-
21 hinchar
in'tʃarv1) aufblasen2) (fig: exagerar algo) aufbauschen, übertreibenverbo transitivo————————hincharse verbo pronominal1. [aumentar de volumen] anschwellen2. [persona] sich aufspielen3. [de comida]hincharhinchar [in'6B36F75Cʧ6B36F75Car]num1num (globo) aufblasen; (neumático) aufpumpen; (telas) (auf)blähen; (estómago) (auf)blähen; hinchar la bici das Fahrrad aufpumpennum3num (río) anschwellen lassennum5num (loc): hinchar de palos a alguien (familiar) jdn windelweich schlagen; te voy a hinchar los morros (vulgar ich poliere dir noch die Fressenum2num (engreírse) sich aufblasennum4num (hacer mucho) hincharse a mirar/a escuchar algo sich an etwas dativo satt sehen/hören; hincharse a insultar a alguien jdn unaufhörlich beschimpfen -
22 historia moderna
historia modernaneuere Geschichte -
23 jácara
jácarajácara ['xakara] -
24 la historia atrasa unos años esta batalla
la historia atrasa unos años esta batalladie Geschichte siedelt diese Schlacht einige Jahre früher anDiccionario Español-Alemán > la historia atrasa unos años esta batalla
-
25 la historia de esta ciudad está por escribir
la historia de esta ciudad está por escribirdie Geschichte dieser Stadt muss noch geschrieben werdenDiccionario Español-Alemán > la historia de esta ciudad está por escribir
-
26 la historia de que te hablé
la historia de que te hablédie Geschichte, von der ich dir erzählt habe -
27 lo de marras
lo de marrasdie alte Geschichte -
28 marras
'marrasadvde marras — der/die/das bewusste
marrasmarras ['marras]tema de marras Gemeinplatz masculino; la persona de marras die besagte Person; lo de marras die alte Geschichte -
29 moderno
-
30 pasar a la historia
pasar a la historia(ser importante) in die Geschichte eingehen -
31 película
pe'likulaf CINEFilm msustantivo femenino¿sabes si echan alguna película buena en ese cine? weißt du, ob es in diesem Kino einen guten Film gibt?película de terror o miedo Horrorfilmpelículapelícula [pe'likula]Film masculino; película en blanco y negro Schwarzweißfilm masculino; de película außergewöhnlich; como de película wie im Märchen; un matrimonio como de película eine Bilderbuchehe; poner en película verfilmen; ¡allá películas! mach, was du willst! -
32 piel
pǐɛlf1) ANAT Haut f2) ZOOL Fell n, Pelz m3) ( cuero) Leder n4) ( pellejo) Pelle f5) ( cáscara) Schale f6) (fig)sustantivo femeninodejarse o jugarse la piel Kopf und Kragen riskierenpielpiel [pjel]num1num (de persona) Haut femenino; se me puso la piel de gallina oyendo su historia ich bekam eine Gänsehaut, als ich seine/ihre Geschichte hörte; estos niños son de la piel del diablo diese Kinder sind richtige Rabauken; en esa empresa se dejó la piel er/sie hat sich in außerordentlichem Maße in dieses Unternehmen eingebracht -
33 poder
1. po'đɛr v irr1) können, vermögenpoder seguir — ( el relato) ( bei der Geschichte) mitkommen
2) ( tener permiso) dürfen¿Se puede? — Darf man eintreten?
3)2. po'đɛr m1) ( dominio) Macht f2) JUR Bevollmächtigung f3) ( autorización legal) JUR Vollmacht f, Ermächtigung fpoder general — Generalvollmacht f, Prokura f
4) ( fuerza) Gewalt f5)poder del Estado — POL Staatsgewalt f
6) ( capacidad) Können n7)poder adquisitivo — ECO Kaufkraft f
8)9)a más no poder — in höchstem Maße, in höchstem Grade
10)11)sustantivo masculino————————verbo transitivo (antes de infin)1. [gen] können2. [tener permiso] dürfen¿se puede? darf man?————————verbo impersonal[ser posible] könnenpuede que llueva es kann sein, dass es regnet¿vendrás mañana? puede ¿kommst du morgen? kann sein————————verbo intransitivo[tener más fuerza] stärker sein————————poder (con) verbo intransitivo1. [vencer] fertig werden mit2. [soportar]no poder con algo/alguien etw/jnnicht ertragen können3. (locución)a o hasta más no poder über alle Maßenno poder más [estar cansado o harto] nicht mehr könnenpoderpoder [po'ðer]irregular können; no poder más de hambre schrecklichen Hunger haben; yo a ti te puedo (familiar) ich bin stärker als du; no poder con el alma hundemüde sein; no puedes cogerlo sin permiso du darfst das nicht unerlaubt nehmen; no podemos abandonarlo wir können ihn nicht einfach im Stich lassen; bien pod(r)ías habérmelo dicho du hättest mir das sehr wohl sagen können; bien puede haber aquí un millón de abejas es ist gut möglich, dass es hier eine Million Bienen gibt; no puedo verlo todo el día sin hacer nada ich halte es nicht aus, ihn den ganzen Tag so untätig zu sehen; no puedo con mi madre ich komme mit meiner Mutter nicht klar; la sala se llenó a más no poder der Saal war zum Bersten voll; de poder ser, no dudes que lo hará wenn er/sie kann, wird er/sie es zweifellos tun; no pude menos que preguntarle qué hacía por allí ich konnte nicht umhin ihn/sie zu fragen, was er/sie dort tatirregular; puede ser que después vuelva vielleicht komme ich später zurück; ¡puede! kann sein!; ¿se puede? darf man (hereinkommen)?num1num (autoridad) también política Macht femenino; poder absoluto unumschränkte Macht; poder ejecutivo Exekutive femenino; poder judicial Judikative femenino; poder legislativo Legislative femenino; los poderes fácticos die tatsächliche Macht; los poderes públicos die Behörden; la división de poderes die Gewaltenteilung; el partido en el poder die Regierungspartei; subir al poder die Macht übernehmen; los documentos están en poder del juez die Dokumente sind in der Gewalt des Richters; haré todo lo que esté en mi poder ich werde alles tun, was in meiner Macht steht -
34 presentar
presen'tarv1) vorstellenTengo el gusto de presentarle a la señora Pérez. — Ich möchte Sie gerne Frau Pérez vorstellen.
2) ( ofrecer) bieten3) ( mostrar) aufweisen, vorführen, vorweisen4) ( entregar) einreichen, vorlegen5)presentar en sobreimpresión — CINE einblenden
6) ( a la vista) darstellenverbo transitivo1. [persona] vorstellen2. [producto, proyecto] präsentieren3. [solicitud, recurso, instancia, etc] einreichen4. [respetos] erweisen[disculpas, excusas] anbieten5. [programa] moderieren6. [aspecto, solución] aufweisen7. [para cargo] vorschlagen8. [punto de vista, opinión] darlegen————————presentarse verbo pronominal1. [aparecer, ir] erscheinen2. [darse a conocer] sich vorstellen3. [ser] sich erweisen4. [para cargo] kandidieren5. [surgir] auftauchenpresentarpresentar [preseDC489F9Dn̩DC489F9D'tar]num2num (ofrecer) aufweisen; el viaje presenta dificultades die Reise birgt Schwierigkeiten in sich; la ciudad presenta un aspecto de gala die Stadt zeigt sich in vollem Glanz; este informe presenta los sucesos de una manera clara dieser Bericht legt die Geschichte deutlich darnum4num (instancia, dimisión, trabajo) einreichennum6num (pasaporte, documento) vorlegennum8num (candidato) vorschlagen -
35 que
1. ke pron( rel) der/die/das, welcher/welche/welches, was2. ke konjals, dass, zumayor que — größer als, älter als
menor que — kleiner als, jünger als
pronombre relativola mujer que me saluda es mi hermana die Frau, die mich grüßt, ist meine Schwesterese hombre es el que me lo compró das ist der Mann, der es mir gekauft hatla moto que me gusta es muy cara das Motorrad, das mir gefällt, ist sehr teuerel hombre que conociste ayer es mi jefe der Mann, den du gestern kennen gelernt hast, ist mein Chefesa chica es la que yo conozco mejor das ist das Mädchen, das ich am besten kenneno ha leído el libro que le regalé er hat das Buch nicht gelesen, das ich ihm geschenkt habela playa a la que fui en vacaciones es preciosa der Strand, an den ich in den Ferien gefahren bin, ist wunderschönla mujer con la que hablas es mi novia die Frau, mit der du sprichst, ist meine Freundinla mesa sobre la que escribes es de época der Tisch, auf dem du schreibst, ist eine Antiquitätla noche que llegué era oscura die Nacht, in der ich kam, war dunkelel día en que fui era soleado der Tag, an dem ich hinging, war sonnig————————conjunciónes importante que me escuches es ist wichtig, dass du mir zuhörstme ha confesado que me quiere er hat mir gestanden, dass er mich liebt3. (comparativo) alshemos de esperar, que todavía no es la hora wir müssen warten, da es noch nicht so weit ist5. [expresa consecuencia] dasstanto me lo pidió que se lo di er hat mich so darum gebeten, dass ich es ihm gab6. [expresa finalidad] damitven aquí que te vea komm her, damit ich dich sehe7. (antes de subj) [expresa deseo] dassespero que te diviertas ich hoffe, dass du Spass hastquiero que lo hagas ich möchte, dass du es tust¡que te diviertas! amüsier dich!¡que te doy un bofetón! du kriegst gleich eine Ohrfeige!¿que quiere venir? Pues que venga er will also kommen? Dann soll er doch.10. [expresa disyunción]quieras que no, harás lo que yo mando ob du willst oder nicht, du tust das, was ich dir sage.11. [expresa hipótesis] wennque no quieres hacerlo, pues no pasa nada wenn du es nicht machen willst, macht das auch nichts.12. [expresa reiteración] undqueque [ke]num1num (con antecedente) der/die/das; la pelota que está pinchada der Ball, der kaputt ist; la pelota que compraste der Ball, den du gekauft hast; el rey al que sirvo der König, dem ich diene; la historia de que te hablé die Geschichte, von der ich dir erzählt habe; reacciones a las que estamos acostumbrados Reaktionen, an die wir gewöhnt sind; el proyecto en el que trabajo das Projekt, an dem ich arbeite; la empresa para la que trabajo die Firma, für die ich arbeitenum2num (sin antecedente) el/la/lo que... der(jenige)/die(jenige)/das(jenige), der/die/das...; los que hayan terminado diejenigen, die fertig sind; el que quiera, que se marche wer will, kann gehen; es de los que... er gehört zu denen, die...; el que más y el que menos jeder; es todo lo que sé das ist alles, was ich weiß; lo que haces (das,) was du machst; no sabes lo difícil que es du weiß nicht, wie schwer das istII conjunciónnum4num (porque) denn; le ayudaré, seguro, que se lo he prometido ich helfe ihm/ihr bestimmt, ich habe es ihm/ihr doch versprochennum5num (para que) dio órdenes a los trabajadores que trabajaran más rápido er/sie befahl den Arbeitern schneller zu arbeitennum8num (o, ya) que paguen, que no paguen, eso ya se verá ob sie zahlen oder nicht, werden wir ja sehennum11num (explicativo) es que; hoy no vendré, es que estoy cansado ich komme heute nicht, ich bin nämlich müde; no es que no pueda, es que no quiero nicht, dass ich nicht könnte, aber ich will einfach nicht; ¿es que no puedes venir? kannst du etwas nicht kommen?num12num (enfático) ¡que sí/no! aber ja doch!/nein, auf keinen Fall!; sí que lo haré ja, ich tue es ganz bestimmtnum14num (exclamativo) ¡que me canso! ich kann nicht mehr!; ¡que sea yo el que tenga que hacerlo! ausgerechnet ich soll es tun!num15num (con verbo) hay que trabajar más man muss mehr arbeiten; tener que hacer algo etw tun müssen; dar que hablar Anlass zum Gerede gebennum16num (loc): antes que bevor; por mucho que tú digas... was du auch sagst...; a menos que... subjuntivo es sei denn,...; con tal (de) que... subjuntivo vorausgesetzt, dass...; a la que llegue wenn er/sie kommt; yo que tú... ich an deiner Stelle... -
36 recoger el hilo de la historia
recoger el hilo de la historiaden (roten) Faden der Geschichte wieder aufnehmen -
37 se me puso la piel de gallina oyendo su historia
se me puso la piel de gallina oyendo su historiaich bekam eine Gänsehaut, als ich seine/ihre Geschichte hörteDiccionario Español-Alemán > se me puso la piel de gallina oyendo su historia
-
38 tenemos que encajar esta historia en la edición de mañana
tenemos que encajar esta historia en la edición de mañanawir müssen diese Geschichte in der Ausgabe von morgen unterbringenDiccionario Español-Alemán > tenemos que encajar esta historia en la edición de mañana
-
39 zurcir
-
40 historia de geografía
Geographiegeschichte; Geschichte der GeographieDiccionario geografía española-alemana > historia de geografía
См. также в других словарях:
Geschichte — im allgemeinen Sinn bezeichnet alles, was geschehen ist. Im engeren Sinne ist Geschichte die Entwicklung der Menschheit, weshalb auch von Menschheitsgeschichte gesprochen wird (im Unterschied etwa zur Naturgeschichte). In diesem Zusammenhang wird … Deutsch Wikipedia
Geschichte — термин немецкой поэтики, употребляемый и некоторыми русскими литературоведами (Б. Томашевским, М. Петровским и др.). Равнозначно «основной фабуле» (см.), т. е. означает весь ряд мотивов (см.), составляющих действие поэтического произведения от… … Литературная энциклопедия
Geschichte — Geschichte: Das auf das dt. Sprachgebiet beschränkte Wort (mhd. geschiht, ahd. gisciht) ist eine Bildung zu dem unter ↑ geschehen behandelten Verb und bedeutete zunächst »Geschehnis, Begebenheit, Ereignis«. In mhd. Zeit wurde das Wort dann auch… … Das Herkunftswörterbuch
Geschichte — (lat. Historia) ist ein viel umfassender Ausdruck, mit dem im gewöhnlichen Leben (seiner Abstammung von »geschehen« entsprechend) jede nach irgend welchen Gesichtspunkten zu einer Einheit zusammengefaßte Summe von in der Zeit sich vollziehenden… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Geschichte — Geschichte. Von Volk zu Volk, von Jahrtausend zu Jahrtausend läuft eine Reihe von Zeitereignissen, erzählend die Schicksale und Thaten des menschlichen Geschlechts, das ist die Geschichte. Eine heilige Jungfrau, deren Schleier der Ewige allein… … Damen Conversations Lexikon
Geschichte — Geschichte, eigentlich was geschieht od. geschehen ist. I. Im Allgemeinen der Inbegriff aller auf einander folgenden Begebenheiten, Thatsachen u. Erscheinungen, welche sich mit irgend einem Gegenstande zugetragen haben, dann aber auch die… … Pierer's Universal-Lexikon
Geschichte — Geschichte(Gschicht)f 1.Sache,Gegenstand,Ereignis(Magengeschichte=Magenerkrankung;böseGeschichte=böserVorfall).ZuderBedeutung»Begebenheit«tratschoninmhdZeitderSinnvon»Angelegenheit«und»Gegenstand«. 2.Menstruation.Neutralisierungals»Sache«.Seitdem1… … Wörterbuch der deutschen Umgangssprache
Geschichte — Sf std. (11. Jh.), mhd. geschiht, ahd. giskiht Ereignis, Zufall, Hergang Stammwort. ti Abstraktum zu geschehen, also eigentlich Geschehnis . Adjektiv: geschichtlich. ✎ Geiger, P. E.: Das Wort Geschichte (Diss. Freiburg i.B. 1908); Hennig, J. DVLG … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Geschichte — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • Erzählung Bsp.: • Die Kinder mochten seine Geschichten. • Er ist Student der Geschichte. • Er kann aufregende Geschichten erzählen. • In Geschichtsbüchern wird der Unabhängigkeitstag oder der 4. Juli oft… … Deutsch Wörterbuch
Geschichte — Deutsche Geschichtschreiber … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Geschichte — Geschichte, Historie, das Geschehene; dann Darstellung des Geschehenen, bes. G. der Menschen in ihren verschiedenen freien Tätigkeiten (Kultur , Rechts , Literatur , Kunst G. etc.); im engern Sinne die polit G., die Darstellung der menschlichen… … Kleines Konversations-Lexikon