-
1 erizar
erizar ( conjugate erizar) verbo transitivo ‹pelo/vello› to make … stand on end erizarse verbo pronominal [ pelo] to stand on end
erizar verbo transitivo (pelo, púas) to make stand on end ' erizar' also found in these entries: English: ruffle - puff -
2 erizar
v.1 to cause to stand on end.2 to make bristle, to rough up, to set on end, to bristle.* * *1 (pelo - animal) to bristle; (- persona) make stand on end1 (pelo - de animal) to bristle; (- de persona) to stand on end* * *1. VT1)el gato erizó el pelo — the cat bristled, the cat's hair stood on end
2) [+ asunto] to complicate, surround with difficulties2.See:* * *1.verbo transitivoa) <pelo/vello> to make... stand on endb) (AmL) < persona>2.erizarse v prona) pelo to stand on endb) (AmL) persona to get goose bumps (AmE) o (BrE) goose pimples (colloq)* * *----* erizar la crin = raise + Posesivo + hackles.* erizar los pelos = bristle.* * *1.verbo transitivoa) <pelo/vello> to make... stand on endb) (AmL) < persona>2.erizarse v prona) pelo to stand on endb) (AmL) persona to get goose bumps (AmE) o (BrE) goose pimples (colloq)* * ** erizar la crin = raise + Posesivo + hackles.* erizar los pelos = bristle.* * *erizar [A4 ]vt1 ‹pelo/vello› to make … stand on end2( AmL) ‹persona› ese ruido me eriza that noise sets my teeth on edge■ erizarse1 «pelo» to stand on end* * *
erizar ( conjugate erizar) verbo transitivo ‹pelo/vello› to make … stand on end
erizarse verbo pronominal [ pelo] to stand on end
erizar verbo transitivo (pelo, púas) to make stand on end
' erizar' also found in these entries:
English:
ruffle
- puff
* * *♦ vt1. [levantar][por miedo] that made my hair stand on end; [por frío] that gave me goosepimpleseso me erizó el vello [por excitación] that made the hairs on the back of my neck stand on end; -
3 erizar
verbo transitivo————————erizarse verbo pronominalerizarerizar [eri'θar] <z ⇒ c>num1num (el pelo) sträuben; el frío me erizó el vello ich bekam vor Kälte eine Gänsehaut; el miedo me erizó los cabellos mir standen vor Angst die Haare zu Bergenum2num (un asunto) erschweren; estar erizado de dificultades mit Schwierigkeiten gespickt sein; la vida está erizada de espinas das Leben ist voller Dornen; el camino está erizado de obstáculos der Weg ist mit Hindernissen gepflastert■ erizarsenum1num (pelo) sich sträuben; mis cabellos se erizaron del susto mir standen vor Schreck die Haare zu Berge; se me erizó el vello de tanto frío ich bekam vor lauter Kälte eine Gänsehautnum2num (persona) nervös werden -
4 erizar
vt1) топорщить, ощетинивать ( шерсть); поднимать, вздымать2) взъерошивать ( волосы)3) затруднять, создавать препятствия -
5 erizar
гл.1) общ. вздымать, ставить препятствия, топорщить, хохлить (las plumas), трепать (волосы), затруднять, поднимать, взъерошивать (волосы)2) разг. (топорщить - шерсть, перья) ерошить, -
6 erizar
-
7 erizar
• make bread• make brittle• set on end -
8 erizar
• postavit* * *• naježit (vlasy aj.) -
9 erizar (de u.c.)
• naplnit (čím) -
10 ERIZAR
v:Xíib, xi'ix mukuy. -
11 erizar
1. tr 1) карам да настръхне; наежвам; 2) прен. затруднявам, изпълвам с пречки; 2. prnl 1) настръхвам, щръквам (за коси); 2) прен. безпокоя се, смущавам се. -
12 erizar
vt1) топорщить, ощетинивать ( шерсть); поднимать, вздымать2) взъерошивать ( волосы)3) затруднять, создавать препятствия -
13 erizar de
v.to beset with, to complicate with. -
14 erizar
eriçar -
15 erizar
bristle -
16 erizar la crin
(v.) = raise + Posesivo + hacklesEx. A dog standing in the middle of the road raised his hackles and growled as the line of filthy, gaunt humans marched down the dusty street towards him.* * *(v.) = raise + Posesivo + hacklesEx: A dog standing in the middle of the road raised his hackles and growled as the line of filthy, gaunt humans marched down the dusty street towards him.
-
17 erizar los pelos
(v.) = bristleEx. In the course of reading this article, you may spot a factual error which makes you bristle, or you may think the writing is biased, but by now the ink has dried; all you can do is send a letter of complaint.* * *(v.) = bristleEx: In the course of reading this article, you may spot a factual error which makes you bristle, or you may think the writing is biased, but by now the ink has dried; all you can do is send a letter of complaint.
-
18 erizar el pelo
гл.разг. (о животном) щетиниться -
19 erizar las plumas
гл.общ. (levantar) хохлиться -
20 erizar de dificultades
• naplnit obtížemi
См. также в других словарях:
erizar — Se conjuga como: cazar Infinitivo: Gerundio: Participio: erizar erizando erizado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. erizo erizas eriza erizamos erizáis erizan … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
erizar — verbo transitivo 1. Poner (una persona o una cosa) rígido y tieso [el pelo de una persona o un animal]: El frío le erizaba el vello de los brazos. 2. Llenar (una persona) de obstác … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
erizar — (De erizo). 1. tr. Levantar, poner rígido algo, especialmente el pelo, como las púas de un erizo. U. m. c. prnl.) 2. Llenar o rodear algo de obstáculos, asperezas, inconvenientes, etc. 3. prnl. Inquietarse, azorarse … Diccionario de la lengua española
erizar — ► verbo transitivo/ pronominal 1 Poner una cosa rígida y tiesa: ■ se me ha erizado el vello con este frío. SE CONJUGA COMO cazar ► verbo transitivo 2 Realizar con dificultades e inconvenientes una cosa, complicar. SINÓNIMO dificultar ► verbo… … Enciclopedia Universal
erizar — {{#}}{{LM E15736}}{{〓}} {{ConjE15736}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynE16145}} {{[}}erizar{{]}} ‹e·ri·zar› {{《}}▍ v.{{》}} {{♂}}Referido especialmente al pelo,{{♀}} levantarlo o ponerlo rígido: • El pánico me erizó el cabello. Cuando escucha esta música … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
erizar(se) — Sinónimos: ■ erguirse, levantarse, enderezarse, atiesarse, endurecerse Antónimos: ■ bajarse, alisarse Sinónimos: ■ cubrir, colmar, saturar, llenar ■ encresparse, inquietarse, irritarse, alarmarse Antónimos: ■ sosegarse, relajarse … Diccionario de sinónimos y antónimos
erizar — tr. Poner rígida una cosa como las púas de un erizo. Poner obstáculos, inconvenientes en la realización de una cosa … Diccionario Castellano
Pangolin — (Del ingl. pangolin < malayo penggoling < goling, enrollarse.) ► sustantivo masculino ZOOLOGÍA Mamífero desdentado, de cuerpo alargado cubierto con escamas córneas que puede erizar para defenderse, con cola larga y garras delanteras fuertes … Enciclopedia Universal
engrifar — ► verbo transitivo 1 Encrespar o erizar el cabello o los ánimos. TAMBIÉN grifar ► verbo pronominal 2 EQUITACIÓN Ponerse una caballería sobre las patas levantando las manos: ■ el caballo se engrifó al asustarse. 3 argot Ponerse una persona bajo… … Enciclopedia Universal
erizamiento — ► sustantivo femenino Proceso de erizar o erizarse las púas, pelo o vello de los animales: ■ el erizamiento del lomo del gato. * * * erizamiento m. Acción y efecto de erizar[se]. * * * erizamiento. m. Acción y efecto de erizar o erizarse … Enciclopedia Universal
encrespar — (Del bajo lat. incrispare.) ► verbo transitivo/ pronominal 1 INDUMENTARIA Y MODA Hacer pequeños rizos en el pelo: ■ últimamente se ha encrespado la melena. SINÓNIMO [ensortijarse] 2 Poner rígido el pelo o el plumaje el miedo o una impresión… … Enciclopedia Universal