-
1 cold wave
nto get a \cold wave sich dat eine Kaltwelle machen lassen* * *1. METEO Kältewelle f2. Kaltwelle f (Frisur)* * *n.Kaltwelle f. -
2 cold wave
to get a \cold wave sich dat eine Kaltwelle machen lassen -
3 cold
1. adjective1) kaltI feel cold — ich friere; mir ist kalt
her hands/feet were cold — sie hatte kalte Hände/Füße
2) kalt [Intellekt, Herz]; [betont] kühl [Person, Ansprache, Aufnahme, Begrüßung]; eiskalt [Handlung]leave somebody cold — jemanden kaltlassen (ugs.)
he laid him out cold — er schlug ihn k.o.
4) (sexually frigid) [gefühls]kalt5) (chilling, depressing) kalt [Farbe]; nackt [Tatsache, Statistik]2. adverb 3. noun1) Kälte, diebe left out in the cold — (fig.) links liegengelassen werden
2) (illness) Erkältung, diecold [in the head] — Schnupfen, der
* * *[kəuld] 1. adjective2) (lower in temperature than is comfortable: I feel cold.) kalt3) (unfriendly: His manner was cold.) kalt2. noun1) (the state of being cold or of feeling the coldness of one's surroundings: She has gone to live in the South of France because she cannot bear the cold in Britain; He was blue with cold.) die Kälte2) (an illness with running nose, coughing etc: He has a bad cold; She has caught a cold; You might catch cold.) die Erkältung•- academic.ru/85490/coldly">coldly- coldness
- cold-blooded
- cold war
- get cold feet
- give someone the cold shoulder
- give the cold shoulder
- in cold blood* * *[kəʊld, AM koʊld]I. adj1. (not warm) kalta nice \cold beer ein schönes, kühles Bier\cold food kalte Gerichteas \cold as ice eiskaltbitterly \cold bitterkaltI'm \cold mir ist kaltto get \cold zu frieren beginnento go \cold kalt werden; COMPUT\cold boot [or start] Kaltstart m\cold standby Cold-Standby-System nthis \cold blue eyes seine kühlen blauen Augen3. (unprepared, unannounced) unvorbereitet4.\cold call of insurance salesman unangemeldeter Vertreterbesuch5.II. nto be blue with \cold vor Kälte ganz blau seinto shiver with \cold vor Kälte zitternto have a \cold erkältet sein3.* * *[kəʊld]1. adj (+er)1) kaltcold meats — Aufschnitt m
I am cold — mir ist kalt, ich friere
my hands are cold/are getting cold —
the room is/the nights are getting cold — das Zimmer wird/die Nächte werden kalt
don't get cold — pass auf, dass du nicht frierst!
if you get cold —
2) (fig) kalt; answer, reception betont kühl; colour kalt; personality kühl; (= dispassionate, not sensual) kühlthat leaves me cold — das lässt mich kalt
3) (inf: unconscious) bewusstlos; (= knocked out) k. o.to be out cold — bewusstlos/k. o. sein
to knock sb out cold — jdn k. o. schlagen
4) (inf in guessing) kalt6)in cold blood — kaltblütigto get/have cold feet (fig inf) — kalte Füße kriegen/haben (inf)
to get/have cold feet about doing sth — Muffe kriegen/haben, etw zu tun
that brought him out in a cold sweat — dabei brach ihm der kalte Schweiß or der Angstschweiß aus
to throw cold water on sb's hopes (inf) — jds Hoffnungen (dat) einen Dämpfer aufsetzen
2. advto come to sth cold — unvorbereitet an eine Sache herangehen
he stopped cold when... (US) — er hielt unvermittelt an, als...
she quit her job cold — sie hat glatt or eiskalt gekündigt (inf)
3. n1) Kälte fto feel the cold —
to be left out in the cold (fig) — ausgeschlossen werden, links liegen gelassen werden
to get or catch a cold — sich erkälten, sich (dat) eine Erkältung holen
head cold — Kopfgrippe f
* * *cold [kəʊld]A adj (adv coldly)1. kalt:2. kalt, frierend:I’m getting cold mir wird kalt;get cold feet fig umg kalte Füße bekommen3. tot:4. fig kalt:a) kühl, frostig, unfreundlich (Empfang etc)b) nüchtern, sachlich:the cold facts die nackten Tatsachen;in cold print schwarz auf weißc) kühl (Farben)d) ruhig, gelassen:it left me cold es ließ mich kalt oder gleichgültige) gefühllos, gleichgültig, teilnahmslos:5. (gefühls)kalt, frigid (Frau)6. lau, wenig interessiert (Publikum etc)7. figa) alt, überholt, abgestanden umg (Nachrichten etc)b) fad, langweilig, trockenwith the engine cold bei kaltem Motor;9. JAGD und fig kalt:cold scent kalte Fährteyou’re still colda) immer noch kalt,b) fig du bist noch weit davon entfernt11. kahl, unpersönlich (Raum)12. umg bewusstlos:a) jemanden bewusstlos schlagen,b) fig jemanden glatt umhauen umg13. US sl betrügerisch:cold check gefälschter ScheckB adv umg1. unvorbereitet2. US gründlich:3. US auf der Stelle, fristlos:C s1. Kälte f2. Kälte f, kalte Witterung:a) kaltgestellt sein, ignoriert werden, leer ausgehen,b) schutzlos dastehen3. MEDhave a cold erkältet sein; Schnupfen haben, verschnupft sein;* * *1. adjective1) kaltI feel cold — ich friere; mir ist kalt
her hands/feet were cold — sie hatte kalte Hände/Füße
2) kalt [Intellekt, Herz]; [betont] kühl [Person, Ansprache, Aufnahme, Begrüßung]; eiskalt [Handlung]leave somebody cold — jemanden kaltlassen (ugs.)
he laid him out cold — er schlug ihn k.o.
4) (sexually frigid) [gefühls]kalt5) (chilling, depressing) kalt [Farbe]; nackt [Tatsache, Statistik]2. adverb 3. noun1) Kälte, diebe left out in the cold — (fig.) links liegengelassen werden
2) (illness) Erkältung, diecold [in the head] — Schnupfen, der
* * *(ailment) n.Schnupfen m. (pathology) n.Erkältung f. adj.frostig adj.kalt adj. n.Kälte nur sing. f. -
4 cold
1) ( not warm) kalt;a nice \cold beer ein schönes, kühles Bier;\cold food kalte Gerichte;as \cold as ice eiskalt;bitterly \cold bitterkalt;I'm \cold mir ist kalt;to get \cold zu frieren beginnen;to go \cold kalt werden;his \cold blue eyes seine kühlen blauen AugenPHRASES:to be blue with \cold vor Kälte ganz blau sein;to shiver with \cold vor Kälte zitternto have a \cold erkältet seinPHRASES: -
5 get
1. transitive verb,-tt-, p.t. got, p.p. got or (in comb./arch./ Amer. except in sense academic.ru/44353/m">m) gotten ( got also coll. abbr. of has got or have got)1) (obtain) bekommen; kriegen (ugs.); (by buying) kaufen; sich (Dat.) anschaffen [Auto usw.]; (by one's own effort for special purpose) sich (Dat.) besorgen [Visum, Genehmigung, Arbeitskräfte]; sich (Dat.) beschaffen [Geld]; einholen [Gutachten]; (by contrivance) kommen zu; (find) finden [Zeit]where did you get that? — wo hast du das her?
he got him by the leg/arm — er kriegte ihn am Bein/Arm zu fassen
get somebody a job/taxi, get a job/taxi for somebody — jemandem einen Job verschaffen/ein Taxi besorgen od. rufen
get oneself something/a job — sich (Dat.) etwas zulegen/einen Job finden
you can't get this kind of fruit in the winter months — dieses Obst gibt es im Winter nicht zu kaufen
2) (fetch) holenwhat can I get you? — was kann ich Ihnen anbieten?
is there anything I can get you in town? — soll ich dir etwas aus der Stadt mitbringen?
3)get the bus — etc. (be in time for, catch) den Bus usw. erreichen od. (ugs.) kriegen; (travel by) den Bus nehmen
4) (prepare) machen (ugs.), zubereiten [Essen]5) (coll.): (eat) essenget something to eat — etwas zu essen holen; (be given) etwas zu essen bekommen
6) (gain) erreichen7) (by calculation) herausbekommen8) (receive) bekommen; erhalten, (ugs.) kriegen [Geldsumme]the country gets very little sun/rain — die Sonne scheint/es regnet nur sehr wenig in dem Land
you'll get it — (coll.) du kriegst Prügel (ugs.); es setzt was (ugs.); (be scolded) du kriegst was zu hören (ugs.)
11) (win) bekommen; finden [Anerkennung]; sich (Dat.) verschaffen [Ansehen]; erzielen [Tor, Punkt, Treffer]; gewinnen [Preis, Belohnung]; belegen [ersten usw. Platz]12) (come to have) finden [Schlaf, Ruhe]; bekommen [Einfall, Vorstellung, Gefühl]; gewinnen [Eindruck]; (contract) bekommen [Kopfschmerzen, Grippe, Malaria]get an idea/a habit from somebody — von jemandem eine Idee/Angewohnheit übernehmen
13)give it all you've got — gib dein Bestes
have got a toothache/a cold — Zahnschmerzen/eine Erkältung haben od. erkältet sein
have got to do something — etwas tun müssen
something has got to be done [about it] — dagegen muss etwas unternommen werden
14) (succeed in bringing, placing, etc.) bringen; kriegen (ugs.)15) (bring into some state)get a machine going — eine Maschine in Gang setzen od. bringen
get things going or started — die Dinge in Gang bringen
get everything packed/prepared — alles [ein]packen/vorbereiten
get something ready/done — etwas fertig machen
get one's hands dirty — sich (Dat.) die Hände schmutzig machen
you'll get yourself thrown out/arrested — du schaffst es noch, dass du rausgeworfen/verhaftet wirst
get somebody talking/drunk/interested — jemanden zum Reden bringen/betrunken machen/jemandes Interesse wecken
get one's hair cut — sich (Dat.) die Haare schneiden lassen
16) (induce)get somebody to do something — jemanden dazu bringen, etwas zu tun
get something to do something — es schaffen, dass etwas etwas tut
I can't get the car to start/the door to shut — ich kriege das Auto nicht in Gang/die Tür nicht zu
17) (Radio, Telev.): (pick up) empfangen [Sender]18) (contact by telephone)get somebody [on the phone] — jemanden [telefonisch] erreichen
19) (answer)I'll get it! — ich geh' schon!; (answer doorbell) ich mach' auf!; (answer the phone) ich gehe ran (ugs.) od. nehme ab!
20) (coll.): (perplex) in Verwirrung bringen2. intransitive verb,get it? — alles klar? (ugs.)
-tt-, got, gotten1) (succeed in coming or going) kommenwhen did you get here/to school? — wann bist du gekommen?/wann warst du in der Schule?
we got as far as Oxford — wir kamen bis Oxford
2) (come to be)get talking [to somebody] — [mit jemandem] ins Gespräch kommen
get going or started — (leave) losgehen; aufbrechen; (start talking) loslegen (ugs.); (become lively or operative) in Schwung kommen
get going on or with something — mit etwas anfangen
3)he got to like/hate her — mit der Zeit mochte er sie/begann er, sie zu hassen
get to do something — (succeed in doing) etwas tun können
4) (become) werdenget ready/washed — sich fertig machen/waschen
get frightened/hungry — Angst/Hunger kriegen
get excited about something — sich auf etwas (Akk.) freuen
Phrasal Verbs:- get at- get away- get back- get by- get down- get in- get into- get off- get on- get out- get over- get past- get to- get up* * *[ɡet]past tense - got; verb1) (to receive or obtain: I got a letter this morning.) erhalten2) (to bring or buy: Please get me some food.) besorgen3) (to (manage to) move, go, take, put etc: He couldn't get across the river; I got the book down from the shelf.) kommen, holen4) (to cause to be in a certain condition etc: You'll get me into trouble.) bringen5) (to become: You're getting old.) werden6) (to persuade: I'll try to get him to go.) veranlassen7) (to arrive: When did they get home?) gelangen8) (to succeed (in doing) or to happen( to do) something: I'll soon get to know the neighbours; I got the book read last night.) bekommen11) (to understand: I didn't get the point of his story.) verstehen•- getaway- get-together
- get-up
- be getting on for
- get about
- get across
- get after
- get ahead
- get along
- get around
- get around to
- get at
- get away
- get away with
- get back
- get by
- get down
- get down to
- get in
- get into
- get nowhere
- get off
- get on
- get on at
- get out
- get out of
- get over
- get round
- get around to
- get round to
- get there
- get through
- get together
- get up
- get up to* * *[get]1. (obtain)▪ to \get sth [from sb] etw [von jdm] erhalten [o bekommen]let's \get some breakfast/groceries lass uns frühstücken/Lebensmittel besorgenhave you got a moment? haben Sie einen Augenblick Zeit?where did you \get your radio from? woher hast du dein Radio?to \get a glimpse of sb/sth einen Blick auf jdn/etw erhaschento \get time off freibekommen2. (receive)to \get sth for one's birthday etw zum Geburtstag bekommento \get a [telephone] call from sb von jdm angerufen werden3. (experience)▪ to \get sth etw erlebenwe don't \get much snow in this country in diesem Land schneit es nicht sehr vielI got quite a shock ich habe einen ganz schönen Schock bekommen! famI got quite a surprise ich war ganz schön überraschtto \get the impression that... den Eindruck gewinnen, dass...4. (deliver)▪ to \get sth to sb jdm etw bringenyou can't \get measles twice Masern kannst du nicht zweimal bekommen6. (fetch)▪ to \get [sb] sth [or sth for sb] jdm etw besorgen [o holen]can I \get you a drink? möchtest du was trinken?, kann ich Ihnen etwas zu trinken anbieten?; ( form)could you \get a newspaper for me, please? könntest du mir bitte eine Zeitung mitbringen?7. (come across)you \get lions in Africa in Afrika gibt es Löwen8.to \get a plane/train (travel with) ein Flugzeug/einen Zug nehmen; (catch) ein Flugzeug/einen Zug erwischen fam9. (earn)▪ to \get sth etw verdienen10. (exchange)11. (buy)▪ to \get sth etw kaufen12. (derive)▪ to \get sth out of sth:what do I \get out of it? was habe ich davon?to \get something out of sth aus etw dat seine Vorteile ziehen13. (calculate)▪ to \get sth etw berechnen14. (capture)▪ to \get sb/sth jdn/etw fangenI'll \get you for this/that! ich kriege dich dafür! famto \get it es bekommen, bestraft werden17. (buttonhole)18. (answer)to \get the door die Tür aufmachento \get the telephone das Telefon abnehmen, ans Telefon gehen▪ to \get sth etw bezahlenhe got his bag caught in the door seine Tasche verfing sich in der Türshe got the kids ready sie machte die Kinder fertigto \get sth confused etw verwechselnto \get sth delivered sich dat etw liefern lassento \get sth finished etw fertig machento \get sth typed etw tippen lassen21. (induce)▪ to \get sb/sth doing sth:we'll soon \get you talking wir werden Sie schon zum Reden bringenhaven't you got the photocopier working yet? hast du den Kopierer noch nicht zum Laufen gekriegt? fam▪ to \get sb/sth to do sth jdn/etw dazu bringen, etw zu tunto \get one's computer to work seinen Computer zum Laufen [o ÖSTERR, SCHWEIZ a. Funktionieren] kriegen fam22. (transport)▪ to \get sb/sth somewhere jdn/etw irgendwohin bringenwe can't \get the bed through the door wir bekommen das Bett nicht durch die Tür23. (learn)24. (understand)▪ to \get sth etw verstehento \get the meaning es verstehento \get the message es kapieren famto \get sb/sth wrong jdn/etw falsch verstehen25.26. (baffle)▪ to \get sb jdn verwirrenthis problem's simply got me mit diesem Problem bin ich einfach überfordertyou've got me there da bin ich [aber] überfragtwe'll get them with this tactic mit dieser Taktik kriegen wir sie fam▪ to \get sb jdn amüsieren30. (hit)▪ to \get sb [in sth]:that nearly got me in the eye! das ist mir fast ins Auge geflogen!she got him right in the face sie hat ihn mitten ins Gesicht getroffenthe shot got him in the arm der Schuss traf ihn in den Arm [o fam erwischte ihn am Arm\get him/her! sieh dir mal den/die an!32.▶ to \get it on ( fam: succeed) es schaffen; ( fam: fight) es sich dat geben; ( fam: have sex) es treiben euph famare you \getting better? geht es dir besser?to \get to be sth etw werdenhow did you \get to be a belly dancer? wie bist du zu einer Bauchtänzerin geworden?to \get to like sth etw langsam mögenthe dog got drowned der Hund ist ertrunkenthis window got broken jemand hat dieses Fenster zerbrochento \get married heiraten4. (reach)▪ to \get somewhere irgendwohin kommento \get home [from somewhere] [von irgendwo] nach Hause kommen5. (progress)to get nowhere/somewhere [with sth] es nicht weit/weit [mit etw dat] bringenwe were not \getting far with the negotiations unsere Verhandlungen kamen nicht weit voran6. (have opportunity)▪ to \get to do sth die Möglichkeit haben, etw zu tunto \get to see sb jdn zu Gesicht bekommen7. (succeed)▪ to \get to do sth schaffen, etw zu tun8. (must)▪ to have got to do sth etw machen müssen9. (start)▪ to \get doing sth anfangen, etw zu tunto \get going [or moving] gehenwe'd better \get going wir sollten besser gehen10. (understand)to \get with it sich akk informieren\get with it! setz dich damit auseinander![go on,] \get! hau [doch] ab! famIII. NOUN* * *[get] pret got, ptp got or ( US) gotten1. TRANSITIVE VERBWhen get is part of a set combination, eg. get the sack, get hold of, get it right, look up the other word.1) = receive bekommen, kriegen (inf); sun, light, full force of blow abbekommen, abkriegen (inf); wound sich (dat) zuziehen; wealth, glory kommen zu; time, personal characteristics haben (from von)this country gets very little rain —
he wanted to get all the glory — er wollte all den Ruhm (haben)
he got the idea for his book while he was abroad/from an old document — die Idee zu dem Buch kam ihm, als er im Ausland war/hatte er von einem alten Dokument
I get the feeling that... — ich habe das Gefühl, dass...
2) = obtain by one's own efforts object sich (dat) besorgen; visa, money sich (dat) beschaffen or besorgen; (= find) staff, finance, partner, job finden; (= buy) kaufen; (= buy and keep) large item, car, cat sich (dat) anschaffento get sb/oneself sth, to get sth for sb/oneself — jdm/sich etw besorgen; job jdm/sich etw verschaffen
to get a glimpse of sb/sth — jdn/etw kurz zu sehen bekommen
you'll have to get a job/more staff —
he's been trying to get a house/job — er hat versucht, ein Haus/eine Stelle zu bekommen
he got himself a wife/a good job — er hat sich (dat) eine Frau zugelegt (inf)
we could get a taxi — wir könnten (uns dat ) ein Taxi nehmen
3) = fetch person, doctor, object holenI got him/myself a drink — ich habe ihm/mir etwas zu trinken geholt
to get sb by the arm/leg — jdn am Arm/Bein packen
(I've) got him! (inf) — ich hab ihn! (inf)
(I've) got it! (inf) — ich habs! (inf)
got you! (inf) — hab dich (erwischt)! (inf)
ha, ha, can't get me! — ha, ha, mich kriegst du nicht! (inf)
my big brother will get you! (inf) — mein großer Bruder, der zeigts dir or der macht dich fertig! (inf)
5) = hit treffen, erwischen (inf)6) RAD, TV bekommen, kriegen (inf)get me 339/Mr Johnston please (to secretary) — geben Sie mir bitte 339/Herrn Johnston; (to switchboard) verbinden Sie mich bitte mit 339/Herrn Johnston
8) = prepare meal machenI'll get you/myself some breakfast — ich mache dir/mir etwas zum Frühstück
9) = eat essenlet's get Italian/Chinese/Indian etc — gehen wir zum Italiener/Chinesen/Inder (essen)
10) = send, take bringenwhere does that get us? (inf) — was bringt uns (dat) das? (inf)
this discussion isn't getting us anywhere —
get the cat out of the room — tu die Katze aus dem Zimmer (inf)
tell him to get it there as quickly as possible — er soll zusehen, dass das so schnell wie möglich dorthin gebracht wird
11) = manage to move bekommen, kriegen (inf)he couldn't get her up the stairs — er bekam or kriegte (inf) sie nicht die Treppe rauf
12) = understand kapieren (inf), mitbekommen; (= hear) mitbekommen, mitkriegen (inf); (= make a note of) notierenI don't get you or your meaning — ich verstehe nicht, was du meinst
13)= profit, benefit
what do you get from it? — was hast du davon?, was bringt es dir? (inf)14)get her! (regarding looks) — was sagst du zu der da? (inf); (iro) sieh dir bloß die mal an! (inf)
15) person inf = annoy ärgern, aufregen; (= upset) an die Nieren gehen (+dat) (inf); (= thrill) packen (inf); (= amuse) amüsieren17) set structures __diams; to get sb to do sth (= have sth done by sb) etw von jdm machen lassen; (= persuade sb) jdn dazu bringen, etw zu tunI'll get him to phone you back — ich sage ihm, er soll zurückrufen
you'll never get him to understand — du wirst es nie schaffen, dass er das versteht
you'll get me/yourself thrown out —
to get sth done — etw gemacht kriegen (inf)
we ought to get it done soon — das müsste bald gemacht werden
to get things done — was fertig kriegen (inf)
to get sth made for sb/oneself — jdm/sich etw machen lassen
to get one's hair cut — sich (dat) die Haare schneiden lassen
I'll get the grass cut/the house painted soon (by sb else) — ich lasse bald den Rasen mähen/das Haus streichen
did you get your expenses paid/your question answered? — haben Sie Ihre Spesen erstattet/eine Antwort auf Ihre Frage bekommen?
to get sb/sth/oneself ready — jdn/etw/sich fertig machen
to get sth clean/open/shut (person) — etw sauber kriegen/aufkriegen/zukriegen (inf)
that'll get it open/shut — damit geht es auf/zu
to get one's arm broken — sich (dat) den Arm brechen
to get one's hands dirty (lit, fig) — sich (dat) die Hände schmutzig machen
he can't get the sum to work out/the lid to stay open — er kriegt es nicht hin, dass die Rechnung aufgeht/dass der Deckel aufbleibt (inf)
can you get the wound to stop bleeding? — können Sie etwas machen, dass die Wunde nicht mehr blutet?
once I've got this machine to work — wenn ich die Maschine erst einmal zum Laufen gebracht habe
to get sth going (car, machine) — etw in Gang bringen; party etw in Fahrt bringen
to get sb talking — jdn zum Sprechen bringen __diams; to have got sth ( Brit
2. INTRANSITIVE VERB1) = arrive kommenI've got as far as page 16 — ich bin auf Seite 16 __diams; to get there ( fig inf
now we're getting there (to the truth) — jetzt kommts raus! (inf)
how's the work going? – we're getting there! — wie geht die Arbeit voran? – langsam wirds was! (inf) __diams; to get somewhere/nowhere (in job, career etc) es zu etwas/nichts bringen; (with work, in discussion etc) weiterkommen/nicht weiterkommen
to get somewhere/nowhere (with sb) —
we're not getting anywhere by arguing like this — wir erreichen doch gar nichts, wenn wir uns streiten
now we're getting somewhere (in project etc) — jetzt wird die Sache (inf); (in interrogation, discussion etc) jetzt kommen wir der Sache schon näher
to get nowhere fast (inf) — absolut nichts erreichen __diams; to get far (lit) weit kommen; (fig) es weit bringen
you won't get far on £10 — mit £ 10 kommst du nicht weit
2) = become werdento get old/tired etc — alt/müde etc werden
I'm getting cold/warm — mir wird es kalt/warm
the weather is getting cold/warm — es wird kalt/warm
to get dressed/shaved/washed etc — sich anziehen/rasieren/waschen etc
things can only get better —
to get lucky (inf) — Schwein haben (inf)
how lucky can you get? — so ein Glück!
how stupid can you get? — wie kann man nur so dumm sein? __diams; to get started anfangen
to get to know sb/sth — jdn/etw kennenlernen
to get to like sth — an etw (dat) Gefallen finden
after a time you get to realize... — nach einiger Zeit merkt man...
to get to be... — (mit der Zeit)... werden
to get to see sb/sth — jdn/etw zu sehen bekommen
to get working/scrubbing etc —
you lot, get cleaning/working! — ihr da, ans Putzen/an die Arbeit!
get going! — fang an!
3. REFLEXIVE VERB__diams; to get oneself... = convey oneself gehen; (= come) kommenhow did you get yourself home? —
to get oneself dirty/wet — sich schmutzig/nass machen
to get oneself pregnant/fit — schwanger/fit werden
to get oneself washed/dressed — sich waschen/anziehen
he managed to get himself promoted —
in order to get oneself elected — um gewählt zu werden
you'll get yourself killed if you go on driving like that — du bringst dich noch um, wenn du weiter so fährst
* * *get [ɡet]A s2. ZOOL Nachkomme(n) m(pl)3. Br Fördermenge fB v/t prät got [ɡɒt; US ɡɑt], obs gat [ɡæt], pperf got [ɡɒt; US ɡɑt], US auch gotten [ˈɡɑtn]1. einen Brief, keine Antwort etc bekommen, erhalten, kriegen umg:he didn’t get much for his old car;get a good start einen guten Start haben;we could get no leave wir konnten keinen Urlaub bekommen;in autumn you get a lot of rain here umg im Herbst regnet es hier sehr viel;he’s got it bad(ly) umg ihn hat es schwer erwischt (er ist schwer erkrankt, heftig verliebt etc)money can get you anything für Geld bekommt man alles;get a pregnancy test einen Schwangerschaftstest machen lassen3. erwerben, gewinnen, verdienen, erringen, erzielen:get a victory einen Sieg erringen oder erzielen;get wealth Reichtum erwerben4. Wissen, Erfahrung etc erwerben, sich aneignen, (er)lernen:get by heart auswendig lernen5. Kohle etc gewinnen, fördern6. erwischen:a) (zu fassen) kriegen, fassen, packen, fangenb) ertappenc) treffen:he’ll get you in the end er kriegt dich doch;you’ve got me there! umg da bin ich überfragt!;that gets me umg das kapiere ich nicht; das geht mir auf die Nerven; das packt mich, das geht mir unter die Haut7. a) Hilfe etc holen:get sb a taxi jemandem ein Taxi rufen;I’ll get it ich mach schon auf; TEL ich geh schon ranb) abholen ( from von)c) (hin)bringen:get sb to bed jemanden ins Bett bringen;get me a chair bring oder hol mir einen Stuhl!d) schaffen, bringen, befördern:get it out of the house schaffe es aus dem Haus!;8. beschaffen, besorgen ( beide:for sb jemandem):please get me … TEL verbinden Sie mich bitte mit …10. a) have got haben:I’ve got no money;she’s got a pretty face;got a knife? umg hast du ein Messer?b) have got to müssen:get one’s feet wet nasse Füße bekommen;get sth ready etwas fertig machen;get sb nervous jemanden nervös machen;I got my arm broken ich habe mir den Arm gebrochen12. (mit pperf) lassen:get one’s hair cut sich die Haare schneiden lassen;a) etwas erledigen (lassen),b) etwas zustande bringenget sb to speak jemanden zum Sprechen bringen oder bewegen;get sth to burn etwas zum Brennen bringena) eine Maschine etc, fig a. Verhandlungen etc in Gang bringen,b) fig Schwung in eine Party etc bringen;get sth working again TECH etwas wieder zum Gehen bringen16. eine Mahlzeit zu-, vorbereiten, herrichten17. Br umg essen:get breakfast frühstückenI didn’t get his name;I don’t get him ich versteh nicht, was er will;I don’t get that das kapier ich nicht;20. umg nicht mehr loslassen, überwältigenC v/i1. kommen, gelangen:get as far as Munich bis nach München kommen;get home nach Hause kommen, zu Hause ankommen;where has it got to? wo ist es hingekommen?;how far have you got with your homework? wie weit bist du mit deinen Hausaufgaben gekommen?;get there umga) es schaffen, sein Ziel erreichen,he got to like it er hat es lieb gewonnen;they got to be friends sie wurden Freunde;get to know sth etwas erfahren oder kennenlernen;get to know sb (better) jemanden (näher) kennenlernen3. (mit adj oder pperf) werden, in einen bestimmten Zustand etc geraten:get caught gefangen oder erwischt werden;get dressed sich anziehen;4. (mit ppr) beginnen, anfangen:they got quarrel(l)ing sie fingen an zu streiten;a) in Gang kommen (Maschine etc, fig a. Verhandlungen etc),b) fig in Schwung kommen (Party etc);a) zu reden anfangen,b) ins Gespräch kommen5. reich werden6. sl verduften, abhauen (beide umg)* * *1. transitive verb,-tt-, p.t. got, p.p. got or (in comb./arch./ Amer. except in sense m) gotten ( got also coll. abbr. of has got or have got)1) (obtain) bekommen; kriegen (ugs.); (by buying) kaufen; sich (Dat.) anschaffen [Auto usw.]; (by one's own effort for special purpose) sich (Dat.) besorgen [Visum, Genehmigung, Arbeitskräfte]; sich (Dat.) beschaffen [Geld]; einholen [Gutachten]; (by contrivance) kommen zu; (find) finden [Zeit]he got him by the leg/arm — er kriegte ihn am Bein/Arm zu fassen
get somebody a job/taxi, get a job/taxi for somebody — jemandem einen Job verschaffen/ein Taxi besorgen od. rufen
get oneself something/a job — sich (Dat.) etwas zulegen/einen Job finden
you can't get this kind of fruit in the winter months — dieses Obst gibt es im Winter nicht zu kaufen
2) (fetch) holen3)get the bus — etc. (be in time for, catch) den Bus usw. erreichen od. (ugs.) kriegen; (travel by) den Bus nehmen
4) (prepare) machen (ugs.), zubereiten [Essen]5) (coll.): (eat) essenget something to eat — etwas zu essen holen; (be given) etwas zu essen bekommen
6) (gain) erreichen7) (by calculation) herausbekommen8) (receive) bekommen; erhalten, (ugs.) kriegen [Geldsumme]the country gets very little sun/rain — die Sonne scheint/es regnet nur sehr wenig in dem Land
9) (receive as penalty) bekommen, (ugs.) kriegen [6 Monate Gefängnis, Geldstrafe, Tracht Prügel]you'll get it — (coll.) du kriegst Prügel (ugs.); es setzt was (ugs.); (be scolded) du kriegst was zu hören (ugs.)
10) (kill) töten; erlegen [Wild]; (hit, injure) treffen11) (win) bekommen; finden [Anerkennung]; sich (Dat.) verschaffen [Ansehen]; erzielen [Tor, Punkt, Treffer]; gewinnen [Preis, Belohnung]; belegen [ersten usw. Platz]12) (come to have) finden [Schlaf, Ruhe]; bekommen [Einfall, Vorstellung, Gefühl]; gewinnen [Eindruck]; (contract) bekommen [Kopfschmerzen, Grippe, Malaria]get an idea/a habit from somebody — von jemandem eine Idee/Angewohnheit übernehmen
13)have got a toothache/a cold — Zahnschmerzen/eine Erkältung haben od. erkältet sein
something has got to be done [about it] — dagegen muss etwas unternommen werden
14) (succeed in bringing, placing, etc.) bringen; kriegen (ugs.)get a machine going — eine Maschine in Gang setzen od. bringen
get things going or started — die Dinge in Gang bringen
get everything packed/prepared — alles [ein]packen/vorbereiten
get something ready/done — etwas fertig machen
get one's hands dirty — sich (Dat.) die Hände schmutzig machen
you'll get yourself thrown out/arrested — du schaffst es noch, dass du rausgeworfen/verhaftet wirst
get somebody talking/drunk/interested — jemanden zum Reden bringen/betrunken machen/jemandes Interesse wecken
get one's hair cut — sich (Dat.) die Haare schneiden lassen
16) (induce)get somebody to do something — jemanden dazu bringen, etwas zu tun
get something to do something — es schaffen, dass etwas etwas tut
I can't get the car to start/the door to shut — ich kriege das Auto nicht in Gang/die Tür nicht zu
17) (Radio, Telev.): (pick up) empfangen [Sender]get somebody [on the phone] — jemanden [telefonisch] erreichen
19) (answer)I'll get it! — ich geh' schon!; (answer doorbell) ich mach' auf!; (answer the phone) ich gehe ran (ugs.) od. nehme ab!
20) (coll.): (perplex) in Verwirrung bringenyou've got me there; I don't know — da bin ich überfragt - ich weiß es nicht
2. intransitive verb,get it? — alles klar? (ugs.)
-tt-, got, gotten1) (succeed in coming or going) kommenwhen did you get here/to school? — wann bist du gekommen?/wann warst du in der Schule?
2) (come to be)get talking [to somebody] — [mit jemandem] ins Gespräch kommen
get going or started — (leave) losgehen; aufbrechen; (start talking) loslegen (ugs.); (become lively or operative) in Schwung kommen
get going on or with something — mit etwas anfangen
3)he got to like/hate her — mit der Zeit mochte er sie/begann er, sie zu hassen
get to do something — (succeed in doing) etwas tun können
4) (become) werdenget ready/washed — sich fertig machen/waschen
get frightened/hungry — Angst/Hunger kriegen
get excited about something — sich auf etwas (Akk.) freuen
Phrasal Verbs:- get at- get away- get back- get by- get down- get in- get into- get off- get on- get out- get over- get past- get to- get up* * *(give) the stick expr.eine Tracht Prügel bekommen (verabreichen) ausdr. (oneself) something expr.sich etwas anschaffen ausdr.sich etwas zulegen ausdr. v.(§ p.,p.p.: got)or p.p.: gotten•) = aneignen v.bekommen v.besorgen v.bringen v.(§ p.,pp.: brachte, gebracht)erhalten v.erreichen v.erringen v.erwerben v.holen v.kapieren v.schaffen v.sich etwas verschaffen ausdr.verstehen v. -
6 get over
1. intransitive verb1) (cross)get over to the other side — auf die andere Seite gehen
2) see academic.ru/31022/get_across">get across 1. 2)2. transitive verb1) (cross) gehen über (+ Akk.); setzen über (+ Akk.) [Fluss]; (climb) klettern über (+ Akk.); (cause to cross) [hinüber]bringen über (+ Akk.)2) see get across 2. 2)3) (overcome, recover from) überwinden; hinwegkommen über (+ Akk.); verwinden (geh.) [Verlust]; sich erholen von [Krankheit]4) (fully believe)I can't get over his cheek/the fact that... — solche Frechheit kann ich nicht begreifen/ich kann gar nicht fassen, dass...
* * *1) (to recover from (an illness, surprise, disappointment etc): I've got over my cold now; I can't get over her leaving so suddenly.) hinwegkommen2) (to manage to make (oneself or something) understood: We must get our message over to the general public.) herüberbringen3) ((with with) to do (something one does not want to do): I'm not looking forward to this meeting, but let's get it over (with).) hinter sich bringen* * *◆ get overI. vi2. (overcome)to \get over over a difficulty/one's fear über eine Schwierigkeit/seine Angst hinwegkommen3. (forget)▪ to \get over over sb/sth über jdn/etw hinwegkommen4. (be shocked)I can't \get over over the way he behaved at your party ich komme nicht darüber hinweg, wie er sich auf5. (complete)▪ to \get over sth ⇆ over etw rüberbringen* * *A v/t2. jemanden auf seine Seite bringenB v/i1. hinwegkommen über (akk):b) fig überwinden:he hasn’t got over her yet er kann sie noch immer nicht vergessen2. sich erholen von, überstehen3. klar werden (to dat)* * *1. intransitive verb1) (cross)2) see get across 1. 2)2. transitive verb1) (cross) gehen über (+ Akk.); setzen über (+ Akk.) [Fluss]; (climb) klettern über (+ Akk.); (cause to cross) [hinüber]bringen über (+ Akk.)2) see get across 2. 2)3) (overcome, recover from) überwinden; hinwegkommen über (+ Akk.); verwinden (geh.) [Verlust]; sich erholen von [Krankheit]I can't get over his cheek/the fact that... — solche Frechheit kann ich nicht begreifen/ich kann gar nicht fassen, dass...
* * *v.hinwegkommen v. -
7 get
germ. getan------------------------------------get coldgerm. kælēn; kælnæn------------------------------------get loosegerm. lusnæn------------------------------------get lostgerm. lusnan------------------------------------get to knowgerm. kunnēn------------------------------------get weakgerm. argjan------------------------------------get worsegerm. argēn; argiræn------------------------------------he gets to knowgerm. lais -
8 cold (Adj.)
-
9 get cold feet
-
10 catch one's death (of cold)
-
11 catch one's death (of cold)
-
12 foot
1. noun, pl. feet1) Fuß, derput one's best foot forward — (fig.) (hurry) sich beeilen; (do one's best) sein Bestes tun
feet first — mit den Füßen zuerst od. voran
go into something feet first — (fig.) sich Hals über Kopf (ugs.) in etwas hineinstürzen
have one foot in the grave — (fig.) mit einem Fuß im Grabe stehen
have both [one's] feet on the ground — (fig.) mit beiden Beinen [fest] auf der Erde stehen
on one's/its feet — (lit. or fig.) auf den Beinen
put one's foot down — (fig.) (be firmly insistent or repressive) energisch werden; (accelerate motor vehicle) [Voll]gas geben
put one's foot in it — (fig. coll.) ins Fettnäpfchen treten (ugs.)
put one's feet up — die Beine hochlegen
start [off] or get off on the right/wrong foot — (fig.) einen guten/schlechten Start haben
set foot in/on something — etwas betreten
be rushed off one's feet — (fig.) in Trab gehalten werden (ugs.)
stand on one's own [two] feet — (fig.) auf eigenen Füßen stehen
rise or get to one's feet — sich erheben; aufstehen
never put a foot wrong — (fig.) nie etwas falsch machen
get/have cold feet — kalte Füße kriegen/gekriegt haben (ugs.)
catch somebody on the wrong foot — (fig.) jemanden auf dem falschen Fuß erwischen
have two left feet — (fig.) zwei linke Füße haben (ugs.)
at the foot of the list/page — unten auf der Liste/Seite
2. transitive verb7 foot or feet — 7 Fuß
(pay)* * *[fut]plural - feet; noun1) (the part of the leg on which a person or animal stands or walks: My feet are very sore from walking so far.) der Fuß2) (the lower part of anything: at the foot of the hill.) der Fuß3) ((plural often foot; often abbreviated to ft when written) a measure of length equal to twelve inches (30.48 cm): He is five feet/foot six inches tall; a four-foot wall.) der Fuß (-0,31m)•- academic.ru/28675/footing">footing- football
- foothill
- foothold
- footlight
- footman
- footmark
- footnote
- footpath
- footprint
- footsore
- footstep
- footwear
- follow in someone's footsteps
- foot the bill
- on foot
- put one's foot down
- put one's foot in it* * *[fʊt]I. n<pl feet>[pl fi:t]what size are your feet? welche Schuhgröße haben Sie?to be [back] on one's feet [wieder] auf den Beinen seinsb can barely [or hardly] put one \foot in front of the other jd hat Schwierigkeiten beim Laufento be fast [or quick] on one's feet schnell auf seinen Beinen seinto drag one's feet schlurfento get [or rise] /jump [or leap] to one's feet aufspringento put one's feet up die Füße hochlegento set \foot in sth einen Fuß in etw akk setzenat sb's feet zu jds Füßen2.(length) Fuß m (= 0,3048 Meter)3.<pl feet>(base) Fuß mat the \foot of one's bed am Fußende des Bettsat the \foot of the page am Seitenende4.<pl feet>5.▶ to be [caught] on the back \foot unvorbereitet seinsee, the boot is on the other \foot now siehst du, das Blatt hat sich gewendet▶ to drag one's feet herumtrödeln▶ to fall [or land] on one's feet Glück haben▶ to get off on the right/wrong foot einen guten/schlechten Start haben▶ to get one's feet wet nasse Füße bekommen▶ to have both feet on the ground mit beiden Beinen fest auf der Erde stehen▶ to have a \foot in both camps auf beiden Seiten beteiligt sein▶ to have feet of clay auch nur ein Mensch sein, seine Schwächen haben▶ to have the world at one's feet die Welt in seiner Macht haben▶ to have one \foot in the grave mit einem Bein im Grab stehen▶ to never/not put [or set] a \foot wrong nie einen Fehler machen▶ to think on one's feet eine schnelle Entscheidung treffen▶ to be under sb's feet zwischen jds Füßen herumlaufenII. vt▪ to \foot sth etw bezahlento \foot the bill die Rechnung begleichen [o bezahlento \foot up an account die Spalten eines Kontos addieren* * *[fʊt]1. n pl feet1) Fuß mto help sb back (on)to their feet — jdm wieder auf die Beine helfen
to set foot on dry land — den Fuß auf festen Boden setzen, an Land gehen
I'll never set foot here again! — hier kriegen mich keine zehn Pferde mehr her! (inf)
the first time he set foot in the office — als er das erste Mal das Büro betrat
to put one's feet up (lit) — die Füße hochlegen; (fig) es sich (dat) bequem machen
he never puts a foot wrong (gymnast, dancer) — bei ihm stimmt jeder Schritt; (fig) er macht nie einen Fehler
to catch sb on the wrong foot (Sport) — jdn auf dem falschen Fuß erwischen; (fig) jdn überrumpeln
2) (fig uses)to find one's feet — sich eingewöhnen, sich zurechtfinden
to get/be under sb's feet — jdm im Wege stehen or sein; (children also) jdm vor den Füßen herumlaufen
to get off on the right/wrong foot — einen guten/schlechten Start haben
to have/get one's or a foot in the door — einen Fuß in der Tür haben/in die Tür bekommen
a nice area, my foot! (inf) — und das soll eine schöne Gegend sein!
3 foot or feet wide/long — 3 Fuß breit/lang
he's 6 foot 3 — ≈ er ist 1,90 m
the 15th foot — das 15. Infanterieregiment
2. vtbill bezahlen, begleichen* * *foot [fʊt]A s; pl feet [fiːt]1. Fuß m:feet first mit den Füßen zuerst;at sb’s feet zu jemandes Füßen;be at sb’s feet fig jemandem zu Füßen liegen;she had the world at her feet die Welt lag ihr zu Füßen;on foot zu Fuß;a) im Gange sein,b) in Vorbereitung sein;be on one’s feeta) auf den Beinen sein,b) sich erheben, aufspringen (um zu sprechen);be on one’s feet again wieder auf den Beinen sein (nach einer Krankheit);his speech brought the audience to their feet riss die Zuhörer von den Sitzen;fall asleep on one’s feet im Stehen einschlafen;find one’s feetb) fig sich freischwimmen; lernen, selbstständig zu handeln,c) fig sich eingewöhnen;get a foot in the door fig einen Fuß in die Tür bekommen;get a company back on its feet (again) eine Firma flottmachen umg;have a foot in the door fig einen Fuß in der Tür haben;have feet of clay auch seine Schwächen haben, auch nur ein Mensch sein;have both feet firmly on the ground fig mit beiden Beinen im Leben stehen;he had the crowd on their feet er riss die Zuschauer von den Sitzen;keep one’s feet sich auf den Beinen halten;keep one’s foot down AUTO mit Bleifuß fahren umg;put one’s foot downa) AUTO (Voll)Gas geben,b) fig energisch werden, ein Machtwort sprechen;put one’s best foot forwarda) die Beine unter den Arm nehmen fig,b) sich gewaltig anstrengen (besonders um einen guten Eindruck zu machen);put one’s foot in it, US a. put one’s foot in one’s mouth ins Fettnäpfchen treten, sich in die Nesseln setzen (beide fig);put one foot in front of the other einen Fuß vor den andern setzen;set sb on their feet jemanden auf eigene Beine stellen;set sth on foot etwas in die Wege leiten oder in Gang bringen;shoot o.s. in the foot sich selbst schaden;stand on one’s own (two) feet auf eigenen Beinen stehen;stay on one’s feet sich auf den Beinen halten;step ( oder get) off on the right (wrong) foot die Sache richtig (falsch) anpacken; → cold A 2, drag B 2, grave1 1, spring A 1, sweep A 5, etc6 feet tall 6 Fuß groß oder hoch;a ten-foot pole eine 10 Fuß lange Stange3. (kein pl) MIL besonders Bra) Infanterie f:the 4th Foot das Infanterieregiment Nr. 4,b) HIST Fußvolk n:500 foot 500 Fußsoldaten;4. Gang m, Schritt m6. Fuß m (eines Berges, eines Glases, einer Säule, einer Treppe etc), Fußende n (des Bettes, Tisches etc), unteres Ende:at the foot of the page unten an oder am Fuß der Seite;at the foot of the table SPORT am Tabellenende7. (adv foots) Bodensatz m, Hefe f9. MUS Refrain m10. Stoffdrückerfuß m (einer Nähmaschine)B v/i:C v/ta) marschieren, zu Fuß gehen,b) tanzen2. einen Fuß anstricken an (akk)3. mit den Krallen fassen (Raubvögel)4. meist;foot up bes US zusammenzählen, addierenf. abk4. feminine5. following6. foot8. fromft abk1. foot* * *1. noun, pl. feet1) Fuß, derput one's best foot forward — (fig.) (hurry) sich beeilen; (do one's best) sein Bestes tun
feet first — mit den Füßen zuerst od. voran
go into something feet first — (fig.) sich Hals über Kopf (ugs.) in etwas hineinstürzen
have one foot in the grave — (fig.) mit einem Fuß im Grabe stehen
have both [one's] feet on the ground — (fig.) mit beiden Beinen [fest] auf der Erde stehen
on one's/its feet — (lit. or fig.) auf den Beinen
put one's foot down — (fig.) (be firmly insistent or repressive) energisch werden; (accelerate motor vehicle) [Voll]gas geben
put one's foot in it — (fig. coll.) ins Fettnäpfchen treten (ugs.)
start [off] or get off on the right/wrong foot — (fig.) einen guten/schlechten Start haben
set foot in/on something — etwas betreten
be rushed off one's feet — (fig.) in Trab gehalten werden (ugs.)
stand on one's own [two] feet — (fig.) auf eigenen Füßen stehen
rise or get to one's feet — sich erheben; aufstehen
never put a foot wrong — (fig.) nie etwas falsch machen
get/have cold feet — kalte Füße kriegen/gekriegt haben (ugs.)
catch somebody on the wrong foot — (fig.) jemanden auf dem falschen Fuß erwischen
have two left feet — (fig.) zwei linke Füße haben (ugs.)
at the foot of the list/page — unten auf der Liste/Seite
3) (of stocking etc.) Fuß, der; Füßling, der2. transitive verb7 foot or feet — 7 Fuß
* * *n.(§ pl.: feet)= Basis Basen f.Fuß ¨-e m.Standvorrichtung f. -
13 tend
I intransitive verbit tends to get quite cold there at nights — es wird dort nachts oft sehr kalt
he tends to get upset if... — er regt sich leicht auf, wenn...
II transitive verbthis tends to suggest that... — dies deutet darauf hin, dass...
sich kümmern um; hüten [Schafe]; bedienen [Maschine]* * *I [tend] verb- academic.ru/74034/tender">tenderII [tend] verb1) (to be likely (to do something); to do (something) frequently: Plants tend to die in hot weather; He tends to get angry.) neigen zu•- tendency* * *tend1[tend]vi1. (be directed towards) tendierento \tend downwards eine Tendenz nach unten aufweisen2. (incline)I \tend to think he's right ich bin dazu geneigt, ihm Recht zu gebentend2[tend]I. viII. vtto \tend sheep Schafe hütento \tend a road accident victim dem Opfer eines Verkehrsunfalls Hilfe leisten* * *I [tend]vtsich kümmern um; sheep hüten; sick person pflegen; land bestellen; machine bedienen IIvi1)I tend to believe him — ich neige or tendiere dazu, ihm zu glauben
that would tend to suggest that... — das würde gewissermaßen darauf hindeuten, dass...
2)his opinion is tending in our direction — seine Meinung tendiert in unsere Richtung
* * *tend1 [tend] v/i1. sich bewegen, streben (to, toward[s] nach, auf … akk zu):tend from wegstreben von2. figa) tendieren, neigen ( beide:to, toward[s] zu)b) dazu neigen ( to do zu tun):I tend to think that … ich neige zu der Ansicht, dass …3. figa) führen, beitragen ( to sth zu etwas)b) dazu beitragen ( to do zu tun)c) hinauslaufen (to auf akk)4. SCHIFF schwoientend2 [tend]A v/t1. TECH eine Maschine etc bedienen2. sorgen für, sich kümmern um, nach jemandem sehen:tend a patient einen Kranken pflegen;tend a flock eine Herde hüten3. obs als Diener begleiten4. obs achten auf (akk)B v/i1. aufwarten (on, upon dat)* * *I intransitive verbtend to do something — dazu neigen od. tendieren, etwas zu tun
he tends to get upset if... — er regt sich leicht auf, wenn...
II transitive verbthis tends to suggest that... — dies deutet darauf hin, dass...
sich kümmern um; hüten [Schafe]; bedienen [Maschine]* * *v.abzielen v. -
14 freeze
1. intransitive verb,1) frieren2) (become covered with ice) [See, Fluss, Teich:] zufrieren; [Straße:] vereisen3) (solidify) [Flüssigkeit:] gefrieren; [Rohr, Schloss:] einfrierenfreeze to death — erfrieren; (fig.) bitterlich frieren
6) (make oneself motionless) erstarren2. transitive verb,froze, frozen1) zufrieren lassen [Teich, Fluss]; gefrieren lassen [Rohr]; (fig.) erstarren lassenwe were frozen stiff — (fig.) wir waren steif gefroren
2) (preserve) tiefkühlen, tiefgefrieren [Lebensmittel]3) einfrieren [Kredit, Guthaben, Gelder, Löhne, Preise usw.]4) (fig.) erstarren lassen3. nounprice/wage freeze — Preis-/Lohnstopp, der
Phrasal Verbs:- academic.ru/87253/freeze_up">freeze up* * *[fri:z] 1. past tense - froze; verb1) (to make into or become ice: It's so cold that the river has frozen over.) frieren2) ((of weather) to be at or below freezing-point: If it freezes again tonight all my plants will die.) frieren3) (to make or be very cold: If you had stayed out all night in the snow you might have frozen to death (= died of exposure to cold).) erfrieren4) (to make (food) very cold in order to preserve it: You can freeze the rest of that food and eat it later.) einfrieren5) (to make or become stiff, still or unable to move (with fear etc): She froze when she heard the strange noise.) erstarren6) (to fix prices, wages etc at a certain level: If the situation does not improve, wages will be frozen again.) einfrieren, stoppen2. noun(a period of very cold weather when temperatures are below freezing-point: How long do you think the freeze will last?) der Frost- freezer- freezing
- frozen
- freezing-point
- freeze up* * *[fri:z]I. nbig \freeze harter Frost\freeze on wages and prices Lohn- und Preisstopp mII. vi<froze, frozen>to \freeze solid water festfrierento \freeze to death erfrieren▪ it's freezing es friertit froze three nights in a row es gab drei Nächte hintereinander Frost4. (store in freezer) einfrieren5. (be still) erstarren\freeze, or I'll shoot! keine Bewegung oder ich schieße!III. vt<froze, frozen>1. (turn to ice)▪ to \freeze sth etw gefrieren lassen2. (preserve)▪ to \freeze sth etw einfrieren3. (make sb stop)▪ to \freeze sb jdn erstarren lassento \freeze sb with a look/stare jdn mit einem Blick zum Erstarren bringen4. (on a film)to \freeze an action/image ein Geschehnis/Bild festhaltento \freeze a film einen Film anhalten5. (fix at particular level)to \freeze a salary/programme ein Gehalt/Programm einfrieren fam6. (prevent from being used)▪ to \freeze sth etw sperrenhis assets have been frozen by the court seine Vermögenswerte wurden vom Gericht blockiert7. (anaesthetize)▪ to \freeze sth etw vereisen8.▶ to [be cold enough to] \freeze the balls off a brass monkey (fam!) so kalt sein, dass es einem die Eier abfriert derb* * *[friːz] vb: pret froze, ptp frozen1. vito freeze to death (lit) — erfrieren; (fig) sich zu Tode frieren
See:→ freezing, frozenthe sound made me freeze — das Geräusch ließ mir das Blut in den Adern erstarren or gefrieren or gerinnen
3) (= keep still) in der Bewegung verharren or erstarrenhe froze in his tracks — er blieb wie angewurzelt stehen
4) (COOK)meat freezes well — Fleisch lässt sich gut einfrieren
2. vt1) water gefrieren; (MED, COOK) einfrieren2) (ECON) assets festlegen; credit, wages, programme, prices, bank account einfrieren; (= stop) film anhalten4) (fig)3. na wage(s) freeze, a freeze on wages — ein Lohnstopp m
* * *freeze [friːz]A v/i prät froze [frəʊz], pperf frozen [ˈfrəʊzn]1. unpers frieren:it is freezing hard es friert stark, es herrscht starker Frost2. (sehr) frieren:freeze to death erfrieren;I am freezing mir ist eiskalt4. hart oder fest werden, erstarrenfreeze (up) einfrieren (Türschloss etc)6. fest-, anfrieren ( beide:to an dat)7. haften (to an dat), TECH sich festfressen:freeze onto sb sich wie eine Klette an jemanden hängen8. sich einfrieren lassen:9. figa) (vor Schreck etc) erstarren (Person, Gesicht, Lächeln), eisig werdenb) erstarren:freeze in one’s tracks zur Salzsäule erstarren, wie angewurzelt stehen bleiben;freeze! halt, keine Bewegung!B v/t1. zum Gefrieren bringen:the north wind has frozen the water durch den Nordwind ist das Wasser gefroren;2. auch freeze up ( oder over) einen See etc zufrieren lassen, eine Windschutzscheibe etc vereisen lassen:freeze (up) ein Türschloss etc einfrieren lassen;the cold has frozen the door lock durch die Kälte ist das Türschloss eingefroren4. erfrieren lassen5. Fleisch etc einfrieren, tiefkühlen6. MED vereisen7. erstarren lassen8. figa) erstarren lassen:the sight froze him to the spot bei dem Anblick erstarrte er zur Salzsäule oder blieb er wie angewurzelt stehenb) zum Schweigen bringen:10. WIRTSCH Guthaben etc sperren, blockieren12. umg einen Zustand verewigenC s1. (Ge)Frieren n2. gefrorener Zustand3. Frost(periode) m(f), Kälte(periode) f4. WIRTSCH, POL Einfrieren n:freeze on wages Lohnstopp m;put a freeze on einfrieren* * *1. intransitive verb,1) frierenit will freeze — (Meteorol.) es wird Frost geben
2) (become covered with ice) [See, Fluss, Teich:] zufrieren; [Straße:] vereisen3) (solidify) [Flüssigkeit:] gefrieren; [Rohr, Schloss:] einfrierenfreeze to death — erfrieren; (fig.) bitterlich frieren
6) (make oneself motionless) erstarren2. transitive verb,froze, frozen1) zufrieren lassen [Teich, Fluss]; gefrieren lassen [Rohr]; (fig.) erstarren lassenwe were frozen stiff — (fig.) wir waren steif gefroren
2) (preserve) tiefkühlen, tiefgefrieren [Lebensmittel]3) einfrieren [Kredit, Guthaben, Gelder, Löhne, Preise usw.]4) (fig.) erstarren lassen3. nounprice/wage freeze — Preis-/Lohnstopp, der
Phrasal Verbs:* * *v.(§ p.,p.p.: froze, frozen)= einfrieren v.frieren v.(§ p.,pp.: fror, gefroren)gefrieren v. -
15 shoulder
1. noun1) Schulter, diestraight from the shoulder — (fig.) unverblümt
cry on somebody's shoulder — (fig.) sich bei jemandem ausweinen
lie or rest/fall on somebody's shoulders — (fig.) auf jemandes Schultern (Dat.) lasten/jemandem aufgebürdet werden
he has broad shoulders — (fig.): (is able to take responsibility) er hat einen breiten Rücken
4) (Gastr.) Bug, der; Schulter, dieshoulder of lamb — Lammschulter, die
5) (Road Constr.) Randstreifen, der; Seitenstreifen, der; see also academic.ru/33701/hard_shoulder">hard shoulder2. transitive verb1) (push with shoulder) rempelnshoulder one's way through the crowd — sich rempelnd einen Weg durch die Menge bahnen
2) (take on one's shoulders) schultern; (fig.) übernehmen [Verantwortung, Aufgabe]Phrasal Verbs:* * *['ʃəuldə] 1. noun1) (the part of the body between the neck and the upper arm: He was carrying the child on his shoulders.) die Schulter2) (anything that resembles a shoulder: the shoulder of the hill.) der Vorsprung3) (the part of a garment that covers the shoulder: the shoulder of a coat.) das Schulterstück4) (the upper part of the foreleg of an animal.) das Schulterstück2. verb1) (to lift on to the shoulder: He shouldered his pack and set off on his walk.) schultern2) (to bear the full weight of: He must shoulder his responsibilities.) auf sich nehmen3) (to make (one's way) by pushing with the shoulder: He shouldered his way through the crowd.) bahnen•- shoulder-blade- put one's shoulder to the wheel
- shoulder to shoulder* * *shoul·der[ˈʃəʊldəʳ, AM ˈʃoʊldɚ]I. n\shoulder joint Schultergelenk ntto dislocate one's \shoulder sich dat die Schulter ausrenkento glance over one's \shoulder einen Blick über die Schulter werfento hunch one's \shoulders die Schultern hochziehento lay/rest one's head on sb's \shoulder den Kopf an jds Schulter legen/lehnento lift a burden from sb's \shoulders ( fig) eine Last von jds Schultern nehmento put one's arm around sb's \shoulder den Arm um jds Schulter legento shrug one's \shoulders mit den Achseln zuckento sling sth over one's \shoulder sich dat etw über die Schulter werfento stand \shoulder to \shoulder with sb ( fig) zu jdm haltento fight \shoulder to \shoulder with sb ( fig) Seite an Seite mit jdm kämpfenpadded \shoulders gepolsterte Schultern\shoulder of lamb Lammschulter fsoft/hard \shoulder unbefestigtes/befestigtes Bankett\shoulder of a mountain Bergrücken m6.▶ to give sb the cold \shoulder jdm die kalte Schulter zeigen▶ to get the cold \shoulder abgewiesen werdenII. vt1. (push)▪ to \shoulder sb/sth jdn/etw [mit den Schultern] stoßento \shoulder one's way somewhere sich akk irgendwohin drängen2. (carry)▪ to \shoulder sth etw schultern▪ to \shoulder sb jdn auf die Schultern nehmen3. (accept)to \shoulder responsibility Verantwortung übernehmen* * *['ʃəʊldə(r)]1. n1) (of person, animal) Schulter f; (of bird) Schultergürtel m; (of meat) Bug m; (of pork) Schulter f, Schulterstück nt; (of garment) Schulter(partie) fto shrug one's shoulders — mit den Schultern or Achseln zucken
to have broad shoulders (lit) — breite Schultern haben; (fig also) einen breiten Rücken or Buckel (inf) haben
to put one's shoulder to the wheel (fig) — sich ins Zeug legen
to cry on sb's shoulder — sich an jds Brust (dat) ausweinen
a shoulder to cry on — jemand, bei dem man sich ausweinen kann
See:2) (of mountain) Schulter f; (of road) Seitenstreifen m, Bankett nt; (US = hard shoulder) Seitenstreifen m; (of vase, bottle) Ausbuchtung f2. vt1) (lit) load, case, person schultern, auf die Schulter nehmen; (fig) responsibilities, blame, task auf sich (acc) nehmen; expense tragen2) (= push) (mit der Schulter) stoßento shoulder sb aside (lit) — jdn zur Seite stoßen; (fig) jdn beiseitedrängen
* * *shoulder [ˈʃəʊldə(r)]A s1. Schulter f, Achsel f:shoulder to shoulder Schulter an Schulter (a. fig);carry shoulder high auf den Schultern tragen;put one’s shoulder to the wheel fig sich ins Zeug legen;straight from the shoulder fig geradeheraus, unverblümt, ins Gesicht;give sb the cold shoulder umg jemandem die kalte Schulter zeigen, jemanden kühl oder abweisend behandeln;he has broad shoulders fig er hat einen breiten Rücken, er kann allerhand verkraften; → chip A 1, clap1 B 3, cry B 4 a, head Bes Redew, rub B 12. GASTR Bug m, Schulterstück n:shoulder of pork Schweineschulter f4. Schulter f, Vorsprung m5. TECH Schulter f, Stoß m (einer Achse)6. TYPO Achselfläche f (einer Type)7. Schulter(partie) f, -teil n (eines Kleids etc)8. a) Bankett n, Seitenstreifen mb) US Standspur fB v/t1. (mit der Schulter) stoßen oder drängen:shoulder sb aside jemanden zur Seite stoßen;shoulder one’s way through the crowd sich (mit den Schultern) einen Weg durch die Menge bahnen3. fig eine Aufgabe, eine Verantwortung etc auf sich nehmen, übernehmenC v/i2. sich (mit den Schultern) durchdrängen ( through durch)* * *1. noun1) Schulter, dieshoulder to shoulder — (lit. or fig.) Schulter an Schulter
straight from the shoulder — (fig.) unverblümt
cry on somebody's shoulder — (fig.) sich bei jemandem ausweinen
lie or rest/fall on somebody's shoulders — (fig.) auf jemandes Schultern (Dat.) lasten/jemandem aufgebürdet werden
he has broad shoulders — (fig.): (is able to take responsibility) er hat einen breiten Rücken
4) (Gastr.) Bug, der; Schulter, die2. transitive verbshoulder of lamb — Lammschulter, die
1) (push with shoulder) rempeln2) (take on one's shoulders) schultern; (fig.) übernehmen [Verantwortung, Aufgabe]Phrasal Verbs:* * *(hard) n.Seitenstreifen (einer Straße) m. (road) n.Randstreifen m. n.Schulter -n f. v.schultern v. -
16 tough
1. adjective1) fest [Material, Stoff, Leder, Metall, Werkstoff]; zäh [Fleisch; fachspr.: Werkstoff, Metall, Kunststoff]; widerstandsfähig [Straßenbelag, Bodenbelag, Gummi, Glas, Haut]; strapazierfähig [Kleidung, Stoff, Schuhe]2) (hardy, unyielding) zäh [Person]a tough customer — (coll.) ein harter Brocken (ugs.)
3) (difficult, trying) schwierig; vertrackt (ugs.) [Problem]; hart [Kampf, Wettkampf]; strapaziös [Reise]; schwer [Zeit]get tough — (coll.) andere Saiten aufziehen
5) (coll.): (unfortunate, hard)tough luck — Pech, das
2. nounthat's tough [luck] — so'n Pech! (ugs.)
Rowdy, der (abwertend)3. transitive verb(coll.)tough it out — nicht nachgeben
* * *1. adjective3) ((of people) strong; able to bear hardship, illness etc: She must be tough to have survived such a serious illness.) robust4) (rough and violent: It's a tough neighbourhood.) übel5) (difficult to deal with or overcome: a tough problem; The competition was really tough.) schwierig2. noun(a rough, violent person; a bully.) der Rowdy- academic.ru/75806/toughness">toughness- toughen
- tough luck
- get tough with someone
- get tough with* * *[tʌf]I. adj1. (strong) robust\tough plastic Hartplastik ntto be as \tough as old boots nicht unterzukriegen sein3. (stringent) law streng, striktto get \tougher with sb/sth bei jdm/etw härter durchgreifen4. (hard to cut) meat zähthese apples have \tough skins diese Äpfel haben eine harte Schale5. (difficult) schwierig, hart\tough bargaining harte Verhandlungen pl\tough competition harte Konkurrenz\tough climate/winter raues Klima/strenger Winter6. (violent) rau, brutala \tough neighbourhood eine üble Gegendthat's a bit \tough! da hast du wirklich Pech!it's \tough on Geoff that... es ist wirklich schade für Geoff, dass...if you get a cold, that'll be your \tough wenn du dich erkältest, dann bist du selbst schuld\tough luck! so ein Pech! a. iron▪ to \tough out ⇆ sth etw aussitzen [o durchstehen]* * *[tʌf]1. adj (+er)1) zäh; (= resistant) widerstandsfähig; cloth strapazierfähig; membrane widerstandsfähig; skin rau; (towards others) hart, knallhart (inf); bargaining, negotiator, opponent, fight, struggle, lesson hart; district, city hart, rauas tough as leather — zäh wie Leder (inf)
or shoe leather ( US hum inf ) — zäh wie Leder (inf)
he'll get over it, he's pretty tough — er wird schon darüber hinwegkommen, er ist hart im Nehmen (inf)
to get tough (with sb) (physically) — grob werden ( mit jdm or gegen jdn), handgreiflich werden (gegen jdn); (fig) hart durchgreifen (gegen jdn)
tough guy (inf) — (knall)harter Kerl or Bursche (inf)
getting him to agree took some tough talking — er musste ganz schon bearbeitet werden, damit er zustimmte
2) (= difficult) task, problem hart; journey strapaziös, anstrengend; choice schwierig; competition hart, zähit was tough going (lit, fig) — es war eine Strapaze or ein Schlauch m (inf)
I had a tough time controlling my anger —
it's a tough job being Prime Minister — Premierminister zu sein, ist eine schwierige Aufgabe or ein harter Job (inf)
it's tough when you have kids — es ist schwierig, wenn man Kinder hat
it must have been tough being or to be a child in the war — für ein Kind muss die Zeit während des Krieges sehr schwer gewesen sein
3) (= strict) policy, controls hartto take a tough line with sb/on sth — bei jdm/einer Sache eine starre Haltung einnehmen
4) (inf: unfortunate) harttough shit (sl) — Scheißpech nt (inf)
2. n (inf)Schlägertyp m (pej inf), (knall)harter Bursche (inf)3. adv (+er ) (inf)to act tough —
* * *tough [tʌf]A adj (adv toughly)1. zäh:a) hart, widerstandsfähigb) zähflüssig:tough meat zähes Fleisch;3. zäh, hartnäckig (Kampf, Widerstand etc)4. fig schwierig, unangenehm (Kerl, Problem etc):a tough winter ein harter Winter;it was tough going umg es war ein hartes Stück Arbeit;tough luck Pech n5. hart, aggressiv (Außenpolitik etc):he’s a tough customer umg mit ihm ist nicht gut Kirschen essen;a) jemandem gegenüber massiv werden,b) gegen jemanden hart durchgreifen, jemanden hart anfassen6. rowdyhaft, brutal, übel, Schläger…:tough guy → B;a tough neighbo(u)rhood eine üble oder verrufene Gegend7. übel, schlimm, bös:be in a tough spot übel dran sein umg;if things get tough wenn es mulmig wird umg* * *1. adjective1) fest [Material, Stoff, Leder, Metall, Werkstoff]; zäh [Fleisch; fachspr.: Werkstoff, Metall, Kunststoff]; widerstandsfähig [Straßenbelag, Bodenbelag, Gummi, Glas, Haut]; strapazierfähig [Kleidung, Stoff, Schuhe]2) (hardy, unyielding) zäh [Person]a tough customer — (coll.) ein harter Brocken (ugs.)
3) (difficult, trying) schwierig; vertrackt (ugs.) [Problem]; hart [Kampf, Wettkampf]; strapaziös [Reise]; schwer [Zeit]4) (severe, harsh) hartget tough — (coll.) andere Saiten aufziehen
5) (coll.): (unfortunate, hard)tough luck — Pech, das
2. nounthat's tough [luck] — so'n Pech! (ugs.)
Rowdy, der (abwertend)3. transitive verb(coll.)* * *adj.derb (Leder) adj.hartnäckig adj.robust adj.schwierig adj.zäh adj. -
17 freeze
[fri:z] nbig \freeze harter Frosta pay/ price/wage \freeze [or a \freeze on pay/ prices/ wages] ein Einfrieren nt des Gehalts/der Preise/der Löhne ( fam)3) ( still picture) Standbild nt; ( device on video player) Standbildfunktion f vi <froze, frozen>to \freeze solid water festfrieren;to \freeze to death erfrierenit's freezing es friert;it froze three nights in a row es gab drei Nächte hintereinander Frost4) ( store in freezer) einfrieren5) ( be still) erstarren;\freeze, or I'll shoot! keine Bewegung oder ich schieße!1) ( turn to ice)to \freeze sth etw gefrieren lassen2) ( preserve)to \freeze sth etw einfrieren3) ( make sb stop)to \freeze sb jdn erstarren lassen;to \freeze sb with a look/ stare jdn mit einem Blick zum Erstarren bringen4) ( on a film)to \freeze an action/ image ein Geschehnis/Bild festhalten;to \freeze a film einen Film anhalten5) ( fix at particular level)6) ( prevent from being used)to \freeze an account ein Konto einfrieren ( fam)7) ( anaesthetize)to \freeze sth etw vereisenPHRASES:to [be cold enough to] \freeze the balls off a brass monkey (fam!) so kalt sein, dass es einem die Eier abfriert ( derb)to make sb's blood \freeze [or \freeze sb's blood] jdm das Blut in den Adern gefrieren lassen ( geh) -
18 tough
[tʌf] adj1) ( strong) robust;\tough plastic Hartplastik ntto be as \tough as old boots nicht unterzukriegen seinto get \tougher with sb/ sth bei jdm/etw härter durchgreifenthese apples have \tough skins diese Äpfel haben eine harte Schale;5) ( difficult) schwierig, hart;\tough bargaining harte Verhandlungen pl;\tough competition harte Konkurrenz;\tough climate/ winter raues Klima/strenger Winter6) ( violent) rau, brutal;a \tough neighbourhood eine üble Gegendthat's a bit \tough! da hast du wirklich Pech!;it's \tough on Geoff that... es ist wirklich schade für Geoff, dass...;if you get a cold, that'll be your \tough wenn du dich erkältest, dann bist du selbst schuld;\tough luck! so ein Pech! (a. iron)\tough shit! ( esp Am) ( vulg sl) scheiße für dich! ( derb) n ( esp Am) ( fam) Rowdy m ( pej) vt ( fam);to \tough out <-> sth etw aussitzen [o durchstehen];\tough it out da musst du durch ( fam) -
19 catch
1. transitive verb,catch somebody by the arm — jemanden am Arm packen od. fassen
catch hold of somebody/something — jemanden/etwas festhalten; (to stop oneself falling) sich an jemandem/etwas festhalten
2) (intercept motion of) auffangen; fangen [Ball]get something caught or catch something on/in something — mit etwas an/in etwas (Dat.) hängen bleiben
I got my finger caught or caught my finger in the door — ich habe mir den Finger in der Tür eingeklemmt
get caught on/in something — an/in etwas (Dat.) hängen bleiben
3) (travel by) nehmen; (manage to see) sehen; (be in time for) [noch] erreichen; [noch] kriegen (ugs.) [Bus, Zug]; [noch] erwischen (ugs.) [Person]did you catch her in? — hast du sie zu Hause erwischt? (ugs.)
4) (surprise)catch somebody at/doing something — jemanden bei etwas erwischen (ugs.) /[dabei] erwischen, wie er etwas tut (ugs.)
I caught myself thinking how... — ich ertappte mich bei dem Gedanken, wie...
5) (become infected with, receive) sich (Dat.) zuziehen od. (ugs.) holencatch [a] cold — sich erkälten/sich (Dat.) einen Schnupfen holen; (fig.) übel dran sein
catch it — (fig. coll.) etwas kriegen (ugs.)
you'll catch it from me — du kannst von mir was erleben (ugs.)
6) (arrest)catch somebody's fancy — jemandem gefallen; jemanden ansprechen
catch the Speaker's eye — (Parl.) das Wort erhalten
catch somebody's eye — jemandem auffallen; [Gegenstand:] jemandem ins Auge fallen; (be impossible to overlook) jemandem ins Auge springen
7) (hit)catch somebody on/in something — jemanden auf/in etwas (Akk.) treffen
catch somebody a blow [on/in something] — jemandem einen Schlag [auf/in etwas (Akk.)] versetzen
8) (grasp in thought) verstehen; mitbekommendid you catch his meaning? — hast du verstanden od. mitbekommen, was er meint?
9) see academic.ru/11419/catch_out">catch out 1)2. intransitive verb,1) (begin to burn) [anfangen zu] brennen3. nounmy coat caught on a nail — ich blieb mit meinem Mantel an einem Nagel hängen
make [several] good catches — [mehrmals] gut fangen
2) (amount caught, lit. or fig.) Fang, der3) (trick, difficulty) Haken, der (in an + Dat.)the catch is that... — der Haken an der Sache ist, dass...
it's catch-22 — (coll.) es ist ein Teufelskreis
6) (catcher)Phrasal Verbs:- catch on- catch up* * *[kæ ] 1. past tense, past participle - caught; verb1) (to stop and hold (something which is moving); to capture: He caught the cricket ball; The cat caught a mouse; Did you catch any fish?; I tried to catch his attention.) fangen2) (to be in time for, or get on (a train, bus etc): I'll have to catch the 9.45 (train) to London.) erreichen5) (to (cause to) become accidentally attached or held: The child caught her fingers in the car door.) einklemmen6) (to hit: The punch caught him on the chin.) treffen7) (to manage to hear: Did you catch what she said?) mitkriegen8) (to start burning: I dropped a match on the pile of wood and it caught (fire) immediately.) Feuer fangen2. noun1) (an act of catching: He took a fine catch behind the wicket.) das Fangen2) (a small device for holding (a door etc) in place: The catch on my suitcase is broken.) der Griff4) (a trick or problem: There's a catch in this question.) der Haken•- catching- catchy
- catch-phrase
- catch-word
- catch someone's eye
- catch on
- catch out
- catch up* * *[kætʃ]I. n<pl -es>to make/take a good \catch gut fangento miss a \catch den Ball nicht fangenhe's missed three easy \catches; if he misses another \catch, he's out! er hat drei leichte Bälle nicht gefangen, wenn er nochmal nicht fängt, ist er draußenwindow \catch Fensterverriegelung fall the window \catches were tightly closed alle Fenster waren fest verschlossenher new boyfriend is not much of a \catch mit ihrem neuen Freund hat sie keinen besonders guten Fang gemacht famshe made quite a \catch sie hat einen guten Fang gemacht fam; (in marriage also) sie hat eine gute Partie gemachtwhat's the \catch? wo ist der Haken [an der Sache]? famwith a \catch in one's voice mit stockender Stimmethe kids were running around playing \catch die Kinder rannten herum und spielten FangenI only got some \catches of their conversation ich bekam nur einige Gesprächsfetzen von ihnen mitII. vt<caught, caught>1. (intercept)▪ to \catch sb jdn [o jds Fall] auffangen2. (grab)to \catch sb by the arm/hand jdn am Arm/bei der Hand fassento \catch sb's arm/hand jds Arm/Hand ergreifento \catch hold of sth etw zu fassen bekommen3. (capture)the virus was caught in time das Virus wurde rechtzeitig erkannt4. (surprise, get hold of)he was caught with 10 kg of heroin er wurde mit 10 kg Heroin erwischt famyou won't \catch her at work after four o'clock nach vier wirst du sie kaum noch bei der Arbeit antreffen [o fam erwischen]you caught me at a bad time Sie haben einen schlechten Zeitpunkt erwischt famhave I caught you at a bad time? komme ich ungelegen?you won't \catch me in that shop! in dem Laden wirst du mich niemals findento \catch sb in the act jdn auf frischer Tat ertappencaught in the act! auf frischer Tat ertappt!ah, caught you! ah, hab ich dich erwischt! famto be caught in a thunderstorm von einem Gewitter überrascht werdento \catch sb red-handed jdn auf frischer Tat ertappenI even caught myself feeling sorry for the thief zuletzt ertappte ich mich sogar dabei, dass [o wie] mir der Dieb auch noch leid tat5. (meet)▪ to \catch sb jdn treffenI'll \catch you later bis später6.▪ to \catch sth (contract) sich dat etw einfangen; ( fig: be influenced by) sich akk von etw dat anstecken lassento \catch a cold sich akk erkältenhe was caught by Jones er schied durch Jones aus8.▪ to \catch sth in sth (trap) etw in etw akk einklemmen; (entangle) mit etw dat in etw dat hängen bleibenhe caught his foot in the rope sein Fuß verfing sich im Seilshe caught her hair in the bushes ihre Haare verhedderten sich im GesträuchI caught my hand in the door ich habe mir die Hand in der Tür eingeklemmtto be caught in the crossfire ins Kreuzfeuer geraten; ( fig) zwischen zwei Lager geratento be caught between two things/people zwischen zwei Dingen/Menschen hin und her gerissen seinshe's caught between taking the job or travelling around the world sie ist [innerlich] hin und her gerissen, ob sie die Stelle annehmen oder um die Welt reisen soll10.to \catch the bus/train (take) den Bus/Zug nehmen; (be on time) den Bus/Zug kriegen [o SCHWEIZ, ÖSTERR erwischen] fam11. (collect)12. (depict)▪ to \catch sth mood, atmosphere etw festhalten [o einfangen13. (attract)to \catch sb's attention [or eye] jds Aufmerksamkeit erregento \catch sb's fancy jdm gefallento \catch the imagination die Fantasie anregen [o geh beflügeln]to \catch sb's interest jds Interesse weckenwe rushed to \catch the show wir beeilten uns, um die Show nicht zu verpassenfinish the letter so we can \catch the post schreib den Brief fertig, damit er noch mit der Post wegkommt15. (get)to \catch the light das Licht einfangen gehthe necklace caught the light die Kette reflektiert das Lichtto \catch a few [or some] rays ( fam) sich akk ein bisschen die Sonne auf den Bauch scheinen lassen famto \catch the sun ( fam) place viel Sonnenlicht [ab]bekommen; person: get a suntan braun werden; (get sunburn) einen [leichten] Sonnenbrand bekommen16. (notice)▪ to \catch sth etw erfassen18. (hit)to \catch sb on the arm/chin jdn am Arm/Kinn treffenhe was caught on the chin with a left hook er wurde von einem linken Haken am Kinn getroffento \catch sb a blow in the stomach jdm einen Schlag in die Magengrube versetzen19. (bump)she caught her head on the mantelpiece sie schlug mit dem Kopf auf den [o dem] Kaminsims auf20. (bump into)his head caught the edge of the table er schlug mit dem Kopf auf die [o der] Tischkante auf21. (burn)to \catch fire [or light] Feuer fangen22.▶ to \catch one's breath nach Luft schnappen; (stop breathing) die Luft anhalten; (breath normally again) verschnaufenJoe really caught it from Sam Sam hat's Joe mal so richtig gegeben famIII. vi<caught, caught>to \catch at sb's sleeve jdn am Ärmel zupfenmy foot caught in the rope mein Fuß verfing sich im Seilcareful, your jumper has caught on a nail! pass auf, du bist mit deinem Pulli an einem Nagel hängen geblieben!* * *[ktʃ] vb: pret, ptp caught1. n1)to make a (good) catch — (gut) fangenhe's a good catch (fig inf) — er ist ein guter Fang; (for marriage also) er ist eine gute Partie
3) (= children's game) Fangen nt4) (= trick, snag) Haken mwhere's the catch? — wo liegt or ist (da) der Haken?
there's a catch in it somewhere! — die Sache hat irgendwo einen Haken, da ist irgendwo ein Haken dabei
6) (= break in voice) Stocken nt8) (= fragment) Bruchstück nt2. vt2) fish, mice fangen; thief, offender fassen, schnappen (inf), erwischen (inf); escaped animal (ein)fangen; (inf = manage to see) erwischen (inf)to catch sb's arm, to catch sb by the arm —
glass which catches the light — Glas, in dem sich das Licht spiegelt
to catch sight/a glimpse of sb/sth — jdn/etw erblicken or zu sehen kriegen (inf)
to catch sb's attention/eye — jdn auf sich (acc) aufmerksam machen
to be caught between two people/alternatives —
he was caught between envy and admiration — er war zwischen Neid und Bewunderung hin und her gerissen
3) (= take by surprise) erwischen, ertappenI caught him flirting with my wife — ich habe ihn (dabei) erwischt, wie er mit meiner Frau flirtete
I caught myself feeling sorry for him — ich habe mich dabei ertappt, dass er mir leidtat
(you won't) catch me doing that again! (inf) you won't catch me falling for that trick again (inf) aha, caught you (with question) — das mache ich bestimmt nicht wieder! auf den Trick falle ich nicht noch einmal herein hab ich dich doch erwischt (inf) ha ha, reingefallen (inf)
caught in the act — auf frischer Tat ertappt; (sexually) in flagranti erwischt
4) (= take) bus, train etc nehmen5) (= be in time for) train, bus erreichen, kriegen (inf)if you want to catch the 4 o'clock post... — wenn das mit der Vieruhrleerung mitsoll...
if I hurry I'll catch the end of the film — wenn ich mich beeile kriege ich das Ende des Films noch mit (inf)
6) (= become entangled) hängen bleiben mit7) (with stitches) mit ein paar Stichen befestigen8) (= understand, hear) mitkriegen (inf)9)to catch an illness — sich (dat) eine Krankheit zuziehen or holen (inf)
you'll catch your death (of cold)! — du holst dir den Tod! (inf)
10) (= portray) mood, atmosphere etc einfangen11)to catch one's breath (after exercise etc) — Luft holen, verschnaufen
the blow/ball caught him on the arm —
you'll catch it! ( Brit inf ) — es setzt was! (inf), du kannst (aber) was erleben!
he caught it all right! ( Brit inf ) (physically) (verbally) — der hat vielleicht eine Abreibung bekommen! (inf) der hat aber was zu hören bekommen! (inf)
3. vi1) (with ball) fangen3) (= get stuck) klemmen, sich verklemmen; (= get entangled) hängen bleiben, sich verfangen* * *catch [kætʃ]A s1. Fangen n:play catch sich den Ball zuwerfen (Kinder)2. Fang m, Beute f (beide auch fig):no catch kein gutes Geschäft3. there was a catch in his voice seine Stimme stockte4. Halt m, Griff m5. TECHa) Haken m, Schnäpper m, (Tür) Klinke f:catch of a lock Schließhakenb) Sperre f, Sicherung f, Verschluss m (einer Brosche etc)c) Knagge f, Mitnehmer md) ARCH Halter m6. fig umg Haken m:there must be a catch somewhere die Sache muss irgendwo einen Haken haben;the catch is that … der Haken an der Sache ist, dass …7. fig Brocken m, Bruchstück n:catches of a conversation Gesprächsfetzen8. AGR US Keimen n, Ausschlagen nB v/t prät und pperf caught [kɔːt]1. a) einen Ball etc fangen, auch einen Blick auffangen, (er)haschen, ein Tier etc (ein)fangen, Flüssigkeiten auffangenb) allg bekommen, kriegen umg, erwischen umg:catch a thief einen Dieb fassen oder umg schnappen;get caught gefasst werden;catch a train einen Zug (noch) kriegen oder erwischen; → breath 1, cold A 8, crab1 A 1, glimpse A 1, sight A 2, Tartar1 A 22. jemanden einholensb at sth jemanden bei etwas;sb doing sth jemanden dabei, wie er etwas tut):catch sb stealing jemanden beim Stehlen ertappen;catch o.s. thinking that … sich bei dem Gedanken ertappen, dass …;let me catch you at it again! lass dich ja nicht mehr dabei erwischen!;they were ( oder got) caught in a storm sie wurden vom Sturm überrascht, sie gerieten in ein Unwetter;catch me (doing that)! Br umg (das) fällt mir nicht im Traum ein!, denkste!;catch him! er lässt sich nicht erwischen!;he caught himself er hielt plötzlich inne (beim Sprechen), er fing sich (gerade noch); → act A 1, nap1 A 2, unawares 24. packen, ergreifen, erfassen (alle auch fig):she caught her child to herself sie riss ihr Kind an sich;the fire caught the curtains das Feuer erfasste die Vorhänge;he caught ( oder was caught with) the general enthusiasm er wurde von der allgemeinen Begeisterung erfasst oder angesteckt; → hold2 A 15. fig die Fantasie ansprechen:catch sb’s ear jemandem ans Ohr dringen;catch sb’s eye jemandem ins Auge fallen;catch sb’s eye ( oder attention) jemandes Aufmerksamkeit auf sich lenken, jemanden auf sich aufmerksam machen;6. erfassen, verstehen, mitkriegen umg:7. fig einfangen:caught from life dem Leben abgelauscht8. sich eine Krankheit etc holen, sich eine Erkältung etc, auch eine Strafe etc zuziehen, bekommen:catch (a) cold sich erkälten ( skiing beim Skifahren);catch a bullet in one’s leg einen Schuss ins Bein abbekommen;9. fig eine Gewohnheit, Aussprache annehmencatch one’s foot in sth mit dem Fuß in etwas hängen bleiben;my fingers were caught in the door ich klemmte mir die Finger in der Tür11. slb) treffen:C v/i1. fassen, greifen:catch at greifen oder schnappen nach, (fig eine Gelegenheit gern) ergreifen; → shadow A 5, straw A 13. sich verfangen, hängen bleiben ( beide:in in dat;on an dat):4. klemmen, festsitzen:5. sich ausbreiten (Feuer)6. anspringen (Motor)7. GASTR anbrennen8. US AGR keimen, ausschlagen* * *1. transitive verb,1) (capture) fangen; (lay hold of) fassen; packencatch somebody by the arm — jemanden am Arm packen od. fassen
catch hold of somebody/something — jemanden/etwas festhalten; (to stop oneself falling) sich an jemandem/etwas festhalten
2) (intercept motion of) auffangen; fangen [Ball]get something caught or catch something on/in something — mit etwas an/in etwas (Dat.) hängen bleiben
I got my finger caught or caught my finger in the door — ich habe mir den Finger in der Tür eingeklemmt
get caught on/in something — an/in etwas (Dat.) hängen bleiben
3) (travel by) nehmen; (manage to see) sehen; (be in time for) [noch] erreichen; [noch] kriegen (ugs.) [Bus, Zug]; [noch] erwischen (ugs.) [Person]4) (surprise)catch somebody at/doing something — jemanden bei etwas erwischen (ugs.) /[dabei] erwischen, wie er etwas tut (ugs.)
I caught myself thinking how... — ich ertappte mich bei dem Gedanken, wie...
5) (become infected with, receive) sich (Dat.) zuziehen od. (ugs.) holencatch [a] cold — sich erkälten/sich (Dat.) einen Schnupfen holen; (fig.) übel dran sein
catch it — (fig. coll.) etwas kriegen (ugs.)
6) (arrest)catch somebody's fancy — jemandem gefallen; jemanden ansprechen
catch the Speaker's eye — (Parl.) das Wort erhalten
catch somebody's eye — jemandem auffallen; [Gegenstand:] jemandem ins Auge fallen; (be impossible to overlook) jemandem ins Auge springen
7) (hit)catch somebody on/in something — jemanden auf/in etwas (Akk.) treffen
catch somebody a blow [on/in something] — jemandem einen Schlag [auf/in etwas (Akk.)] versetzen
8) (grasp in thought) verstehen; mitbekommen2. intransitive verb,did you catch his meaning? — hast du verstanden od. mitbekommen, was er meint?
1) (begin to burn) [anfangen zu] brennen2) (become fixed) hängen bleiben; [Haar, Faden:] sich verfangen3. noun1) (of ball)make [several] good catches — [mehrmals] gut fangen
2) (amount caught, lit. or fig.) Fang, der3) (trick, difficulty) Haken, der (in an + Dat.)the catch is that... — der Haken an der Sache ist, dass...
it's catch-22 — (coll.) es ist ein Teufelskreis
5) (Cricket etc.) ≈ Fang, der; Abfangen des Balles, das den Schlagmann aus dem Spiel bringt6) (catcher)Phrasal Verbs:- catch on- catch up* * *n.Fang ¨-e m.Raste -n f.Schnappverschluss m. (at) v.ertappen (bei) v.erwischen v. v.(§ p.,p.p.: caught)= auffangen v.erwischen v.fangen v.(§ p.,pp.: fing, gefangen)fassen v.verstehen v. -
20 hot
adjective1) heiß; (cooked) warm [Mahlzeit, Essen]; (fig.): (potentially dangerous, difficult) heiß (ugs.) [Thema, Geschichte]; ungemütlich, gefährlich [Lage]be too hot to handle — (fig.) eine zu heiße Angelegenheit sein (ugs.)
make it or things [too] hot for somebody — (fig.) jemandem die Hölle heiß machen (ugs.)
2) (feeling heat)I am/feel hot — mir ist heiß
3) (pungent) scharf [Gewürz, Senf usw.]4) (passionate, lustful) heiß [Küsse, Tränen, Umarmung]be hot for something — heiß auf etwas (Akk.) sein (ugs.)
he's really hot on her — (sexually) er ist richtig scharf auf sie (ugs.)
get [all] hot and bothered — sich [fürchterlich (ugs.)] aufregen
be hot at something — in etwas (Dat.) [ganz] groß sein (ugs.)
I'm not too hot at that — darin bin ich nicht besonders umwerfend (ugs.)
be hot on something — (knowledgeable) sich in od. mit etwas (Dat.) gut auskennen
7) (recent) noch warm [Nachrichten]this is really hot [news] — das ist wirklich das Neueste vom Neuen
8) (close)you are getting hot/are hot — (in children's games) es wird schon wärmer/[jetzt ist es] heiß
follow hot on somebody's heels — jemandem dicht auf den Fersen folgen (ugs.)
9) (coll.): (in demand) zugkräftiga hot property — (singer, actress, etc.) eine ertragreiche Zugnummer; (company, invention, etc.) eine ertragreiche Geldanlage
10) (Sport; also fig.) heiß (ugs.) [Tipp, Favorit]11) (sl.): (illegally obtained) heiß [Ware, Geld]. See also academic.ru/7680/blow">blow I 1. 2); cake 1. 1); collar 1. 1); potatoPhrasal Verbs:- hot up* * *[hot]2) (very warm: a hot day; Running makes me feel hot.) heiß3) ((of food) having a sharp, burning taste: a hot curry.) scharf4) (easily made angry: a hot temper.) hitzig5) (recent; fresh: hot news.) frisch•- hotly- hot air
- hot-blooded
- hot dog
- hotfoot
- hothead
- hotheaded
- hothouse
- hot-plate
- be in
- get into hot water
- hot up
- in hot pursuit
- like hot cakes* * *[hɒt, AM hɑ:t]I. adj<- tt->1. (temperature) heißshe was \hot ihr war heiß2. (spicy) food scharfto be \hot with rage vor Wut kochento have a \hot temper leicht erregbar sein4. (close)the gang drove off with the police in \hot pursuit die Bande fuhr davon mit der Polizei dicht auf den Fersenyou're getting \hot (in guessing game) wärmermy Spanish is not all that \hot mein Spanisch ist nicht gerade umwerfend famhe's Hollywood's \hottest actor er ist Hollywoods begehrtester SchauspielerI don't feel so \hot mir geht es nicht so besonders famto be \hot stuff absolute Spitze sein fam\hot tip heißer Tipp famto be \hot on punctuality übertrieben großen Wert auf Pünktlichkeit legento be \hot for travel/skiing leidenschaftlich gern reisen/Ski fahrenthe mafia were making it too \hot for them die Mafia machte ihnen die Hölle heiß fam\hot romance leidenschaftliche Liebesaffäre\hot gossip das Allerneueste11.▶ sb goes \hot and cold jdn überläuft es heiß und kalt▶ \hot off the presses druckfrischII. vt<- tt->to \hot up a car's engine hochschaltento \hot up a party eine Party in Schwung bringento \hot up the speed das Tempo steigernIII. vi<- tt->IV. n▶ to have the \hots for sb scharf auf jdn sein sl* * *[hɒt]1. adj (+er)1) heiß; meal, tap, drink warmin the hot weather — bei dem heißen Wetter, wenn es so heiß ist
the room was hot — in dem Zimmer war es heiß
5) (inf: in demand) product zugkräftig... are totally hot this season —... sind momentan total in (inf)
6) (inf: good, competent) stark (inf)7) (fig)or favorite (US) — hoch favorisiert sein, der große Favorit sein
the latest designs hot from Milan — die neuesten Entwürfe, gerade aus Mailand eingetroffen
she has a hot temper — sie braust leicht auf, sie hat ein hitziges Wesen
it's too hot to handle (political issue, in journalism) — das ist ein heißes Eisen
that's a hot button, that hits a hot button (US) — das ist ein heißes Eisen
to get into hot water — in Schwulitäten kommen (inf), in (des) Teufels Küche kommen (inf)
to feel hot and bothered (inf) — ins Schwitzen kommen (inf)
I went hot and cold all over ( inf, with emotion ) — mir wurde es ganz anders
things started getting hot in the tenth round (inf) — in der zehnten Runde wurde es langsam spannend or gings los (inf)
to make things too hot for sb (inf) — jdm die Hölle heißmachen (inf), jdm einheizen (inf)
that girl's smoking hot ( US sl ) — die Frau ist voll scharf (inf)
See:→ trail2. adv (+er)3. n* * *A adj (adv hotly)2. warm, heiß (Speisen):hot meal warme Mahlzeit;hot and hot ganz heiß, direkt vom Feuer3. erhitzt, heiß:I am hot mir ist heiß;I went hot and cold es überlief mich heiß und kalt4. a) scharf (Gewürze)b) scharf gewürzt (Gericht etc)5. heiß, hitzig, heftig, erbittert (Kampf etc):hot words heftige Worte;6. leidenschaftlich, feurig:a hot temper ein hitziges Temperament;a hot patriot ein glühender Patriot;7. a) wütend, erbostb) aufgeregt:get hot and bothered sich aufregen8. heiß umg:a) ZOOL brünstigb) umg spitz, geil9. heiß (im Suchspiel):you’re getting hot(ter)!a) es wird schon heißer!,b) fig du kommst der Sache schon näher!10. ganz neu oder frisch, noch warm:11. umga) toll, großartig:it (he) is not so hot es (er) ist nicht so toll;b) heiß, vielversprechend (Tipp):13. umg ungemütlich, gefährlich:make it hot for sb jemandem die Hölle heißmachen, jemandem gründlich einheizen (beide umg);the place was getting too hot for him ihm wurde der Boden zu heiß (unter den Füßen);be in hot water in Schwulitäten sein umg, Ärger oder Schwierigkeiten haben (besonders mit einer Behörde);a) jemanden in Schwulitäten bringen,b) in Schwulitäten kommen, Ärger oder Schwierigkeiten kriegen;get into hot water with sb es mit jemandem zu tun kriegen;a) wütend, erbost,b) aufgeregt,c) verlegen14. umga) heiß (gestohlen, geschmuggelt etc):b) (von der Polizei) gesucht17. TECH, ELEK Heiß…, Warm…, Glüh…B adv heiß:get it hot (and strong) umg eins auf den Deckel kriegen;give it hot (and strong) to sb umg jemandem gründlich einheizen, jemandem die Hölle heißmachen; → blow1 B 1, run C 17, track A 1, trail C 4C v/ta) fig an-, aufheizen:hot up the pace SPORT aufs Tempo drücken; aufdrehenb) Schwung bringen in (akk)c) ein Auto, einen Motor frisieren, aufmotzenD v/ib) schwungvoller werden:things hotted up es kam Schwung in die Sache* * *adjective1) heiß; (cooked) warm [Mahlzeit, Essen]; (fig.): (potentially dangerous, difficult) heiß (ugs.) [Thema, Geschichte]; ungemütlich, gefährlich [Lage]be too hot to handle — (fig.) eine zu heiße Angelegenheit sein (ugs.)
make it or things [too] hot for somebody — (fig.) jemandem die Hölle heiß machen (ugs.)
I am/feel hot — mir ist heiß
3) (pungent) scharf [Gewürz, Senf usw.]4) (passionate, lustful) heiß [Küsse, Tränen, Umarmung]be hot for something — heiß auf etwas (Akk.) sein (ugs.)
he's really hot on her — (sexually) er ist richtig scharf auf sie (ugs.)
5) (agitated, angry) hitzigget [all] hot and bothered — sich [fürchterlich (ugs.)] aufregen
be hot at something — in etwas (Dat.) [ganz] groß sein (ugs.)
be hot on something — (knowledgeable) sich in od. mit etwas (Dat.) gut auskennen
7) (recent) noch warm [Nachrichten]this is really hot [news] — das ist wirklich das Neueste vom Neuen
8) (close)you are getting hot/are hot — (in children's games) es wird schon wärmer/[jetzt ist es] heiß
9) (coll.): (in demand) zugkräftiga hot property — (singer, actress, etc.) eine ertragreiche Zugnummer; (company, invention, etc.) eine ertragreiche Geldanlage
10) (Sport; also fig.) heiß (ugs.) [Tipp, Favorit]11) (sl.): (illegally obtained) heiß [Ware, Geld]. See also blow I 1. 2); cake 1. 1); collar 1. 1); potatoPhrasal Verbs:- hot up* * *adj.heiß adj.scharf adj.scharf gewürzt adj.warm adj. expr.echt geil* ausdr.
См. также в других словарях:
get down cold — {v. phr.} To memorize perfectly. * /Terry got the text of his speech down cold./ … Dictionary of American idioms
get down cold — {v. phr.} To memorize perfectly. * /Terry got the text of his speech down cold./ … Dictionary of American idioms
get\ down\ cold — v. phr. To memorize perfectly. Terry got the text of his speech down cold … Словарь американских идиом
get the cold shoulder — get/be given/the cold shoulder informal phrase to be treated in an unfriendly way by someone you know Thesaurus: to fail or refuse to communicate with someonesynonym Main entry … Useful english dictionary
get — /get/ verb past tense got, past participle got especially BrE gotten especially AmE present participle getting RECEIVE/OBTAIN 1 RECEIVE (transitive not in passive) to be given or receive something: Sharon always seems to get loads of mail. | Why… … Longman dictionary of contemporary English
get — [ get ] (past tense got [ gat ] ; past participle gotten [ gatn ] ) verb *** ▸ 1 obtain/receive ▸ 2 become/start to be ▸ 3 do something/have something done ▸ 4 move to/from ▸ 5 progress in activity ▸ 6 fit/put something in a place ▸ 7 understand… … Usage of the words and phrases in modern English
cold shoulder — n (give sb/get) the cold shoulder to behave in an unfriendly way towards someone that you know >cold shoulder v [T] … Dictionary of contemporary English
cold — 1 adjective 1 OBJECTS/SURFACES/LIQUIDS/ROOMS ETC having a low temperature: a blast of cold air | We slept on the cold ground. | feel cold: The office always feels so cold first thing on Monday morning. | ice/stone/freezing cold (=very cold): The… … Longman dictionary of contemporary English
cold — cold1 W1S1 [kəuld US kould] adj comparative colder superlative coldest ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(objects/surfaces/liquids/rooms)¦ 2¦(weather)¦ 3 be/feel/look/get cold 4¦(food)¦ 5¦(lacking feeling)¦ 6 get/have cold feet 7 give somebody the cold shoulder … Dictionary of contemporary English
cold shoulder — {n.}, {informal} Unfriendly treatment of a person, a showing of dislike for a person or of looking down on a person. Used in the cliches give the cold shoulder or turn a cold shoulder to or get the cold shoulder . * /When Bob asked Mary for a… … Dictionary of American idioms
cold shoulder — {n.}, {informal} Unfriendly treatment of a person, a showing of dislike for a person or of looking down on a person. Used in the cliches give the cold shoulder or turn a cold shoulder to or get the cold shoulder . * /When Bob asked Mary for a… … Dictionary of American idioms