Перевод: с немецкого на русский

с русского на немецкий

fraglich

  • 1 fraglich

    fraglich a сомни́тельный, спо́рный; проблемати́чный; es ist noch fraglich... ещё́ вопро́с..., ещё́ неизве́стно...
    fraglich a име́ющийся в ви́ду; die fragliche Person лицо́, о кото́ром идё́т речь

    Allgemeines Lexikon > fraglich

  • 2 fraglich

    1) unsicher нея́сный. es ist noch fraglich mit Inhaltssatz ещё неизве́стно <нея́сно> mit Inhaltssatz, ещё остаётся под вопро́сом mit Inhaltssatz. es scheint fraglich mit Inhaltssatz представля́ется сомни́тельным mit Inhaltssatz
    2) betreffend: Zeit, Angelegenheit да́нный. an dem fraglichen Tag [Abend] в тот день [ве́чер], о кото́ром идёт речь / в упомя́нутый день [ве́чер]

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > fraglich

  • 3 fraglich

    fraglich ( betreffend) dany, określony; ( unsicher) wątpliwy;
    es ist fraglich, ob … nie jest pewne, czy …

    Deutsch-Polnisch Wörterbuch neuer > fraglich

  • 4 fraglich

    БНРС > fraglich

  • 5 fraglich

    сомнительный, спорный

    es ist noch fraglich... — ещё неизвестно [неясно]...

    Современный немецко-русский словарь общей лексики > fraglich

  • 6 fraglich

    прил.
    1) общ. проблематичный, спорный, имеющийся в виду, сомнительный

    Универсальный немецко-русский словарь > fraglich

  • 7 fraglich

    a
    1) сомнительный, спорный; проблематичный

    Es ist noch fráglich, ob er kommt. — (Это) ещё вопрос [ещё неизвестно], придёт ли он.

    2) имеющийся в виду, тот, о котором идёт речь

    Универсальный немецко-русский словарь > fraglich

  • 8 fraglich

    fráglich a
    1. сомни́тельный, спо́рный; проблемати́чный

    es ist noch fr glich — э́то ещё́ вопро́с, э́то ещё́ неизве́стно

    2. име́ющийся в виду́

    die fr gliche Persn — лицо́, о кото́ром идё́т речь

    Большой немецко-русский словарь > fraglich

  • 9 es ist noch fraglich

    мест.
    общ. это ещё вопрос, это ещё неизвестно

    Универсальный немецко-русский словарь > es ist noch fraglich

  • 10 es ist noch fraglich...

    част.
    общ. ещё вопрос... ещё неизвестно...

    Универсальный немецко-русский словарь > es ist noch fraglich...

  • 11 questionable

    fraglich, zweifelhaft

    Deutsch-Russische Wörterbuch der Redewendungen mit Adjektiven und Partizipien > questionable

  • 12 Zweifel / Сомнение

    Для выражения сомнения характерны пожимание плечами, поднятые плечи, разведённые на уровне пояса руки ладонями вверх, покачивание головой.
    Реплики выражают неуверенность говорящего в каком-л. факте. Эмоциональной нагрузки и какого-л. подтекста не имеют. Употребляются без ограничений.

    Ich zweifle daran, dass... / Ich bezweifle, dass... — (Я) сомневаюсь, что...

    Ich bezweifle das. — Я в этом сомневаюсь.

    Es ist sehr fraglich, ob... — Это ещё под большим вопросом,...

    Es scheint mir fraglich, ob... — Мне кажется сомнительным, что...

    Ich bin mir nicht sicher, ob... — (Я) не уверен, что...

    Es ist zweifelhaft, ob... — Сомнительно, что/чтобы...

    Es ist die Frage, ob... — Это ещё вопрос,...

    Ich habe starke Zweifel (daran), dass... — У меня (большие) сомнения (относительно того), что... / Я сильно сомневаюсь (в том), что...

    Очень вежливые реплики. Употребляются, как правило, людьми с высоким образовательным уровнем преимущественно в официальном, часто письменном общении.

    Ich möchte bezweifeln, dass... — Сомневаюсь, что... / Я бы позволил себе усомниться в том, что... высок.

    Entschuldigen Sie bitte, aber ich bin noch nicht (ganz) davon überzeugt, dass... — Прошу прощения, но я не совсем уверен в том, что...

    Meines Erachtens ist noch zu klären, ob... — На мой взгляд, необходимо ещё выяснить,...

    Ответ на вопрос или суждение о факте, о котором говорящий не имеет достаточной информации. Употребляется в неофициальном общении.

    Das wissen die Götter. umg. — Бог/кто его знает. разг. / Это одному Богу известно.

    Das steht in den Sternen. — Время покажет.

    Реакция на суждение собеседника. Выражает сомнение в его правоте. Может иметь также значение частичного согласия. Употребляется большей частью в неофициальном общении.

    Wie man es nimmt. umg. — Как посмотреть.

    Реплика употребляется, если говорящий хочет что-л. уточнить или вежливо усомниться. Может быть намёком на некомпетентность слушающего. Употребляется большей частью в неофициальном общении.

    Wissen Sie das so genau? — Вы (в этом) уверены? / Вы не ошиблись?

    Риторический вопрос, выражающий сомнение говорящего в целесообразности информирования другого лица о неком положении вещей. Первая реплика употребляется без ограничений, вторая — только в неофициальном общении.

    Wie soll ich es ihm bloß beibringen? — Но как (ему) об этом сказать/сообщить?

    —Ich denke, wenn Udo sich Mühe gibt, wird er sein Ziel erreichen. —Ich zweifle daran, dass er es schafft. Seine bisherigen Leistungen stellen den Erfolg in Frage. — —Я думаю, что если Удо постарается, он своего добьётся. —Вряд ли ему это удастся. Предыдущие результаты не дают оснований на это надеяться.

    —Anhand dieser Untersuchungsergebnisse möchten wir beweisen, dass die Krankheit mit Hilfe der dargestellten Methoden erfolgreich bekämpft werden kann. —Entschuldigen Sie bitte, aber ich bin noch nicht davon überzeugt, dass die bisherigen Ergebnisse für eine solche Aussage ausreichen. — —Основываясь на результатах исследований, мы хотели бы доказать, что с помощью представленных методов с болезнью можно успешно бороться. —Извините, пожалуйста, но я не вполне убеждён в том, что достигнутых результатов достаточно для подобного заявления.

    —Können wir uns denn nicht einmal eine Kreuzfahrt leisten? —Ich bezweifle, dass unsere Urlaubskasse das hergibt. — —Можем мы себе позволить съездить в круиз на теплоходе? —Я не уверен, что нам хватит отпускных.

    —Ob Claudia und Peter bald heiraten? —Das wissen die Götter. Es scheint mir fraglich. — —Скоро ли Клаудиа и Петер поженятся? —Это одному Богу известно. Мне это кажется сомнительным.

    —Die Situation auf der Erde sieht düster aus. Wohin wird das noch führen? —Das steht in den Sternen./Das weiß der Kuckuck. — —Да, ситуация в мире мрачновата. И чем это только кончится? —А кто/чёрт его знает.

    Deutsch-Russische Wörterbuch Kommunikation > Zweifel / Сомнение

  • 13 вопрос

    БНРС > вопрос

  • 14 гадательный

    mutmaßlich, vermutlich ( предположительный); zweifelhaft ( сомнительный); fraglich (спорный, под вопросом)

    БНРС > гадательный

  • 15 проблематичный

    БНРС > проблематичный

  • 16 вопрос

    вопрос м 1. Frage f c обратиться с вопросом к кому-л. eine Frage an jem. (A) richten, sich mit einer Frage an jem. (A) wenden* (тж. слаб.) задать вопрос eine Frage stellen ответить на вопрос eine Frage beantworten, auf eine Frage Antwort geben* это ещё вопрос das ist noch fraglich 2. (дело, обстоятельство) Frage f, An|gelegenheit f c, Sache f c по личному вопросу in persönlicher An|gelegenheit вопрос чести Ehrensache f вопрос времени eine Frage der Zeit весь вопрос в том, чтобы... es kommt darauf an, daß... вопрос не в этом es geht nicht darum... 3. (проблема) Frage f, Problem n 1a а что за вопрос! (разумеется) natürlich!, selbstverständlich! поставить под вопрос in Frage stellen vt быть под вопросом in Frage stehen* vi вопрос жизни и смерти eine entscheidende ( lebenswichtige] Frage

    БНРС > вопрос

  • 17 гадательный

    БНРС > гадательный

  • 18 проблематичный

    БНРС > проблематичный

  • 19 сомнительный спорный

    БНРС > сомнительный спорный

  • 20 Gelegenheit, die

    (der Gelégenheit, die Gelégenheiten)
    1) возможность, шанс, удобный случай, подходящий момент

    Eine solche Gelegenheit ist selten. — Такая возможность [такой шанс] - редкость.

    Es bietet sich eine günstige Gelegenheit, Näheres darüber zu erfahren. — Представляется благоприятная возможность [благоприятный момент, удобный случай] узнать подробности об этом.

    Ich hatte bisher keine Gelegenheit gehabt, mit ihm unter vier Augen zu sprechen. — У меня до сих пор не было возможности [удобного случая] поговорить с ним с глазу на глаз.

    Wir hatten einmal Gelegenheit zu beobachten, wie er arbeitet. — У нас однажды была возможность [нам однажды довелось] наблюдать, как он работает.

    Es ist fraglich, ob wir wieder Gelegenheit bekommen [finden], dieses Land zu bereisen. — Ещё под вопросом, получим ли [найдём ли] мы ещё когда-либо снова возможность [шанс] попутешествовать по этой стране.

    Ich hatte noch keine Gelegenheit, dich anzurufen. — У меня (ещё) не было возможности [удобного случая, подходящего момента], чтобы позвонить тебе.

    Man muss ihm (eine letzte) Gelegenheit geben, sich zu rechtfertigen. — Нужно дать ему (последнюю) возможность [(последний) шанс] оправдаться.

    Es fehlte nicht an Gelegenheiten für seine Weiterbildung. — В возможностях [шансах] продолжить его образование не было недостатка.

    Wir werden dies bei Gelegenheit besprechen. — Мы как-нибудь при удобном случае обсудим это.

    Bei erster Gelegenheit werde ich dir diesen Brief überbringen. — При первой же возможности [при первом удобном случае] я передам тебе это письмо.

    Wir müssen diese Gelegenheit ergreifen [nutzen, wahrnehmen]. — Мы должны воспользоваться этой возможностью [этим шансом].

    Weshalb haben Sie diese Gelegenheit verpasst [versäumt]? — Почему вы упустили эту возможность [этот шанс, этот удобный случай, этот подходящий момент]?

    Lass dir diese Gelegenheit nicht entgehen. — Не упусти этой возможности [этот шанс, этот удобный случай, этот подходящий момент].

    Du musst eine Gelegenheit abpassen. — Ты должен выждать удобный случай [подходящий момент].

    2) случай, повод

    Das ist ein Kostüm für alle festlichen Gelegenheiten. — Это костюм ( дамский) на все праздничные случаи.

    Bei der geringsten Gelegenheit schlug er Krach. — Он устраивал скандал по малейшему поводу.

    Bei jeder passenden und unpassenden Gelegenheit wies sie ihren Mann zurecht. — При каждом подходящем и неподходящем случае [по каждому подходящему и неподходящему поводу] она делала своему мужу выговор.

    Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > Gelegenheit, die

См. также в других словарях:

  • fraglich — Adj. (Mittelstufe) ungewiss, unklar Synonyme: unsicher, zweifelhaft Beispiele: Es ist fraglich, ob er überhaupt erscheint. Die Erfolgsaussichten sind fraglich …   Extremes Deutsch

  • fraglich — 1. ↑hypothetisch, 2. problematisch …   Das große Fremdwörterbuch

  • fraglich — unklar; strittig; uneinig; kontrovers; angefochten; unsicher; anfechtbar; umstritten; kontroversiell (österr.); zur Debatte stehend; fragwürdig; (etwas ist) faul ( …   Universal-Lexikon

  • fraglich — 1. nicht entschieden/geklärt, offen, unbestimmt, unentschieden, ungeklärt, ungewiss, unsicher, zweifelhaft. 2. betreffend, genannt, infrage kommend, in Rede stehend, vorerwähnt, zur Diskussion/Debatte stehend; (Papierdt.): besagt. * * *… …   Das Wörterbuch der Synonyme

  • fraglich — fra̲g·lich Adj; nicht adv; 1 meist präd; noch nicht entschieden ≈ unsicher, ungewiss, zweifelhaft: Ob er eine Anstellung erhält, ist noch sehr fraglich 2 nur attr, nicht adv, Admin geschr; bereits erwähnt ≈ betreffend: Der Angeklagte gab an, dass …   Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

  • fraglich — Frage: Das auf das dt. und niederl. Sprachgebiet beschränkte Substantiv mhd. vrāge, ahd. frāga, niederl. vraag gehört mit dem im Dt. untergegangenen starken Verb got. fraíhnan »fragen«, aengl. frignan »fragen, erfahren«, aisl. fregna »fragen,… …   Das Herkunftswörterbuch

  • fraglich — frag|lich …   Die deutsche Rechtschreibung

  • mehr als fraglich — sehr zweifelhaft; äußerst suspekt …   Universal-Lexikon

  • strittig — fraglich, fragwürdig, klärungsbedürftig, kontrovers, offen, problematisch, streitig, umstritten, unentschieden, ungeklärt, ungelöst, ungewiss, zweifelhaft; (bildungsspr.): disputabel. * * * strittig:⇨umstritten,bestreitbar strittig→umstritten …   Das Wörterbuch der Synonyme

  • ungelöst — fraglich, klärungsbedürftig, kontrovers, offen, problematisch, streitig, strittig, umstritten, unentschieden, ungeklärt, ungewiss, zweifelhaft; (bildungsspr.): disputabel. * * * ungelöstungeklärt,unerledigt,offen,strittig,klärungsbedürftig …   Das Wörterbuch der Synonyme

  • fragl. — fraglich EN in question, under discussion; doubtful …   Abkürzungen und Akronyme in der deutschsprachigen Presse Gebrauchtwagen

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»