-
1 пустить стрелу
vgener. décocher un trait, décocher une flèche, lancer un trait, lancer une flèche, tirer une flèche -
2 бросить
бро́сить ка́мень в окно́ — lancer une pierre dans la fenêtre
бро́сить кому́-либо взгляд, по́лный упрёка — lancer à qn un regard plein de reproche
бро́сить упрёк, обвине́ние — lancer ( или jeter, adresser) un reproche, une accusation
бро́сить в ата́ку — lancer à l'attaque ( или à l'assaut)
бро́сить кого́-либо на выполне́ние зада́ния — envoyer qn en mission
2) ( выбросить) jeter (tt) vt; éparpiller vt ( разбросать)бро́сить му́зыку — abandonner la musique
бро́сить заня́тия — abandonner les études
бро́сить рабо́ту — quitter le travail
бро́сить кого́-либо и уйти́ — planter là qn
4) (перестать, прекратить) cesser vi deбро́сить кури́ть — cesser de fumer
бро́сь! — arrête!, finis!; laisse!, cesse!
бро́сьте! — laissez!, cessez!, assez!
бро́симте! — laissons cela!; finissons-en!
••бро́сить я́корь — jeter l'ancre
бро́сить ору́жие — jeter bas les armes
бро́сить тень на... — jeter un mauvais jour sur..., porter ombrage à...
* * *v1) gener. arrêter les frais (какое-л. дело), (о вредных привычках) arrêter (Etude clinique des fumeurs désireux d'arrêter de fumer), décrocher, envoyer tout promener (что-л.), envoyer valdinguer, laisser courir 0, laisser en panne, laisser là, mettre bas, larguer, envoyer aux pelotes,envoyer promener (ûîèî.ô), balancer ( œòî-ô) (argot), lancer, accrocher une gamelle à (qn) (кого-л.), attacher une gamelle à (qn) (кого-л.)2) colloq. laisser en carafe, laisser en plan, laisser en rade, planter là, ficher par terre, flanquer par terre3) liter. décocher (слово, взгляд и т.п.), parachuter (на какую-л работу), larguer4) simpl. lâcher les pédales, coller, valiser, valouser5) argo. draper, scier -
3 брыкнуться
vgener. décocher une ruade -
4 выбивать
-
5 дать
donner vt; prêter vt ( на время); fournir vt ( снабдить); accorder vt ( предоставить)дать взаймы́ — prêter vt
дать есть, пить — donner à manger, à boire
- дайте-ка- дай-ка••дать доро́гу — laisser passer qn
дать дать нача́ло чему́-либо — donner naissance à qch
дать напрока́т — louer vt
дать показа́ние — faire sa déposition
дать по́вод — fournir un prétexte
дать о́тзыв — donner un écho ( или commentaire m)
дать отпо́р — riposter vi, tenir tête à qn
дать отпо́р врагу́ — repousser l'ennemi
дать звоно́к — sonner vi
дать себе́ труд — se donner la peine
дать ход де́лу — donner suite à une affaire
дать тре́щину — se fissurer, se lézarder
дать поня́ть — faire savoir
дать кля́тву — faire serment
дать во́лю слеза́м — donner libre cours à ses larmes
дать во́лю рука́м разг. — avoir la main leste
дать за́навес театр. — baisser le rideau
дать себя́ знать — se faire sentir
дать поня́тие о чём-либо — donner une notion de qch
дать шпо́ры — donner des éperons
дать стрекача́ разг. — prendre ses jambes à son cou
не вся́кому дано́ — ce n'est pas donné à tout le monde
* * *v1) gener. administrer un médicament, donner du travail, faire une chandelle, donner, décocher, envoyer2) colloq. coller (qch à qn), filer, flanquer, fourrer3) obs. approprier (кому-л.)4) rude.expr. foutre5) simpl. refiler -
6 комплимент
м.говори́ть комплиме́нты — faire des compliments
рассыпа́ться в комплиме́нтах — se répandre en compliments
отпусти́ть комплиме́нт разг. — décocher un compliment
* * *n1) gener. compliment, galanterie (женщине)2) obs. fleurette3) law. formule de courtoisie (в дипломатическом документе), formule de politesse (в дипломатическом документе) -
7 нанести
1) ( принести) apporter une quantité de qch; déposer vt ( отложить - о воде); amonceler (ll) vt (снегу, песку и т.п.); см. тж. намести2) ( яиц) pondre vt3) ( причинить)нанести́ уда́р — porter ( или assener) un coup
нанести́ ра́ну кому́-либо — blesser qn
нанести́ оскорбле́ние кому́-либо — faire une offense à qn, offenser qn, outrager qn
нанести́ уще́рб — causer du dommage à...; faire du tort à...
нанести́ пораже́ние — faire subir un échec, défaire vt; infliger une défaite ( на войне)
нанести́ поте́ри — infliger des pertes
нанести́ уро́н — endommager vt, faire des dégâts
4) ( отметить) porter vt; noter vt, marquer vtнанести́ на ка́рту — relever ( или porter) sur la carte
нанести́ на бума́гу — rapporter vt
••нанести́ кра́ски на полотно́ — coucher ( или appliquer) des couleurs sur une toile
нанести́ визи́т — faire une visite
* * *v1) gener. décocher (æäàð), traumatiser (моральный удар), administrer, assener (удар и т.п.), asséner (удар и т.п.)2) colloq. allonger, balancer -
8 обворожительно улыбнуться
advgener. décocher un sourireDictionnaire russe-français universel > обворожительно улыбнуться
-
9 осыпать бранью
-
10 отпустить
1) (позволить уйти, уехать) permettre à qn de s'en aller, laisser aller ( или partir) qnотпусти́ть дете́й погуля́ть — laisser les enfants se promener
отпусти́ его́ — laisse-le partir
2) ( освободить) relâcher vt, mettre vt en liberté, libérer vt; relaxer vt ( из тюрьмы)отпусти́ть ру́ку — lâcher la main
отпусти́ть на во́лю — affranchir vt
4) ( ассигновать) allouer vt, assigner vt, affecter vt5) (отрастить - волосы, бороду) se laisser pousser les cheveux, la barbe6) (ослабить - верёвку и т.п.) desserrer vt7) тех.отпусти́ть сталь — adoucir l'acier
8) ( простить) уст. pardonner vtотпусти́ть грехи́ церк. — remettre les péchés
••боль отпусти́ла его́ — la douleur l'a lâché
отпусти́ть шу́тку разг. — sortir (a.) une plaisanterie
отпусти́ть комплиме́нт разг. — lancer un compliment
* * *v1) gener. donner congé (тж с работы), donner du jeu, détendre un ressort, laisser courir 0, laisser partir (qn) (в конструкции laisser + инфинитив (позволять, разрешать)), relâcher (подозреваемого), quitter, faire partir2) liter. décocher -
11 отпустить комплимент
vgener. décocher un complimentDictionnaire russe-français universel > отпустить комплимент
-
12 отпустить острое словечко
vgener. décocher un bon motDictionnaire russe-français universel > отпустить острое словечко
-
13 пускать стрелу
vgener. (с) décocher -
14 пустить
1) ( отпустить) laisser vt; rendre la liberté (à qn) ( дать свободу)пусти́ть пти́цу на во́лю — remettre un oiseau en liberté
2) ( впустить) laisser entrer qn; laisser passer qn ( по пропуску)пусти́ть в дом — laisser entrer dans la maison
пусти́ть ночева́ть — laisser entrer pour passer la nuit
3) ( разрешить)пусти́ть в о́тпуск кого́-либо — accorder un congé à qn
пусти́ть дете́й гуля́ть — laisser les enfants se promener, permettre aux enfants d'aller se promener
4) ( привести в движение) mettre vt en marche ( или en mouvement)пусти́ть пары́ — donner la vapeur
пусти́ть во́ду — donner l'eau
пусти́ть фейерве́рк — tirer un feu d'artifice
пусти́ть волчо́к — lancer une toupie
пусти́ть фонта́ны — faire jouer les eaux
5) ( организовать движение транспорта) établir une ligne de communication6) ( бросить) lancer vtпусти́ть че́м-либо во что́-либо — lancer qch contre qch
пусти́ть че́м-либо в кого́-либо — lancer qch à la tête de qn
пусти́ть стрелу́ — décocher ( или lancer) une flèche
7) ( о растении)пусти́ть ростки́ — pousser vi
пусти́ть по́чки — bourgeonner vi
пусти́ть ко́рни прям., перен. — prendre racine, s'enraciner
••пусти́ть в обраще́ние что́-либо — mettre qch en circulation; lancer vt
пусти́ть в ход все сре́дства — mettre en jeu tous les moyens, mettre tout en œuvre, faire jouer tous les ressorts
пусти́ть в прода́жу — mettre en vente
пусти́ть слух — faire courir un bruit
пусти́ть ло́шадь ры́сью — mettre un cheval au trot
пусти́ть жильцо́в — prendre des locataires, sous-louer des chambres
пусти́ть су́дно ко дну — couler un vaisseau
пусти́ть под отко́с — faire dérailler
пусти́ть себе́ пу́лю в лоб — se loger une balle dans la tête
пусти́ть кровь кому́-либо — saigner qn
пусти́ть кра́сного петуха́ — mettre le feu à...
* * *vgener. laisser courir 0, mettre en service -
15 пустить парфянскую стрелу
vgener. décocher une flèche du ParmeDictionnaire russe-français universel > пустить парфянскую стрелу
-
16 пустить эпиграмму
vgener. décocher une épigramme -
17 сострить
уда́чно состри́ть — dire un bon mot à propos
* * *vgener. décocher un bon mot, lâcher un bon mot -
18 стрела
ж.1) flèche f, fléchette fколча́н со стрелами — carquois m avec des flèches
прямо́й как стрела́ — droit comme une flèche; raide comme un piquet
пусти́ть стрелу́ — décocher une flèche
промча́ться стрело́й перен. — passer en coup de vent
2) тех.стрела́ проги́ба — flèche f
стрела́ подъёмного кра́на — flèche de grue
стрела́ сво́да архит. — flèche de voûte
* * *n1) gener. (грузовая) bigue, bras (крана), flèche (подъёмного крана), flèche, trait2) obs. sagette3) milit. barre de traction (передка орудия)4) eng. poinçon (крана), montée (напр., свода), montée (свода или арки)5) archit. montée (свода, арки)6) movie. girafe (операторского крана) -
19 шпилька
ж.1) ( для волос) épingle f à cheveux2) ( гвоздь) pointe fподпусти́ть шпи́льку — décocher un coup d'épingle
* * *n1) gener. pointe, broche, épingle2) liter. nasarde, coup d'épingle3) eng. attache, cheville, clou, piquot (для рашель-машины), goujon, aiguille, goujon (резьбовая деталь)4) brit.engl. peg5) textile. clou (для рашель-машины)7) mech.eng. boulon à tête démontable, pointe sans tête, boulon prisonnier, goujon prisonnier, goujon à deux pointes, prisonnier, vis sans tête
См. также в других словарях:
decocher — Decocher. v. act. Tirer une fleche, un trait. Decocher un trait. decocher une fleche. On dit fig. Decocher les traits de sa colere contre quelqu un … Dictionnaire de l'Académie française
décocher — DÉCOCHER.v. a. Tirer une flèche, un trait avec l arbalète, ou autre machine semblable. Décocher une flèche. Décoché, ée. participe … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
décocher — 1. décocher [ dekɔʃe ] v. tr. <conjug. : 1> • XIIe; de dé et 1. coche 1 ♦ Lancer avec un arc, une arme de trait. Décocher une flèche. Par ext. Lancer par une brusque détente. Décocher un coup à qqn. 2 ♦ Fig. Envoyer comme une flèche.… … Encyclopédie Universelle
décocher — (dé ko ché) v. a. 1° Tirer une flèche à l aide d un arc, d une arbalète. • On décocha contre lui une flèche de deux coudées, VAUGEL. Q. C. liv. IX, ch. 5. • Et des traits infinis qu ils ont pu décocher, Ce n est que par hasard qu ils ont… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
DÉCOCHER — v. a. Tirer une flèche, un trait avec l arbalète ou avec quelque autre machine semblable. Décocher une flèche. Fig. et fam., Décocher un trait de satire, une épigramme, etc., Lancer un trait malin, une épigramme. On dit quelquefois, mais plus… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
DÉCOCHER — v. tr. Tirer une flèche avec l’arbalète ou avec quelque autre arme de trait semblable. Fig., Décocher un trait de satire, une épigramme. Décocher un compliment … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
Décocher la flèche du Parthe — ● Décocher la flèche du Parthe lancer à quelqu un, en se retirant, un mot, un trait qui le blesse profondément … Encyclopédie Universelle
décocher — ● vt. ►INTGRAF désélectionner une option binaire, présentée par une case à cocher (une croix dans un carré ou un point dans un rond). On désactive ainsi une option ou un paramètre … Dictionnaire d'informatique francophone
décochement — 1. décocher [ dekɔʃe ] v. tr. <conjug. : 1> • XIIe; de dé et 1. coche 1 ♦ Lancer avec un arc, une arme de trait. Décocher une flèche. Par ext. Lancer par une brusque détente. Décocher un coup à qqn. 2 ♦ Fig. Envoyer comme une flèche.… … Encyclopédie Universelle
trait — 1. trait [ trɛ ] n. m. • déb. XIIe; lat. tractus, et, pour certains sens, p. p. subst. de traire « tirer » I ♦ 1 ♦ En loc. Fait d aspirer d une manière continue pour boire. Boire à grands, à longs traits. « Un petit verre d alcool qu il sécha d… … Encyclopédie Universelle
Maladie De La Carte — Cible anglaise Au tir à l arc, la maladie du jaune ou maladie de la carte est un trouble psychologique qui force l archer à décocher prématurément sa flèche. Symptômes L archer ressent un besoin irrépressible de lâcher la flèche dès que le viseur … Wikipédia en Français