-
21 Bäche flössen die Berge hinunter
сущ.общ. С гор побежали ручьиУниверсальный немецко-русский словарь > Bäche flössen die Berge hinunter
-
22 dem Fonds flossen große Summen zu
мест.Универсальный немецко-русский словарь > dem Fonds flossen große Summen zu
-
23 die Farben flossen ineinander über
арт.общ. цвета сливалисьУниверсальный немецко-русский словарь > die Farben flossen ineinander über
-
24 ihre Augen flossen über
мест.общ. (von Tränen) её глаза наполнились слезамиУниверсальный немецко-русский словарь > ihre Augen flossen über
-
25 ihre Äugen flossen über
мест.общ. (von Tränen) её глаза наполнились слезамиУниверсальный немецко-русский словарь > ihre Äugen flossen über
-
26 in der Dämmerung flossen alle Färben ineinander
предл.Универсальный немецко-русский словарь > in der Dämmerung flossen alle Färben ineinander
-
27 Feld der Flossen
авиа. площадь киля -
28 mit Flossen
-
29 ohne Flossen
- {finless} -
30 Flosse
f; -, -n2. FLUG. stabilizer fin3. umg., pej. (Hand) paw; Flossen weg! hands off!4. umg., pej. (Fuß) trotter; zieh deine Flossen ein! keep your feet to yourself* * *die Flossefin; flipper* * *Flọs|se ['flɔsə]f -, -n2) (AVIAT, NAUT = Leitwerk) fin3) (= Taucherflosse) flipper* * *die1) (a thin movable part on a fish's body by which it balances, moves, changes direction etc.) fin2) (anything that looks or is used like a fin: the tail-fin of an aeroplane.) fin* * *Flos·se<-, -n>[ˈflɔsə]f1. (Fischflosse) fin2. (Schwimmflosse) flipper* * *die; Flosse, Flossen1) (Zool., Flugw.) fin2) (zum Tauchen) flipper3) (ugs. scherzh. od. abwertend): (Hand) paw* * *2. FLUG stabilizer fin3. umg, pej (Hand) paw;Flossen weg! hands off!4. umg, pej (Fuß) trotter;zieh deine Flossen ein! keep your feet to yourself* * *die; Flosse, Flossen1) (Zool., Flugw.) fin2) (zum Tauchen) flipper3) (ugs. scherzh. od. abwertend): (Hand) paw* * *-n f.fin n.flipper n. -
31 fließen
v/i; fließt, floss, ist geflossen1. Blut, Sekt, Tränen, Wasser: flow; Fluss, Wasser etc.: auch run (in + Akk into; aus out of); in Strömen: pour, stream; es ist viel Blut geflossen there was a lot of bloodshed; es wird Blut fließen blood will flow, there will be bloodshed3. fig. Rede, Unterhaltung etc.: flow (easily); fließen in (+ Akk) Gelder etc.: flow ( oder pass) into; reichlich / spärlich fließen Gelder etc.: pour in / come in a slow trickle; die Nachrichten flossen spärlich little news got through; alles fließt everything is in (a state of) flux* * *das Fließenflux; flowage* * *flie|ßen ['fliːsn] pret flo\#ss [flɔs] ptp geflo\#ssen [gə'flɔsn]vi aux seinto flow; (Verkehr, Luftmassen auch) to move; (Fluss auch, Tränen) to runder Schweiß floss ihm von der Stirn — sweat was pouring off his forehead
die Mittel für Jugendarbeit flíéßen immer spärlicher — less and less money is being made available for youth work
aus der Feder flíéßen (geh) — to flow from the pen
alles fließt (Philos) — all is in a state of flux
See:→ Strom* * *1) (to move along in the way that water does: The river flowed into the sea.) flow2) (the act of flowing: a flow of blood; the flow of traffic.) flow* * *flie·ßen<floss, geflossen>[ˈfli:sn̩]vi Hilfsverb: sein1. (strömen) to flowes fließt kein Wasser aus dem Hahn there's no water coming from the tap; (sich dahinbewegen) to flow, to move2. (eingehen)aus China \fließen die Informationen immer spärlicher the flow of information from China is getting minimal* * *unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein flow* * *1. Blut, Sekt, Tränen, Wasser: flow; Fluss, Wasser etc: auch run (in +akk into;aus out of); in Strömen: pour, stream;es ist viel Blut geflossen there was a lot of bloodshed;es wird Blut fließen blood will flow, there will be bloodshed3. fig Rede, Unterhaltung etc: flow (easily);reichlich/spärlich fließen Gelder etc: pour in/come in a slow trickle;die Nachrichten flossen spärlich little news got through;alles fließt everything is in (a state of) flux* * *unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein flow* * *n.fluxion n. -
32 Flosse
-
33 fließen
* vi (s)1) течь, литься (тж. перен.); струитьсяes ist viel Blut geflossen — было пролито много кровиder Stahl floß auch feiertags — сталелитейные заводы работали и в праздничные дни (букв. сталь текла и по праздникам)der Rhein fließt bei Konstanz aus dem Bodensee — Рейн берёт начало в Боденском озере у Констанцыins Meer fließen — впадать в мореder Sekt floß in Strömen — шампанское лилось рекойdie geschichtlichen Quellen fließen für jene Zeit nur spärlich — сведения о том историческом периоде скудныaus dieser Frage fließen andere — из этой проблемы возникают другие ( новые) проблемы; этот вопрос влечёт за собой ряд других вопросовdie Zeit fließt — время течёт ( идёт, проходит)2) таять; растапливаться; расплавляться; расплыватьсяdie Tinte fließt — чернила расплываются на бумаге3) течь, протекать, пропускать воду (напр., о бочке), пропускать чернила ( о бумаге); кровоточить ( о ране)4)vor Liebenswürdigkeit fließen — рассыпаться в любезностях -
34 zufließen
* vi (s)ins ( im) Bad fließt dauernd frisches Wasser zu — в бассейне постоянный приток свежей водыkaltes Wasser in die Wanne zufließen lassen — долить ( добавить) в ванну холодной водыreiche Spenden flossen ihnen zu — к ним стекались ( они получали, им направлялись) крупные пожертвованияdem Fonds flossen große Summen zu — в этот фонд поступали крупные суммы -
35 Bach
m; -(e)s, Bäche1. stream; kleiner: auch brook, rivulet, Am. auch creek; den Bach runtergehen umg., fig. go up in smoke, go down the pan, go down the drain2. abfließendes Regenwasser etc., auch fig. stream; der Regen lief in Bächen über die Scheiben the rain was streaming down the windowpanes; Bäche von Schweiß flossen ihr den Rücken herunter the sweat was pouring down her back; ( einen) Bach machen Kinderspr., auch umg. do (Am. take) a wee (-wee)* * *der Bachbrook; stream; rivulet* * *Bạch [bax]m -(e)s, ordm;e['bɛçə] stream (auch fig), brook; (NAUT, AVIAT sl = Gewässer) drink (inf)den Bach heruntergehen (inf: Firma etc) — to go down the tubes (inf)
* * *(a small stream.) brook* * *<-[e]s, Bäche>[bax, pl ˈbɛçə]* * *der; Bach[e]s, Bäche stream; brook; (fig.) stream [of water]den Bach runtergehen — (ugs.) get pushed into the background
* * *1. stream; kleiner: auch brook, rivulet, US auch creek;den Bach runtergehen umg, fig go up in smoke, go down the pan, go down the drain2. abfließendes Regenwasser etc, auch fig stream;der Regen lief in Bächen über die Scheiben the rain was streaming down the windowpanes;* * *der; Bach[e]s, Bäche stream; brook; (fig.) stream [of water]den Bach runtergehen — (ugs.) get pushed into the background
* * *¨-e m.brook n.rivulet n.runnel n.stream n. -
36 Taucher
m; -s, -; diver (auch Tier); Fischotter sind geschickte Taucher otters are expert ( oder skil[l]ful) divers* * *der Taucheraquanaut; diver* * *Tau|cher ['tauxɐ]1. m -s, -,Táú|che|rin[-ərɪn]2. f -, -nendiver* * *(a person who dives, especially one who works under water using special breathing equipment.) diver* * *Tau·cher(in)<-s, ->[tauxɐ]1. (Tauchender) diver2. ORN diver* * *der; Tauchers, Taucher: diver; (mit Flossen und Atemgerät) skin diver* * *Fischotter sind geschickte Taucher otters are expert ( oder skil[l]ful) divers* * *der; Tauchers, Taucher: diver; (mit Flossen und Atemgerät) skin diver* * *- m.aquanaut n.diver n.plunger n. -
37 Flosse
/ рука* лапа, пятерня. Ist dir kalt? Nimm doch endlich deine Flosse aus der Hosentasche!Wasch dir erst mal die Flossen, bevor du mir "Guten Tag" sagst.Flossen weg! Nicht anfassen!Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Flosse
-
38 fließen
es ist viel Blut geflossen бы́ло про́лито мно́го кро́виder Stahl floß auch feiertags сталелите́йные заво́ды рабо́тали и в пра́здничные дни (букв. сталь текла́ и по пра́здникам)der Rhein fließt bei Konstanz aus dem Bodensee Рейн берё́т нача́ло в Боденском о́зере у Констанцыins Meer fließen впада́ть в мо́реder Sekt floß in Strömen шампа́нское лило́сь реко́йdie Gaben flossen reichlich поже́ртвования поступа́ли оби́льноdie geschichtlichen Quellen fließen für jene Zeit nur spärlich све́дения о том истори́ческом пери́оде скудны́Verse flossen ihm leicht aus der Feder он с лё́гкостью писа́л стихи́aus dieser Frage fließen andere из э́той пробле́мы возника́ют други́е [но́вые] пробле́мы; э́тот вопро́с влечё́т за собо́й ряд други́х вопро́совdie Arbeit floß рабо́та спо́риласьdie Zeit fließt вре́мя течё́т [идё́т, прохо́дит]das Eis fließt лёд та́ет [течё́т]die Konturen fließen ко́нтуры расплыва́ютсяdie Tinte fließt черни́ла расплыва́ются на бума́ге -
39 zufließen
zufließen vi (s) (D) притека́ть (куда́-л.), течь (по направле́нию к чему́-л.), впада́ть (куда́-л.)ins [im] Bad fließt dauernd frisches Wasser zu в бассе́йне постоя́нный прито́к све́жей воды́kaltes Wasser in die Wanne zufließen lassen доли́ть [доба́вить] в ва́нну холо́дной водиzufließen vi (s) (D) перен. влива́ться, поступа́ть (кому́-л., куда́-л, от кого́-л.), стека́ться (тж. о лю́дях)reiche Spenden flossen ihnen zu к ним стека́лись [они́ получа́ли, им направля́лись] кру́пные поже́ртвованияdem Fonds flossen große Summen zu в э́тот фонд поступа́ли кру́пные су́ммы -
40 ineinanderfließen
* vi (s)in der Dämmerung flossen alle Farben ineinander — в сумерках нельзя было различить красок
См. также в других словарях:
Flossen — Flossen, Pịnnae, Zoologie: meist breitflächige oder saumartige Bewegungsorgane von Wassertieren. Bei Fischen werden unpaare Flossen (Rückenflosse, Schwanzflosse, Afterflosse) und paarige Flossen (Brustflossen, Bauchflossen) unterschieden.… … Universal-Lexikon
Flossen — Flossen, s.u. Fische 1) … Pierer's Universal-Lexikon
Flossen [1] — Flossen (Schwimmflossen), die zum Schwimmen dienenden Organe der Tiere. In ihrer einfachsten Form bestehen sie aus einer über den Körper herausragenden Hautfalte und wirken alsdann gleich dem Kiel eines Schiffes, indem sie die Richtung der… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Flossen [2] — Flossen (Masseln), aus dem Hochofen abgelassenes und in Form von Platten und Blöcken erhaltenes Roheisen für den Frischprozeß; Flossenbett (Floßherd), vor dem Hochofen aus Gestübe hergestellter Formraum, in dem das Roheisen abgestochen wird … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Flossen — (Masseln), Roheisenbarren in Plattenform von 58 cm Stärke, wie sie beim Abstich des Hochofens in den Formen des Flossenbettes erstarren … Lexikon der gesamten Technik
Flossen — Flossen, die Bewegungsorgane (Extremitäten) der Fische, und zwar wagerechte, paarige (Brust und Bauch F.) und senkrechte, unpaarige (Rücken , Schwanz , After F.). S. auch Fettflossen … Kleines Konversations-Lexikon
Flossen [2] — Flossen, Roheisenstücke, s. Eisenerzeugung … Kleines Konversations-Lexikon
Flossen — Flossen, Extremitäten der Fische und einiger anderer wasserbewohnender Wirbeltiere. Während beim Lanzettfischchen und den Agnathen erst unpaare F.säume bzw. Einzelf. vorhanden sind, treten bei den Kiefermündern und hier bereits bei den… … Deutsch wörterbuch der biologie
Flossen — Dieser Artikel beschäftigt sich mit dem anatomischen Gebilde Flosse. Siehe auch: Schwimmflossen für Schwimmer und Taucher. Der Feuerfisch (Pterois sp.) gehört zu den Arten, bei denen die hartstrahligen Rückenflossen mit Giftdrüsen versehen sind.… … Deutsch Wikipedia
Flossen — plaukmuo statusas T sritis Kūno kultūra ir sportas apibrėžtis Specialios formos, palyginti didelio paviršiaus dirbtinis pelekas, tvirtinamas prie kojos plaukiant. Plaukmenys daromi dažniausiai iš gumos. Jie leidžia padidinti plaukimo greitį.… … Sporto terminų žodynas
flossen — flossenintr harnen.Kundenspr.Nebenformzu»fließen«.1841ff … Wörterbuch der deutschen Umgangssprache