-
1 прибор кратности
nnav. Balloninklinatorium (ìèíû), Registriergerät (в мине), Zähler, Zählgerät (ìèíû), Zählkontakt (ìèíû), Zählwerk -
2 прибор срочности
n1) milit. Uhrwerkeinschalter (морской мины), Zünderuhrwerk (морской мины)2) nav. Ablaufwerk (ìèíû), Verzögerungsapparat (ìèíû), Zeiteinrichtung (в мине) -
3 якорное устройство
adj1) navy. Ankergeschirr3) nav. Ankertalje, Ankervorrichtung4) shipb. Ankeranlage, Ankereinrichtung, Grundgeschirr -
4 антенный взрыватель
-
5 безопасное положение
adjmilit. ungeschärfter Zustand (ìèíû)Универсальный русско-немецкий словарь > безопасное положение
-
6 боевая цепь
adj1) milit. Zündstromkreis (ìèíû)2) nav. Zünderstromkreis (гальваноударной мины), Zündkreis (гальваноударной мины) -
7 взрыватель торпеды
-
8 взрыватель ударного действия
n1) Av. Erschütterungszünder, Fallzünder2) milit. Anschlagzünder, Bodenaufschlagzünder, Stoßzünder, Zünder mit Aufschlagwirkung, Aufschlagzünder3) eng. Schlagzünder4) artil. Aufschlagsprengzünder, Druckzünder, Granatenaufschlagzünder (для гранаты)5) nav. Aufschlagpistole (ìèíû), Perkussionszünder6) shipb. SchlagsprengerУниверсальный русско-немецкий словарь > взрыватель ударного действия
-
9 вьюшка
-
10 гальваноударный колпак
Универсальный русско-немецкий словарь > гальваноударный колпак
-
11 дно корпуса
n1) auto. Gehäuseboden2) atom. Druckbehälterboden (реактора)3) microel. Gehäuseboden (ÈÑ)4) nav. Kesselboden (ìèíû) -
12 запальное устройство
adj1) Av. Zündapparat, Zünder (Zd)2) navy. Sprengbüchseneinrichtung (ìèíû)3) eng. Zündbrenner, Zünder4) construct. Zündeinrichtung, Zündvorrichtung5) artil. Randdüsenzünder (многоствольного миномёта)Универсальный русско-немецкий словарь > запальное устройство
-
13 запальный стакан
adj1) milit. Einsatzbuchse (дымового снаряда), Sprengbüchse (ìèíû), Zünderhülse, Zündröhrchen, Zündzylinder2) artil. Zündeinsatz, Zündglas, Zündzylinder (взрывателя)3) nav. Zündkörper4) shipb. Zündladung -
14 зона поражения
n1) Av. Wirkungzone2) med. (при инсульте) Insultareal3) milit. Aktionsradius, Feuerwirkungsbereich, Schadenbereich, Schadenbereich (напр. при ядерном взрыве), Schadenszone, Schadenzone, Schadenzone (напр. при ядерном взрыве), Sprengungsbereich (ìèíû), Vernichtungszone, Wirkungszone4) artil. Wirkungsbereich (оружия)5) nav. Gefahrenzone, Gefahrzone, Schadensbereich (при атомном взрыве), Schadenzone (при атомном взрыве), Zerstörungszone (разрушения) -
15 камора вышибного патрона
nartil. Kartuschkammer (ìèíû)Универсальный русско-немецкий словарь > камора вышибного патрона
-
16 капсюль
n2) geol. Schießröhrchen, Schießröhrel3) milit. Zündschraube4) eng. Kapsel, Kapselung5) artil. Zündmasse, Zündstück6) cinema.equip. Kapsel (микрофона) -
17 котелок
n1) gener. Bowler (мужская шляпа), Bombe (шляпа), Kessel, (солдатский) Kochgeschirr (с ложкой)3) fr. Dez4) milit. Freßnapf, Schnabeltasse, Topf (ìèíû), (комбинированный) Kochgeschirr5) jocul. Eiersieder (мужская шляпа), Glocke (шляпа)6) construct. Feldkessel7) gastron. wok8) swiss. (солдатский) Gamelle -
18 кривая температуры пл
adjgener. Schmelzlinie (äàíû ñëåäóþùèå òåðìèíû â êà÷åñòâå ñèíîíèìîâ: Schmelzkurve; Synonyme: Schmelzlinie, Schmelzpunktskurve, Schmelzdruckkurve, Schmelzpunktskurve - http://de.wikipedia.org/wiki/Phasengrenzlinie)Универсальный русско-немецкий словарь > кривая температуры пл
-
19 набросать
v1) gener. aufreißen (перспективы и т.п.), flüchtig andeuten, heruntermalen (небрежными штрихами), hinschreiben, hinwerfen (записать), skizzieren (что-л.)2) liter. aufreißen (напр. перспективы)3) nav. verseuchen (ìèíû) -
20 нажимная крышка
adjmilit. Druckdeckel (ìèíû)
- 1
- 2