-
101 chevauchement
chevauchement [∫(ə)vo∫mɑ̃]masculine noun* * *ʃ(ə)voʃmɑ̃ nm* * *1 ( recouvrement) overlapping;2 Géol thrust fault.[ʃ(ə)voʃmɑ̃] nom masculinpour éviter tout chevauchement dans l'emploi du temps des élèves to avoid clashes ou overlaps between subjects in the students' timetable -
102 clivage
clivage [klivaʒ]masculine noun[de groupes, partis] split* * *klivaʒ* * *klivaʒ nmfig split* * *clivage nm3 Tech (de diamant, cristal) cleaving;4 ( division) divide (entre between); les clivages politiques/sociaux political/social divides; le clivage droite-gauche the left-right divide; le clivage Nord-Sud the North-South divide; le clivage cinéma-TV○ the divide between cinema and TV; clivage d'opinion division of opinion.[klivaʒ] nom masculin -
103 concordance
concordance [kɔ̃kɔʀdɑ̃s]feminine noun[de témoignages] agreement ; [de résultats] similarity* * *kɔ̃kɔʀdɑ̃sPhrasal Verbs:* * *kɔ̃kɔʀdɑ̃s nf1) (= correspondance, cohérence) concordance2) LINGUISTIQUE* * *concordance nf1 ( similarité) concordance (de between); ( compatibilité) compatibility; la parfaite concordance de leurs témoignages the fact that their accounts agree in every respect; s'il y a concordance entre les résultats if the results tally; les concordances de vues entre eux their like-minded attitudes; mettre en concordance avec to make [sth] agree ou tally with [version, témoignage]; to bring [sth] into line with [emploi du temps, horaire];2 ( index) concordance;3 Géol conformability.[kɔ̃kɔrdɑ̃s] nom fémininla concordance des empreintes/dates the similarity between the fingerprints/dates2. GRAMMAIRE3. [index] concordance————————en concordance avec locution prépositionnellein agreement ou keeping ou accordance with -
104 concordant
concordante kɔ̃kɔʀdɑ̃, ɑ̃t adjectif [faits] corroborating; [témoignages, informations] which are in agreement (épith, après n)* * *kɔ̃kɔʀdɑ̃, ɑ̃t adj concordant, -e(témoignages, versions) corroborating* * *concordant, concordante adj1 [faits] corroborating; [sources, témoignages, informations] which are in agreement ( épith, après n); être concordant to agree ou tally;2 Géol conformable;3 Littérat [vers] concordant.( féminin concordante) [kɔ̃kɔrdɑ̃, ɑ̃t] adjectif[correspondant] -
105 conglomérat
conglomérat [kɔ̃glɔmeʀa]masculine noun(Economics, geology) conglomerate* * *kɔ̃glɔmeʀanom masculin1) (d'entreprises, de roches) conglomerate* * *kɔ̃ɡlɔmeʀa nm* * *conglomérat nm[kɔ̃glɔmera] nom masculin -
106 conglomérer
[kɔ̃glɔmere] verbe transitif -
107 cristallin
cristallin, e [kʀistalɛ̃, in]1. adjective2. masculine noun* * *
1.
cristalline kʀistalɛ̃, in adjectif1) ( en géologie) [roche] crystalline; [massif] of crystalline rock2) Chimie, Physique [zone, structure] crystal3) ( limpide) [eau] crystal clear
2.
nom masculin Anatomie (crystalline) lens* * *kʀistalɛ̃, in cristallin, -e1. adj(eau, voix) crystal-clear2. nmANATOMIE crystalline lens* * *A adj3 ( limpide) [eau] crystal ( épith); elle avait un rire cristallin her laugh was as clear as a bell.B nm Anat (crystalline) lens.( féminin cristalline) [kristalɛ̃, in] adjectif[eau] crystalline2. MINÉRALOGIE [massif, rocher] crystalline————————nom masculin -
108 cône
cône [kon]masculine noun* * *konnom masculin cone* * *kon nm* * *cône nm cone; objet en forme de cône cone-shaped object; objet en forme de cône inversé object shaped like an inverted cone; taillé en forme de cône trimmed into a conical shape.cône de déjection Géol alluvial fan; cône de lumière Phys cone of light; cône d'ombre Astron cone of shadow; cône de pin Bot pine cone.[kon] nom masculinen forme de cône conical, coneshaped3. GÉOLOGIE -
109 dalle
dalle [dal]feminine noun• avoir or crever la dalle (inf!) ( = avoir faim) to be starving► que dalle (inf!) nothing at all* * *dal1) (de pierre, marbre) slab; (dans église, maison) flagstone3) ( en alpinisme) wall4)que dalle — (sl) nothing at all, zilch (colloq)
•Phrasal Verbs:••avoir or crever la dalle — (colloq) to be ravenous
casser la dalle — (colloq) to eat
* * *dal nf1) (rocheuse) slab2) (au sol) paving stone3) *que dalle — nothing at all, damn all Grande-Bretagne *
* * *dalle nf2 Géol slab;3 Constr ( à même le sol) concrete foundation slab; ( d'étage) suspended slab; dalle de moquette carpet tile;4 ( en alpinisme) wall;5 ○throat; avoir la dalle en pente to be a boozer○; se rincer la dalle to wet one's whistle○, to have a swig○;6 que dalle◑ nothing at all, damn○ all GB, zilch○; on n'y voit que dalle you can't see a damn○ thing.dalle funèbre or funéraire tombstone.avoir or crever la dalle○ to be ravenous; casser la dalle○ to eat.[dal] nom féminin1. [plaque] flagstonedalle de marbre/pierre marble/stone slab2. CONSTRUCTION slab3. (familier) [faim]avoir ou crever la dalle to be starving ou famished4. (familier & locution)que dalle locution adverbiale -
110 demoiselle
demoiselle [d(ə)mwazεl]feminine noun* * *d(ə)mwazɛl1) ( jeune fille) fml or iron young lady2) (dated) ( célibataire) single lady3) ( libellule) damselfly•Phrasal Verbs:* * *d(ə)mwazɛl nf(= jeune fille) young lady, (= célibataire) single lady* * *demoiselle nf1 ( jeune fille) fml or iron young lady; si ça ne dérange pas ces demoiselles if the young ladies don't mind;2 †( célibataire) single lady; elle est restée demoiselle she remained single;3 †( fille) daughter;4 †( jeune noble) young noblewoman; être habillée en demoiselle to be dressed in one's finery; elle se prend pour une demoiselle she gives herself airs and graces;5 ( libellule) damselfly;6 Tech ( pour damer) rammer.demoiselle coiffée Géol earth pillar; demoiselle de compagnie female companion; demoiselle d'honneur ( de mariée) bridesmaid; ( à la cour) maid of honourGB.[dəmwazɛl] nom féminin1. [jeune femme] young lady2. (vieilli) [célibataire] maiden lady4. [outil] rammer -
111 discordance
diskɔʀdɑ̃s* * *diskɔʀdɑ̃s nf1) (entre sons) discordance, (entre couleurs) clash2) (entre des versions, des opinions) conflict* * *discordance nf1 ( d'opinions) conflict; ( de couleurs) clash;2 ( de sons) dissonance;3 Géol unconformity; reposer en discordance to be unconformable.[diskɔrdɑ̃s] nom féminin2. [disharmonie - de couleurs, de sentiments] lack of harmony, clash ; [ - entre des personnes, idées] clash, conflict, disagreement -
112 discordant
discordant, e [diskɔʀdɑ̃, ɑ̃t]adjective* * *discordante diskɔʀdɑ̃, ɑ̃t adjectif ( qui ne s'acordent pas) [couleurs] clashing; ( désagréable) [son, instrument] discordant; [voix] strident [opinions, caractères] conflicting* * *diskɔʀdɑ̃, ɑ̃t adj discordant, -e1) (sons, voix) discordant2) (témoignages, opinions) conflicting* * *discordant, discordante adj1 ( mal assortis) [caractères, couleurs] clashing;3 ( tranchant sur un ensemble) [opinions] conflicting;4 Géol [formation] unconformable.( féminin discordante) [diskɔrdɑ̃, ɑ̃t] adjectif2. [opposé - styles, couleurs, avis, diagnostics] clashing -
113 décrochement
décrochement [dekʀɔ∫mɑ̃]masculine noun* * *dekʀɔʃmɑ̃* * *dekʀɔʃmɑ̃ nm[mur] recess* * *décrochement nm1 ( discontinuité) ( en creux) indentation; ( en saillie) projection; en décrochement ( en creux) indented; ( en saillie) projecting; présenter un décrochement to indent, to project;2 Géol strike slip.[dekrɔʃmɑ̃] nom masculin1. [fait de se décrocher] slipping2. ARCHITECTURE [retrait] recessa. [bâtiment] to form an angleb. [mur] to form ou to have a recess4. MÉDECINE -
114 déflation
déflation [deflasjɔ̃]feminine noun* * *deflasjɔ̃ nf* * *déflation nf1 Écon deflation; déflation monétaire deflation of the currency;2 (d'emplois, effectifs) reduction;3 Géol deflation.[deflasjɔ̃] nom féminin -
115 déjection
B déjections nfpl1 Physiol ( matières fécales) excrement ¢, dejecta (pl) spéc; les déjections canines dog excrement ¢;[deʒɛksjɔ̃] nom féminin1. PHYSIOLOGIE [action] evacuation2. GÉOLOGIE [d'un volcan]————————déjections nom féminin pluriel -
116 désagrégation
dezagʀegasjɔ̃1) ( décomposition) disintegration; ( écroulement) collapse; ( dislocation) break-up2) ( de roche) disintegration3) Psychologie collapse* * *dezaɡʀeɡasjɔ̃ nf* * *2 Géol disintegration;3 Psych collapse; désagrégation mental or psychique mental collapse.[dezagregasjɔ̃] nom féminin1. [d'un tissu, d'un béton] disintegration -
117 désagréger
dezagʀeʒe
1.
verbe transitif to disintegrate
2.
se désagréger verbe pronominal1) ( se décomposer) to disintegrate; ( s'écrouler) to collapse; ( se disloquer) to break up2) [roche] to disintegrate* * *désagréger verb table: assiégerA vtr to disintegrate, to break up.B se désagréger vpr2 Géol to disintegrate.[dezagreʒe] verbe transitif1. [effriter] to break up (separable), to cause to disintegrate ou to crumble————————se désagréger verbe pronominal intransitif1. [s'effriter] to powder -
118 désintégration
désintégration [dezɛ̃tegʀasjɔ̃]feminine noun[de groupe] splitting-up ; [de fusée] self-destructing* * *dezɛ̃tegʀasjɔ̃1) ( destruction) disintegration2) Physique disintegration3) ( de roche) crumbling* * *dezɛ̃teɡʀasjɔ̃ nf* * *1 ( destruction) disintegration;2 Nucl disintegration;3 Géol crumbling.[dezɛ̃tegrasjɔ̃] nom féminin -
119 eau
1. feminine nouna. water ; ( = pluie) rain• laver à grande eau [+ sol] to wash down ; (avec un tuyau) to hose down ; [+ légumes] to wash thoroughly► à l'eau• mettre à l'eau [+ bateau] to launch• se mettre à l'eau ( = nager) to get into the water• mettre de l'eau dans son vin ( = modérer ses prétentions) to climb down ; ( = faire des concessions) to make concessions2. plural feminine nouna. [de fleuve] basses eaux low water3. compounds• dans les eaux territoriales françaises in French territorial waters ► eaux thermales thermal springs► eau vive* * ** * *əay abr nmplÉmirats arabes unis UAE, (United Arab Emirates)* * *A nf1 Chimie, gén water; verre d'eau glass of water; l'eau de source/du robinet spring/tap water; eau de pluie rainwater ¢; pastis/ouzo sans eau neat pastis/ouzo; ⇒ bébé, bec, boudin, clair, goutte, moulin, pont;2 ( masse) water; au bord de l'eau by the water; à la surface de l' eau on the surface of the water; l'eau est chaude the water is warm; une eau boueuse/jaunâtre muddy/yellowish water; avoir la tête hors de l'eau lit to have one's head out of the water; fig to keep one's head above water; l'eau de la rivière/du lac the water in the river/the lake; prendre l'eau [chaussure] to let in water; aller sur l'eau to float; faire eau to leak; être à l'eau lit [barque, canot] to be launched; fig [projet, plan] to have gone down the drain; être en eau lit [piscine, réservoir] to be full of water; fig [personne] to be dripping with sweat; mettre à l'eau to launch [bateau]; to push [sb] into the water [personne]; mettre en eau lit to fill with water [piscine, réservoir]; fig to make [sb] sweat [personne]; se mettre à l'eau to get into the water; se jeter à l'eau lit to throw oneself into the water; fig to take the plunge; tomber à l'eau lit [personne, objet] to fall into the water; fig [projet, plan] to fall through; nettoyer le sol à grande eau to sluice the floor down;3 ( approvisionnement) water; avoir l'eau et l'électricité to have water and electricity laid on GB, to be hooked up for water and electricity US; eau courante running water; avoir l'eau (courante) to have running water; avoir l'eau froide et l'eau chaude to have hot and cold water; couper l'eau to turn the water off at the mains; consommation d'eau water consumption;4 ( pluie) rain; trois centimètres d'eau three centimetresGB of rain;B eaux nfpl1 Géog, Géol ( niveau) water (sg); ( masse) waters; les eaux ont baissé the water has gone down; les eaux ont reculé the waters have receded; eaux troubles lit muddy waters; fig troubled waters;eau bénite holy water; eau capsulée bottled water; eau céleste fungicidal spray used in vineyards; eau de chaux limewater; eau de Cologne (eau de) cologne; eau dentifrice mouthwash; eau distillée distilled water; eau douce fresh water; eau de fleur d'oranger orange-flower water; eau de Javel ≈ chloride bleach; eau de lavande lavender water; eau lourde heavy water; eau de mer seawater; eau minérale mineral water; eau minérale gazeuse sparkling mineral water; eau minérale naturelle still mineral water; eau oxygénée hydrogen peroxide; eau de parfum eau de parfum; eau de parfum eau de parfum; eau piquante○ fizzy water; eau plate ( du robinet) plain water; ( minérale) still mineral water; eau de rose rose water; à l'eau de rose [roman, film] sentimental, schmaltzy○ US; eau savonneuse soapy water; eau de Seltz seltzer water; eau sucrée sugared water; eau de toilette eau de toilette; eau tonique tonic water; eau de vaisselle lit washing-up water GB, dishwater; fig dishwater; eau vive white-water; kayak en eau vive white-water canoeing; eaux de crue floodwaters ¢; eaux de fonte meltwater ¢; eaux et forêts Admin forestry authority; ingénieur des eaux et forêts forestry officer; eaux grasses slops; eaux internationales international waters; eaux ménagères domestic sewage ¢, grey water GB; eaux minérales mineral water ¢; eaux de ruissellement runoff ¢; eaux souterraines underground water ¢; eaux territoriales territorial waters; eaux thermales thermal waters; eaux usées wastewater ¢.mettre l'eau à la bouche de qn to make sb's mouth water; j'en ai l'eau à la bouche my mouth is watering; c'est l'eau et le feu they are like chalk and cheese; être de la même eau to be of the same kidney; ou dans ces eaux-là○ or thereabouts; vivre d'amour et d'eau fraîche to live on love alone.1. [liquide incolore] waterse mettre à l'eau [pour se baigner] to go in the water (for a swim)des légumes/melons pleins d'eau watery vegetables/melonsprendre l'eau [chaussure, tente] to leak, to be leaky, to be leakingeau déminéralisée/distillée demineralized/distilled watereau calcaire ou dure hard watereau de vaisselle dish ou washing-up waterça doit valoir 150 euros, enfin, c'est dans ces eaux-là! (familier) it costs around 150 euros more or lessil est passé/il passera beaucoup d'eau sous les ponts a lot of water has gone/will flow under the bridge2. [boisson] watereau gazeuse soda ou fizzy watera. [pour les animaux] watering holeb. [dans un village] standpipemettre de l'eau dans son vin to climb down, to back off4. [parfum, PHARMACIE]5. CHIMIE6. [limpidité - d'un diamant] water7. NAUTIQUEfaire de l'eau [s'approvisionner] to take on waterfaire eau [avoir une fuite] to take on water————————eaux nom féminin pluriel1. [masse] watera. [mer] the tide's going outb. [inondation] the (flood) water's subsidingeaux internationales/territoriales international/territorial waters3. [d'une accouchée] waters4. [thermes]les Eaux et Forêts ≃ the Forestry Commissionà grande eau locution adverbialea. [au jet] to hose downb. [dans un évier, une bassine] to wash in a lot of waterrincer à grande eau to rinse (out) thoroughly ou in a lot of water————————à l'eau locution adjectivale2. [perdu]————————à l'eau locution adverbiale1. CUISINEa. [légumes] to boilb. [fruits] to poach2. (locution)se jeter ou se lancer à l'eau to take the plungeà l'eau de rose locution adjectivalede la même eau locution adjectivaleen eau locution adjectivaleen eau profonde locution adverbiale -
120 effondrement
effondrement [efɔ̃dʀəmɑ̃]masculine nouna. collapseb. ( = abattement) utter dejection* * *efɔ̃dʀəmɑ̃nom masculin1) lit (de toit, pont) collapse2) ( de terrain) subsidence3) (de régime, d'économie) collapse* * *efɔ̃dʀəmɑ̃ nm* * *effondrement nm1 lit (de toit, pont) collapse;2 Géol ( de terrain) subsidence;3 fig (de régime, projet, prix, d'économie) collapse; l'effondrement des marchés se poursuit the collapse in the market is continuing.[efɔ̃drəmɑ̃] nom masculin1. [chute - d'un toit, d'un pont] collapse, collapsing, falling down ; [ - d'une voûte, d'un plafond] falling ou caving in3. [abattement] dejection
См. также в других словарях:
geol — abbrev. 1. geologic(al) 2. geologist 3. geology * * * … Universalium
geol — abbrev. 1. geologic(al) 2. geologist 3. geology … English World dictionary
geol — obs. form of jowl … Useful english dictionary
geol. — 1. geologic; geological. 2. geologist. 3. geology. * * * abbrev 1. Geologic, geological 2. Geology * * * geol., 1. a) geologic. b) geological … Useful english dictionary
geol — abbreviation geologic; geological; geology … New Collegiate Dictionary
geol. — 1. geologic; geological. 2. geologist. 3. geology. * * * … Universalium
Geol. — Geolog(ie) EN geologist; geology … Abkürzungen und Akronyme in der deutschsprachigen Presse Gebrauchtwagen
geol. — geologisch EN geological … Abkürzungen und Akronyme in der deutschsprachigen Presse Gebrauchtwagen
Géol — n ( es/ ) Yule tide, Christmas; ǽrra Géola December; æftera Géola January … Old to modern English dictionary
GEOL — abbr. GEOTELE.COM INC NASDAQ … Dictionary of abbreviations
geol. — abbr. geologic, geologist, geology … Dictionary of abbreviations