-
1 gamelle
(f) котелок, бидон♦ faire gamelle aveс qn столоваться вместе с кем-л.1) шлёпнуться2) сесть в лужуСовременная Фразеология. Русско-французский словарь > gamelle
-
2 бросить
бро́сить ка́мень в окно́ — lancer une pierre dans la fenêtre
бро́сить кому́-либо взгляд, по́лный упрёка — lancer à qn un regard plein de reproche
бро́сить упрёк, обвине́ние — lancer ( или jeter, adresser) un reproche, une accusation
бро́сить в ата́ку — lancer à l'attaque ( или à l'assaut)
бро́сить кого́-либо на выполне́ние зада́ния — envoyer qn en mission
2) ( выбросить) jeter (tt) vt; éparpiller vt ( разбросать)бро́сить му́зыку — abandonner la musique
бро́сить заня́тия — abandonner les études
бро́сить рабо́ту — quitter le travail
бро́сить кого́-либо и уйти́ — planter là qn
4) (перестать, прекратить) cesser vi deбро́сить кури́ть — cesser de fumer
бро́сь! — arrête!, finis!; laisse!, cesse!
бро́сьте! — laissez!, cessez!, assez!
бро́симте! — laissons cela!; finissons-en!
••бро́сить я́корь — jeter l'ancre
бро́сить ору́жие — jeter bas les armes
бро́сить тень на... — jeter un mauvais jour sur..., porter ombrage à...
* * *v1) gener. arrêter les frais (какое-л. дело), (о вредных привычках) arrêter (Etude clinique des fumeurs désireux d'arrêter de fumer), décrocher, envoyer tout promener (что-л.), envoyer valdinguer, laisser courir 0, laisser en panne, laisser là, mettre bas, larguer, envoyer aux pelotes,envoyer promener (ûîèî.ô), balancer ( œòî-ô) (argot), lancer, accrocher une gamelle à (qn) (кого-л.), attacher une gamelle à (qn) (кого-л.)2) colloq. laisser en carafe, laisser en plan, laisser en rade, planter là, ficher par terre, flanquer par terre3) liter. décocher (слово, взгляд и т.п.), parachuter (на какую-л работу), larguer4) simpl. lâcher les pédales, coller, valiser, valouser5) argo. draper, scier -
3 поставить в неприятное положение
vgener. (кого-л.) accrocher une gamelle à (qn), (кого-л.) attacher une gamelle à (qn)Dictionnaire russe-français universel > поставить в неприятное положение
-
4 провалить дело
vargo. prendre une gamelle, ramasser une gamelle -
5 упасть
1) прям., перен. tomber vi (ê.)упа́сть на коле́ни — tomber à genoux
упа́сть кому́-либо в но́ги — tomber ( или se jeter (tt)) aux pieds de qn
2) ( понизиться) baisser vi; descendre vi (ê.) ( о барометре)••упа́сть в о́бморок — s'évanouir
упа́сть ду́хом — se décourager, perdre courage
у него́ гора́ упа́ла с плеч — il éprouva un immense soulagement
* * *v1) gener. faire (une) chute, faire flop, faire un parterre, faire un plongeon, faire un soleil, s'abattre, se casser la figure, se casser la gueule, se laisser choir, se laisser tomber, se retourner les pinceaux, se va, tomber, tomber bas, s'affaler, dévisser2) colloq. faire un vol plané, se cracher, se ficher par terre, se flanquer par terre, s'aplatir, se planter, se ramasser, cueillir les paquerettes, piquer un soleil, prendre une gaufre, ramasser une gaufre, chuter3) liter. descendre en vol plané4) child.sp. faire boum5) simpl. valdinguer, damer, se rétamer6) argo. prendre une gamelle, ramasser une gamelle, se répandre -
6 шлёпнуться
см. шлёпаться* * *v1) gener. faire pouf, faire un flac (в воду), prendre un gadin, ramasser un gadin, tomber sur le coccyx (задом), ramasser une pelle2) colloq. faire un vol plané, piquer un soleil, prendre un (billet de) parterre, prendre une bûche, prendre une gaufre, ramasser un billet de parterre, ramasser une bûche, ramasser une gaufre, s'étaler3) simpl. aller à dame, damer4) argo. prendre une gamelle, ramasser une gamelle -
7 котелок
n1) gener. Bowler (мужская шляпа), Bombe (шляпа), Kessel, (солдатский) Kochgeschirr (с ложкой)3) fr. Dez4) milit. Freßnapf, Schnabeltasse, Topf (ìèíû), (комбинированный) Kochgeschirr5) jocul. Eiersieder (мужская шляпа), Glocke (шляпа)6) construct. Feldkessel7) gastron. wok8) swiss. (солдатский) Gamelle -
8 вкусно поесть
advgener. faire bonne chère, faire une gamelle -
9 воздушный фильтр
adj1) eng. filtre d'air, filtre dépoussiérant, purgeur dlair, attrape-poussière2) construct. épurateur d'air3) auto. gamelle4) metal. filtre à air -
10 есть из общего котла
vcolloq. manger à la gamelleDictionnaire russe-français universel > есть из общего котла
-
11 каска
ж.casque mпожа́рная ка́ска — casque de pompier
* * *n1) gener. protège-tête (La chute d’objets peut provoquer de graves blessures à la tête, veillez à toujours porter un protège-tête.), casque2) colloq. gamelle (мотоциклиста)3) obs. timbre4) milit. crapaud5) hist. bassinet, capeline (пехотинца)6) busin. casque (de protection)7) secur. (пуленепробиваемая) casque de protection, (пуленепробиваемая) casque de protection balistique, (пуленепробиваемая) casque pare-éclats -
12 кормушка
ж.auge f, mangeoire f, crèche f ( для скота); trémie f ( для домашней птицы); auget m ( в птичьей клетке)* * *n1) gener. crèche, auge, mangeoire, nourrisseur, trémie (для домашней птицы)2) zool. gamelle -
13 котелок
м.2) ( головной убор) melon m, chapeau m melon3) ( о голове) разг. caboche fу него́ котело́к ва́рит — il a une bonne caboche, c'est une bonne caboche
* * *n1) gener. poêlon, pot, bouillotte, caquelon, chaudron, (chapeau) melon (шляпа), marmite, pot-au-feu, pot-auf2) colloq. tronche, boule4) milit. bidon5) argo. cloche (о голове), gaufre (посуда)6) cloth. chapeau melon -
14 круглый герметичный светильник
Dictionnaire russe-français universel > круглый герметичный светильник
-
15 лоток для промывки руды
neng. gamelleDictionnaire russe-français universel > лоток для промывки руды
-
16 общий стол офицеров на судне
Dictionnaire russe-français universel > общий стол офицеров на судне
-
17 остаться ни с чем
v1) gener. en être pour sa peine, être passé à l'as, s'accrocher une gamelle, n'avoir plus que ses yeux pour pleurer2) colloq. faire chou blanc, se brosser, se trouver en caleçon3) liter. se retrouver en slip4) argo. être bec de gaz, jongler -
18 падение
с.1) chute f2) ( понижение) baisse fпаде́ние давле́ния — chute de tension ( кровяного)
паде́ние цен — baisse des prix
паде́ние у́ровня воды́ в реке́ — baisse du niveau de l'eau de la rivière
3) (крепости, кабинета и т.п.) chute f; renversement m ( самодержавия)4) ( моральное) décadence f; déchéance f5) физ. incidence fу́гол паде́ния — angle m d'incidence
* * *n1) gener. abjection (нравственное), avilissement, baisse, bas (Sa carrière connaissait des hauts et des bas.), déclivité, fléchissement (öåí), renversement, retombée, abîme, abaissement (нравов), culbute (вниз головой), descente, décadence (империи, нравов), chute, fléchissement (кривой), ruine, saut (в пустоту), tombée2) geol. pendage (пласта, жилы)3) colloq. bûche, dégringolade, gadin, gamelle, plongeon, valdingue4) obs. énervation5) liter. décrue, repli (ценностей), effondrement6) sports. dévissage (в альпинизме)7) eng. chute (напр., давления, температуры), pendage (напр., пласта), abaissement (напр., уровня), inclinaison (напр., залежи), pente (пласта, жилы), plongement8) rare. retombement, tomber9) radio. incidence (напр. луча)10) phys. incidence11) mech.eng. (свободное) chute -
19 периферийная память
-
20 прожектор
м.projecteur m; phare mморско́й сигна́льный проже́ктор — phare de premier ordre
* * *n1) gener. phare, face, projecteur, spot2) colloq. gamelle (в кино, театре)3) eng. projecteur de lumière, projecteur à longue portée, projo4) radio. (электронный) canon
- 1
- 2
См. также в других словарях:
gamelle — [ gamɛl ] n. f. • 1584; it. gamella, lat. camella « coupe » 1 ♦ Anciennt Écuelle dans laquelle plusieurs matelots ou soldats mangeaient ensemble. 2 ♦ (1831) Récipient métallique individuel, muni d un couvercle, et utilisé par les soldats, les… … Encyclopédie Universelle
Gamelle — aus Metall Gamelle aus Metall, in die Einzelteile zerlegt … Deutsch Wikipedia
Gamelle — (franz.), Speiseschüssel der Soldaten, daher: Duc de la G., Spitzname des Herzogs Philipp von Orléans, ältesten Sohns des Grafen von Paris (s. Orléans), der 1890 vergebliche Anstrengungen machte, als gemeiner Soldat ins französische Heer… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Gamelle — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Sur les autres projets Wikimedia : « Gamelle », sur le Wiktionnaire (dictionnaire universel) Le mot gamelle peut faire référence à :… … Wikipédia en Français
gamelle — n.f. Manger à la gamelle, manger à l ordinaire de la troupe (milit.). Manger sur le lieu de travail (avec ou sans gamelle). / Aller aux gamelles, aller en prison. / Ramasser une gamelle, tomber, prendre une pelle. / S accrocher une gamelle, être… … Dictionnaire du Français argotique et populaire
gamelle — (ga mè l ) s. f. 1° Grande écuelle de bois ou de fer blanc, dans laquelle plusieurs matelots ou plusieurs soldats mangent ensemble. Être à la gamelle, manger à la gamelle, être à l ordinaire des matelots ou des soldats. • On demeura là… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
gamelle — nf. (grande écuelle) ; écuelle métallique : GAMÈLA (Albanais.001, Annecy.003, Chambéry, Thônes.004). Fra. La gamelle du chien (pour lui donner à manger) : la gamèla du shin (001). A1) petite gamelle (de soldat) ; récipient fermé pour porter la… … Dictionnaire Français-Savoyard
GAMELLE — s. f. Sorte de grande écuelle de bois ou de fer blanc qui est en usage sur les vaisseaux et dans les armées, et dans laquelle plusieurs matelots ou plusieurs soldats mangent ensemble. Être à la gamelle, manger à la gamelle, Être à l ordinaire… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
GAMELLE — n. f. Sorte de grande écuelle de bois ou de fer blanc qui était en usage sur les vaisseaux et dans les armées, et dans laquelle plusieurs matelots ou plusieurs soldats mangeaient ensemble. être à la gamelle, manger à la gamelle, être à… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
Gamelle — Ga|mẹl|le 〈f. 19; schweiz.〉 Ess u. Kochgeschirr des Soldaten [frz., „Kochgeschirr“] * * * Ga|mẹl|le, die; , n [frz. gamelle < ital. gamella = (Ess)napf < lat. camella] (schweiz.): Kochgeschirr der Soldaten im Feld: die Bauern verzetteln… … Universal-Lexikon
Gamelle — Ga|mel|le die; , n <aus gleichbed. fr. gamelle, dies über it. gamella »Essnapf« aus lat. camella »Schale«> (schweiz.) Koch u. Essgeschirr der Soldaten … Das große Fremdwörterbuch