¡apártense de las puertas!to stand fast / stand firm mantenerse firmeto stand guard over vigilarto stand in the way of impedir, obstaculizar, poner trabas ato stand on ceremony ser muy ceremonioso,-ato stand one's ground mantenerse firme, seguir en sus treceto stand on one's head hacer el pinoto stand on one's own two feet apañárselas solo,-ato stand out a mile saltar a la vistato stand somebody in good stead resultarle muy útil a alguiento stand something on its head dar la vuelta a algo, poner algo patas arribato stand to attention estar firmes, cuadrarseto stand to reason ser lógico,-ato stand trial ser procesado,-ato stand up and be counted dar la cara por sus principioscake stand bandeja para pastelescoat stand / hat stand percheronewspaper stand quiosco1) : estar de pie, estar paradoI was standing on the corner: estaba parada en la esquinathey stand third in the country: ocupan el tercer lugar en el paísthe machines are standing idle: las máquinas están paradashow does he stand on the matter?: ¿cuál es su postura respecto al asunto?5) be: estarthe house stands on a hill: la casa está en una colina6) continue: seguirthe order still stands: el mandato sigue vigentestand vt1) place, set: poner, colocarhe stood them in a row: los colocó en hilera2) tolerate: aguantar, soportarhe can't stand her: no la puede tragar3)to stand firm : mantenerse firme4)to stand guard : hacer la guardiastand n1) resistance: resistencia fto make a stand against: resistir a2) booth, stall: stand m, puesto m, kiosko m (para vender periódicos, etc)3) base: pie m, base f4) : grupo m (de árboles, etc.)5) position: posición f, postura f6) stands nplgrandstand: tribuna fn.• apostadero s.m.• banca s.f.• caseta s.f.• etapa s.f.• parada s.f.• pedestal s.m.• pie s.m.• posición s.f.• postura s.f.• puesto s.m.• quiosco s.m.• soporte s.m.• tarima s.f. (Election, UK)v.v.(§ p.,p.p.: stood) = estar v.(§pres: estoy, estás...) pret: estuv-•)• resistir v.• soportar v.stænd
I
1)a) ( position) lugar m, sitio mb) ( attitude) postura f, posición fto take a stand on something — adoptar una postura or posición (con) respecto a algo
c) ( resistance) resistencia fto make a stand against something — oponer* resistencia a algo
2)a) (pedestal, base) pie m, base fb) ( for sheet music) atril mc) (for coats, hats) perchero m3) (at fair, exhibition) stand m, caseta f; ( larger) pabellón mnewspaper stand — puesto m de periódicos
a hot-dog stand — (esp AmE) un puesto de perritos calientes
4) ( for spectators) (often pl) tribuna f5) ( witness box) (AmE) estrado m
II
1.
(past & past p stood) intransitive verb1)a) (be, remain upright) \<\<person\>\> estar* de pie, estar* parado (AmL)I've been standing here for hours — llevo horas aquí de pie or (AmL) aquí parado
b) ( rise) levantarse, ponerse* de pie, pararse (AmL)her hair stood on end — se le pusieron los pelos de punta, se le pararon los pelos (AmL); see also stand up
c) ( in height)the tower stands 30 meters high — la torre tiene or mide 30 metros de altura
2) (move, take up position) ponerse*, pararse (AmL)stand over there — ponte or (AmL tb) párate allí
he stood on a chair — se subió a or (AmL tb) se paró en una silla
to stand aside — hacerse* a un lado, apartarse
can you stand on your head? — ¿sabes pararte de cabeza or (Esp) hacer el pino?
3)a) (be situated, located)the chapel stands on the site of a pagan temple — la capilla ocupa el lugar de un antiguo templo pagano
b) ( hold position)where do you stand on this issue? — ¿cuál es tu posición en cuanto a este problema?
c) (be mounted, fixed)a hut standing on wooden piles — una choza construida or que descansa sobre pilotes de madera
4)a) (stop, remain still) \<\<person\>\>can't you stand still for two minutes? — ¿no puedes estarte quieto un minuto?
no standing — (AmE) estacionamiento prohibido, prohibido estacionarse
to stand firm o fast — mantenerse* firme
b) ( remain undisturbed) \<\<batter/water\>\>c) (survive, last)5) (remain unchanged, valid) \<\<law/agreement\>\> seguir* vigente or en vigor6)a) (be)b) ( be currently)to stand AT something: unemployment stands at 17% el desempleo alcanza el 17%; receipts stand at $150,000 — el total recaudado asciende a 150.000 dólares
c) ( be likely to)to stand to + INF: he stands to lose a fortune puede llegar a perder una fortuna; what does she stand to gain out of this? — ¿qué es lo que puede ganar con esto ?
7) (for office, election) (BrE) presentarse (como candidato)to stand FOR something: she is standing for the presidency — se va a presentar como candidata a la presidencia
2.
vt1) ( place) poner*; (carefully, precisely) colocar*he stood the ladder against the wall — puso or colocó or apoyó la escalera contra la pared
2)a) (tolerate, bear) (with can, can't, won't) \<\<pain/noise\>\> aguantar, soportarI can't stand him — no lo aguanto or soporto, no lo trago (fam)
I can't stand it any longer! — no puedo más!, no aguanto más!
to stand -ING: she can't stand being interrupted — no soporta or no tolera que la interrumpan
b) ( withstand) \<\<heat/strain\>\> soportar, resistir3) ( pay for) \<\<drink/dinner\>\> invitar a•Phrasal Verbs:- stand by- stand in- stand up[stænd] (vb: pt, pp stood)1. N1) (=position) posición f, puesto m2) (fig) (=stance) actitud f, postura f3) (Mil)- make a standone-night standto make or take a stand against sth — oponer resistencia a algo
4) (for taxis) parada f (de taxis)5) (=lamp stand) pie m; (=music stand) atril m; (=hallstand) perchero m6) (=newspaper stand) quiosco m, puesto m (esp LAm); (=market stall) puesto m; (in shop) estante m, puesto m; (at exhibition) caseta f, stand m; (=bandstand) quiosco m7) (Sport) (=grandstand) tribuna f8) (Jur) estrado mto take the stand — (esp US) (=go into witness box) subir a la tribuna de los testigos; (=give evidence) prestar declaración
9) [of trees] hilera f, grupo m10) *** (=erection) empalme *** m11) = standstill2. VT1) (=place) poner, colocar2) (=withstand) resistirit won't stand the cold — no resiste el or al frío
his heart couldn't stand the shock — su corazón no resistió el or al choque
- stand one's ground3) (=tolerate) aguantarI can't stand it any longer! — ¡no aguanto más!
I can't stand (the sight of) him — no lo aguanto, no lo puedo tragar
chance 1., 3)I can't stand waiting for people — no aguanto or soporto que me hagan esperar
4) * (=pay for)to stand sb a drink/meal — invitar a algn a una copa/a comer
3. VI1) (=be upright) estar de pie or derecho, estar parado (LAm)we must stand together — (fig) debemos unirnos or ser solidarios
- stand on one's own two feet- stand tallease 1., 4)2) (=get up) levantarse, pararse (LAm)all stand! — ¡levántense!
3) (=stay, stand still)don't just stand there, do something! — ¡no te quedes ahí parado, haz algo!
to stand talking — seguir hablando, quedarse a hablar
we stood chatting for half an hour — charlamos durante media hora, pasamos media hora charlando
stand and deliver! — ¡la bolsa o la vida!
4) (=tread)he stood on the brakes — (Aut) * pisó el freno a fondo
5) (=measure) medirthe mountain stands 3,000m high — la montaña tiene una altura de 3.000m
6) (=have reached)the thermometer stands at 40° — el termómetro marca 40 grados
the record stands at ten minutes — el record está en diez minutos, el tiempo récord sigue siendo de diez minutos
sales stand at five per cent more than last year — las ventas han aumentado en un cinco por cien en relación con el año pasado
7) (=be situated) encontrarse, ubicarse (LAm)8) (=be mounted, based) apoyarse9) (=remain valid) [offer, argument, decision] seguir en pie or vigenteit has stood for 200 years — ha durado 200 años ya, lleva ya 200 años de vida
10) (fig) (=be placed) estar, encontrarseas things stand, as it stands — tal como están las cosas
how do we stand? — ¿cómo estamos?
where do you stand with him? — ¿cuáles son tus relaciones con él?
11) (=be in a position)what do we stand to gain by it? — ¿qué posibilidades hay para nosotros de ganar algo?, ¿qué ventaja nos daría esto?
we stand to lose a lot — para nosotros supondría una pérdida importante, estamos en peligro de perder bastante
12) (=be)to stand (as) security for sb — (Econ) salir fiador de algn; (fig) salir por algn
clear 2., 3), correct 2., 1)it stands to reason that... — es evidente que..., no cabe duda de que...
13) (=remain undisturbed) estarto let sth stand in the sun — poner algo al sol, dejar algo al sol
14) (Brit) (Pol) presentarse (como candidato)•
to stand against sb in an election — presentarse como oponente a algn en unas elecciones•
to stand as a candidate — presentarse como candidato•
to stand for Parliament — presentarse como candidato a diputado15) (Econ)there is £50 standing to your credit — usted tiene 50 libras en el haber
- stand by- stand in- stand to- stand up* * *[stænd]
I
1)a) ( position) lugar m, sitio mb) ( attitude) postura f, posición fto take a stand on something — adoptar una postura or posición (con) respecto a algo
c) ( resistance) resistencia fto make a stand against something — oponer* resistencia a algo
2)a) (pedestal, base) pie m, base fb) ( for sheet music) atril mc) (for coats, hats) perchero m3) (at fair, exhibition) stand m, caseta f; ( larger) pabellón mnewspaper stand — puesto m de periódicos
a hot-dog stand — (esp AmE) un puesto de perritos calientes
4) ( for spectators) (often pl) tribuna f5) ( witness box) (AmE) estrado m
II
1.
(past & past p stood) intransitive verb1)a) (be, remain upright) \<\<person\>\> estar* de pie, estar* parado (AmL)I've been standing here for hours — llevo horas aquí de pie or (AmL) aquí parado
b) ( rise) levantarse, ponerse* de pie, pararse (AmL)her hair stood on end — se le pusieron los pelos de punta, se le pararon los pelos (AmL); see also stand up
c) ( in height)the tower stands 30 meters high — la torre tiene or mide 30 metros de altura
2) (move, take up position) ponerse*, pararse (AmL)stand over there — ponte or (AmL tb) párate allí
he stood on a chair — se subió a or (AmL tb) se paró en una silla
to stand aside — hacerse* a un lado, apartarse
can you stand on your head? — ¿sabes pararte de cabeza or (Esp) hacer el pino?
3)a) (be situated, located)the chapel stands on the site of a pagan temple — la capilla ocupa el lugar de un antiguo templo pagano
b) ( hold position)where do you stand on this issue? — ¿cuál es tu posición en cuanto a este problema?
c) (be mounted, fixed)a hut standing on wooden piles — una choza construida or que descansa sobre pilotes de madera
4)a) (stop, remain still) \<\<person\>\>can't you stand still for two minutes? — ¿no puedes estarte quieto un minuto?
no standing — (AmE) estacionamiento prohibido, prohibido estacionarse
to stand firm o fast — mantenerse* firme
b) ( remain undisturbed) \<\<batter/water\>\>c) (survive, last)5) (remain unchanged, valid) \<\<law/agreement\>\> seguir* vigente or en vigor6)a) (be)b) ( be currently)to stand AT something: unemployment stands at 17% el desempleo alcanza el 17%; receipts stand at $150,000 — el total recaudado asciende a 150.000 dólares
c) ( be likely to)to stand to + INF: he stands to lose a fortune puede llegar a perder una fortuna; what does she stand to gain out of this? — ¿qué es lo que puede ganar con esto ?
7) (for office, election) (BrE) presentarse (como candidato)to stand FOR something: she is standing for the presidency — se va a presentar como candidata a la presidencia
2.
vt1) ( place) poner*; (carefully, precisely) colocar*he stood the ladder against the wall — puso or colocó or apoyó la escalera contra la pared
2)a) (tolerate, bear) (with can, can't, won't) \<\<pain/noise\>\> aguantar, soportarI can't stand him — no lo aguanto or soporto, no lo trago (fam)
I can't stand it any longer! — no puedo más!, no aguanto más!
to stand -ING: she can't stand being interrupted — no soporta or no tolera que la interrumpan
b) ( withstand) \<\<heat/strain\>\> soportar, resistir3) ( pay for) \<\<drink/dinner\>\> invitar a•Phrasal Verbs:- stand by- stand in- stand up -
11 stand
1. intransitive verb,1) stehenwe stood talking — wir standen da und unterhielten uns
2) (have height)he stands six feet tall/the tree stands 30 feet high — er ist sechs Fuß groß/der Baum ist 30 Fuß hoch
3) (be at level) [Aktien, Währung, Thermometer:] stehen (at auf + Dat.); [Fonds:] sich belaufen (at auf + Akk.); [Absatz, Export usw.:] liegen (at bei)4) (hold good) bestehen bleibenmy offer/promise still stands — mein Angebot/Versprechen gilt nach wie vor
5) (find oneself, be)as it stands, as things stand — wie die Dinge [jetzt] liegen
the law as it stands — das bestehende od. gültige Recht
I'd like to know where I stand — (fig.) ich möchte wissen, wo ich dran bin
stand in need of something — einer Sache (Gen.) dringend bedürfen
stand as a Liberal/Conservative — für die Liberalen/Konservativen kandidieren
stand for Parliament — (Brit.) für einen Parlamentssitz kandidieren
7)8) (place oneself) sich stellenstand in the way of something — (fig.) einer Sache (Dat.) im Weg stehen
[not] stand in somebody's way — (fig.) jemandem [keine] Steine in den Weg legen
9) (be likely)2. transitive verb,stand to win or gain/lose something — etwas gewinnen/verlieren können
1) (set in position) stellenstand something on end/upside down — etwas hochkant/auf den Kopf stellen
2) (endure) ertragen; vertragen [Klima]I can't stand the heat/noise — ich halte die Hitze/den Lärm nicht aus
I cannot stand [the sight of] him/her — ich kann ihn/sie nicht ausstehen
he can't stand the pressure/strain/stress — er ist dem Druck/den Strapazen/dem Stress nicht gewachsen
I can't stand it any longer! — ich halte es nicht mehr aus!; see also academic.ru/75052/time">time 1. 1)
3) (undergo) ausgesetzt sein (+ Dat.)stand trial [for something] — [wegen etwas] vor Gericht stehen
4) (buy)3. nounstand somebody something — jemandem etwas ausgeben od. spendieren (ugs.)
1) (support) Ständer, der3) (raised structure, grandstand) Tribüne, die4) (resistance) Widerstand, dertake or make a stand — (fig.) klar Stellung beziehen (for/against/on für/gegen/zu)
5) (standing place for taxi, bus, etc.) Stand, derPhrasal Verbs:- stand by- stand in- stand up* * *[stænd] 1. past tense, past participle - stood; verb1) (to be in an upright position, not sitting or lying: His leg was so painful that he could hardly stand; After the storm, few trees were left standing.) stehen2) ((often with up) to rise to the feet: He pushed back his chair and stood up; Some people like to stand (up) when the National Anthem is played.) (auf)stehen3) (to remain motionless: The train stood for an hour outside Newcastle.) stehen4) (to remain unchanged: This law still stands.) gelten5) (to be in or have a particular place: There is now a factory where our house once stood.) stehen6) (to be in a particular state, condition or situation: As matters stand, we can do nothing to help; How do you stand financially?) liegen7) (to accept or offer oneself for a particular position etc: He is standing as Parliamentary candidate for our district.) bewerben8) (to put in a particular position, especially upright: He picked up the fallen chair and stood it beside the table.) stellen9) (to undergo or endure: He will stand (his) trial for murder; I can't stand her rudeness any longer.) ertragen2. noun1) (a position or place in which to stand ready to fight etc, or an act of fighting etc: The guard took up his stand at the gate; I shall make a stand for what I believe is right.) der Platz2) (an object, especially a piece of furniture, for holding or supporting something: a coat-stand; The sculpture had been removed from its stand for cleaning.) der Ständer3) (a stall where goods are displayed for sale or advertisement.) der Stand4) (a large structure beside a football pitch, race course etc with rows of seats for spectators: The stand was crowded.) die Tribüne5) ((American) a witness box in a law court.) der Zeugenstand•- take the stand- standing 3. noun1) (time of lasting: an agreement of long standing.) die Dauer2) (rank or reputation: a diplomat of high standing.) der Stand•- stand-by4. adjective((of an airline passenger or ticket) costing or paying less than the usual fare, as the passenger does not book a seat for a particular flight, but waits for the first available seat.) stand-by5. adverb(travelling in this way: It costs a lot less to travel stand-by.) stand-by- stand-in- standing-room
- make someone's hair stand on end
- stand aside
- stand back
- stand by
- stand down
- stand fast/firm
- stand for
- stand in
- stand on one's own two feet
- stand on one's own feet
- stand out
- stand over
- stand up for
- stand up to* * *[stænd]I. NOUNto take up a \stand somewhere sich akk irgendwo hinstellenwhat's her \stand on sexual equality? wie steht sie zur Gleichberechtigung?it's her civic duty to take a \stand on civil rights es ist ihre Bürgerpflicht, die Bürgerrechte zu verteidigento take a \stand with sb jdm gegenübertretenI had to take a firm \stand with my son and forbid him to attend that party ich musste meinem Sohn gegenüber hart bleiben und ihm verbieten, diese Party zu besuchento bring sb/sth to a \stand jdm/etw Einhalt gebieten gehmusic/revolving \stand Noten-/Drehständer mcandy/news \stand Süßwaren-/Zeitungsstand mtaxi \stand Taxistand mone-night \stand One-Night-Stand m fam10. AM LAW▪ the \stand der Zeugenstandto take the \stand vor Gericht aussagen12. (group of plants)\stand of clover Büschel nt Klee\stand of trees Baumgruppe f<stood, stood>1. (be upright) stehen\stand against the wall stell dich an die Wand\stand in front of the house stell dich vor das Haus\stand in a straight line! stellen Sie sich in einer Reihe auf!the team will \stand or fall by the success of their new model das Team steht und fällt mit dem Erfolg seines neuen Modells\stand and deliver! ( dated) Hände hoch und Geld her!to \stand guard [or watch] [over sb/sth] [bei jdm/etw] Wache haltenhe felt it necessary to \stand watch over the cash box er hielt es für nötig, die Kasse im Auge zu behaltento \stand on one's hands/head einen Hand-/Kopfstand machento \stand clear [or aside] aus dem Weg gehen, beiseitetretento \stand erect [or tall] aufrecht [o gerade] stehento \stand motionless regungslos dastehento \stand still stillstehenhe \stands over seven feet er misst über sieben Fuß4. (be located) liegenan old hut stood by the river am Fluss stand eine alte Hüttethe train is \standing at platform 8 der Zug steht auf Gleis 8to \stand in sb's way jdm im Weg stehento \stand in the way of sth etw dat im Weg[e] stehen [o hinderlich sein]to \stand open offen stehen5. (have a viewpoint)from where she \stands it seemed reasonable to ask von ihrer Warte aus schien es vernünftig zu fragenhow do you think your chances \stand of being offered the job? wie, glaubst du, stehen deine Chancen, dass man dir die Stelle anbietet?with the situation as it \stands right now... so wie die Sache im Moment aussieht,...to \stand high/low in sb's opinion bei jdm sehr [o hoch] /wenig [o schlecht] angesehen seinto \stand alone beispiellos [o einzigartig] seinto \stand empty [or idle] leer stehento \stand fast [or firm] standhaft sein\stand firm on your decision steh fest zu deinem Entschlussto \stand second/third an zweiter/dritter Stelle stehento \stand accused of murder des Mordes angeklagt seinI \stand corrected ich muss mich korrigieren [o gebe meinen Fehler zu]to \stand to gain [or win] /lose sth wahrscheinlich etw gewinnen/verlieren7. (separate from)▪ to \stand between sb/sth zwischen jdm/etw stehenthe handouts he got from his parents were all that stood between Dan and destitution es waren allein die Zuwendungen, die Dan von seinen Eltern erhielt, was ihn vor völliger Mittellosigkeit bewahrte8. (remain valid) gelten, Bestand habendoes that still \stand? ist das noch gültig?, gilt das noch?his work still \stands as one of the greatest advances in medical theory seine Arbeit gilt immer noch als eine der größten Leistungen in der MedizinNewtonian mechanics stood for over two hundred years die Newton'sche Mechanik galt zweihundert Jahre lang unangefochtento \stand for election sich akk zur Wahl stellen10.▶ to \stand on one's own two feet auf eigenen Füßen stehen▶ to not leave one stone \standing on another keinen Stein auf dem anderen lassen▶ it \stands to reason [that]... es ist logisch [o leuchtet ein], dass...III. TRANSITIVE VERB<stood, stood>▪ to \stand sth somewhere etw irgendwohin hinstellenshe stood the yardstick upright against the wall sie stellte den Messstab gegen die Wandto \stand sth on its head etw auf den Kopf stellen2. (refuse to be moved)to \stand one's ground wie angewurzelt stehen bleiben; (refuse to yield) standhaft bleiben3. (bear)▪ to not [be able to] \stand sth etw nicht ertragen könnenour tent won't \stand another storm unser Zelt wird keinen weiteren Sturm überstehenshe can't \stand anyone touching her sie kann es nicht leiden, wenn man sie anfasstto not be able to \stand the sight of sth den Anblick von etw dat nicht ertragen könnento \stand the test of time die Zeit überdauern4. (pay for)▪ to \stand sb sth jdm etw ausgeben [o spendieren]Catherine stood us all a drink Catherine lud uns alle zu einem Drink einto \stand bail for sb für jdn Kaution stellen [o Sicherheit leisten5. ( fam)to \stand a chance of doing sth gute Aussichten haben, etw zu tun6. LAW7.▶ to \stand sb in good stead jdm von Nutzen [o Vorteil] sein* * *[stnd] vb: pret, ptp stood1. nmy stand is that... — ich stehe auf dem Standpunkt, dass..., ich vertrete die Einstellung, dass...
to take a stand (on a matter) — (zu einer Angelegenheit) eine Einstellung vertreten
to make a stand (lit, fig) — sich widersetzen, Widerstand leisten
that was their last stand — das war ihr letztes Gefecht
3) (= taxi stand) Stand m5) (= furniture, lamp stand, music stand) Ständer m6) (= market stall etc) Stand m7) (= band stand) Podium nt9) (esp US FOREST) (Baum)bestand m2. vtSee:→ stead, head2) (= withstand) pressure, close examination etc (= object) standhalten (+dat); (person) gewachsen sein (+dat); test bestehen; climate vertragen; heat, noise ertragen, aushalten; loss, cost verkraften3) (inf: put up with) person, noise, interruptions etc aushaltenI can't stand being kept waiting —
4) (Brit inf= treat)
to stand sb a drink/a meal — jdm einen Drink/ein Essen spendieren5)3. vi1) (= be upright) stehen; (= get up) aufstehendon't just stand there(, do something)! — stehen Sie nicht nur( dumm) rum, tun Sie was! (inf)
we stood talking —
stand and deliver! (old, hum) — anhalten, her mit dem Zeug! (inf)
See:3) (= be situated) stehenit has stood there for 600 years — es steht da schon seit 600 Jahren
5)See:→ also stand for6) (= continue to be valid offer, argument, promise) gelten; (objection, contract) gültig bleiben; (decision, record, account) stehen8) (fig= be in a position)
we stand to lose/gain a lot — wir können sehr viel verlieren/gewinnenwhat do we stand to gain by it? — was springt für uns dabei heraus? (inf), was bringt uns (dat) das ein?
9) (fig= be placed)
how do we stand? — wie stehen wir?I'd like to know where I stand (with him) — ich möchte wissen, woran ich (bei ihm) bin
as it stands — so wie die Sache aussieht
to stand accused of sth — einer Sache (gen) angeklagt sein
10) (fig= be, continue to be)
to stand firm or fast — festbleibento stand ready —
to stand (as) security for sb — für jdn bürgen
11)* * *stand [stænd]A s1. a) Stehen nb) Stillstand m, Halt m2. a) (Stand)Platz m, Standort mb) fig Standpunkt m:take a stand Stellung beziehen (on zu);take a common stand einen gemeinsamen Standpunkt einnehmen3. fig Eintreten n:make a stand for sich einsetzen für4. a) (Zuschauer)Tribüne fb) Podium n5. JUR US Zeugenstand m:on the stand im Zeugenstand;a) den Zeugenstand betreten,b) als Zeuge aussagen6. WIRTSCH (Verkaufs-, Messe) Stand m7. Stand(platz) m (für Taxis)8. (Kleider-, Noten- etc) Ständer m9. Gestell n, Regal n10. a) Stativ nb) Stütze f11. (Baum)Bestand m12. AGR Stand m (des Getreides etc), (zu erwartende) Ernte:stand of wheat stehender WeizenB v/i prät und pperf stood [stʊd]1. a) allg stehen:as there were no seats left, we had to stand;don’t just stand there, help me! steh nicht herum, hilf mir!;on in dat)( → B 4);stand or fall by stehen und fallen mit;stand gasping keuchend dastehen;stand on one’s heada) einen Kopfstand machen, kopfstehen,b) fig (vor Freude etc) kopfstehen;stand on one’s hands einen Handstand machen;stand to lose (to win) (mit Sicherheit) verlieren (gewinnen);how are things standing? wie stehen die Dinge?;how do we stand in comparision to …? wie stehen wir im Vergleich zu …?;the wind stands in the west der Wind weht von Westen;stand well with sb mit jemandem gut stehen, sich mit jemandem gut stellen;leave sb (sth) standing Br umg jemanden (etwas) in den Schatten stellen; → attention 4, foot A 1, leg Bes Redewc) aufstehen3. sein:stand! halt!;stand fast! MIL Br stillgestanden!, US Abteilung halt! ( → B 1);stand still for US → C 75. bleiben:stand neutral, etc;and so it stands und dabei bleibt es6. sich stellen, treten:stand clear zurücktreten (of von);stand clear of auch den Eingang etc frei machen;stand on the defensive sich verteidigen;8. sich behaupten, bestehen ( beide:against gegen):stand through sth etwas überstehen oder -dauern9. fig festbleiben10. (weiterhin) gelten:my offer stands mein Angebot gilt nach wie vor oder bleibt bestehen;let sth stand etwas gelten oder bestehen bleiben lassenC v/t1. stellen (on auf akk):stand a plane on its nose FLUG einen Kopfstand machen;stand sth on its head fig etwas auf den Kopf stellen2. standhalten (dat), aushalten:he can’t stand the climate er kann das Klima nicht (v)ertragen;I couldn’t stand the pain ich konnte den Schmerz nicht aushalten oder ertragen;she couldn’t stand the pressure sie war dem Druck nicht gewachsen;I can’t stand him ich kann ihn nicht ausstehen oder leiden;I can’t stand being told ( oder people telling me) what to do ich kann es nicht ausstehen oder leiden, wenn man mir Vorschriften macht; → heat A 1 a, racket2 A 4, sight A 23. sich etwas gefallen lassen, dulden, ertragen:I won’t stand that any longer das lasse ich mir nicht länger bieten6. a) Pate stehen7. umga) aufkommen fürb) (jemandem) ein Essen etc spendieren:stand a drink einen ausgeben oder spendieren;8. eine Chance haben* * *1. intransitive verb,1) stehenstand in a line or row — sich in einer Reihe aufstellen; (be standing) in einer Reihe stehen
he stands six feet tall/the tree stands 30 feet high — er ist sechs Fuß groß/der Baum ist 30 Fuß hoch
3) (be at level) [Aktien, Währung, Thermometer:] stehen (at auf + Dat.); [Fonds:] sich belaufen (at auf + Akk.); [Absatz, Export usw.:] liegen (at bei)4) (hold good) bestehen bleibenmy offer/promise still stands — mein Angebot/Versprechen gilt nach wie vor
5) (find oneself, be)as it stands, as things stand — wie die Dinge [jetzt] liegen
the law as it stands — das bestehende od. gültige Recht
I'd like to know where I stand — (fig.) ich möchte wissen, wo ich dran bin
stand in need of something — einer Sache (Gen.) dringend bedürfen
6) (be candidate) kandidieren ( for für)stand as a Liberal/Conservative — für die Liberalen/Konservativen kandidieren
stand for Parliament — (Brit.) für einen Parlamentssitz kandidieren
7)8) (place oneself) sich stellenstand in the way of something — (fig.) einer Sache (Dat.) im Weg stehen
[not] stand in somebody's way — (fig.) jemandem [keine] Steine in den Weg legen
9) (be likely)2. transitive verb,stand to win or gain/lose something — etwas gewinnen/verlieren können
1) (set in position) stellenstand something on end/upside down — etwas hochkant/auf den Kopf stellen
2) (endure) ertragen; vertragen [Klima]I can't stand the heat/noise — ich halte die Hitze/den Lärm nicht aus
I cannot stand [the sight of] him/her — ich kann ihn/sie nicht ausstehen
he can't stand the pressure/strain/stress — er ist dem Druck/den Strapazen/dem Stress nicht gewachsen
I can't stand it any longer! — ich halte es nicht mehr aus!; see also time 1. 1)
3) (undergo) ausgesetzt sein (+ Dat.)stand trial [for something] — [wegen etwas] vor Gericht stehen
4) (buy)3. nounstand somebody something — jemandem etwas ausgeben od. spendieren (ugs.)
1) (support) Ständer, der2) (stall; at exhibition) Stand, der3) (raised structure, grandstand) Tribüne, die4) (resistance) Widerstand, dertake or make a stand — (fig.) klar Stellung beziehen (for/against/on für/gegen/zu)
5) (standing place for taxi, bus, etc.) Stand, derPhrasal Verbs:- stand by- stand in- stand up* * *(microphone) n.Stativ -e n. n.Gestell -e n.Stand ¨-e m.Ständer - m. (one's) trial expr.sich vor Gericht verantworten ausdr. (up) for expr.eintreten für ausdr. (to tolerate) v.ertragen prät. v.(§ p.,p.p.: stood)= andauern v.stehen v.(§ p.,pp.: stand, gestanden)
См. также в других словарях:
American Championship Car Racing — Since 1916 there has been a recognized United States national automobile racing National Championship for drivers of professional level, single seat open wheel race cars. The championship has been under the auspices of several different… … Wikipedia
American Championship car racing — 1994 Indianapolis 500, a National Championship race Since 1916 there has been a recognized United States national automobile racing National Championship for drivers of professional level, single seat open wheel race cars. The championship has… … Wikipedia
Yankee Stadium — This article is about the stadium that opened in 2009. For the original stadium formerly located across the street, see Yankee Stadium (1923). Yankee Stadium … Wikipedia
Polo Grounds — The Polo Grounds during the 1913 World Series between the New Y … Wikipedia
Shea Stadium — This article is about the former home of the New York Mets. For other uses, see Shea Stadium (disambiguation). William A. Shea Municipal Stadium Shea Stadium Location … Wikipedia
Sports in Milwaukee — Milwaukee, Wisconsin is home to a variety of sports teams and events.ProfessionalMilwaukee has a rich history of involvement in professional and sports, going back to the 19th century. Currently, its major sports teams include:The Milwaukee… … Wikipedia
The NFL on NBC pregame show — The NBC television network s pregame/studio coverage for their National Football League coverage has had a rather inconsistent history in comparison to The NFL Today on CBS and Fox NFL Sunday on the Fox Broadcasting Company. The following is an… … Wikipedia
Ninian Park — The Old Lady, The Bearpit Full name Ninian Park Former names Sloper Park … Wikipedia
Charles A. Baird — cropped from 1900 Michigan football team photograph Born c. 1870 Died November 30, 1944 … Wikipedia
Lord's Cricket Ground — Infobox cricket ground ground name = Lord s Cricket Ground nickname = Lord s caption = The Pavilion at Lord s country = England location = St John s Wood, London establishment = 1814 seating capacity = 29,000 owner = Marylebone Cricket Club… … Wikipedia
Crosley Field — The Old Boomerang Schwab s Field Findlay Western Former names Redland Field (1912–1933) Location … Wikipedia