-
21 flounce
{flauns}
I. 1. буйствувам, хвърлям се (about)
втурвам се (in), изхвърчавам гневно/възбудено (out of), перча се, кокорча се
2. мятам се, пляскам (за риба-във вода)
II. 1. рязко движение (на гняв, възмущение, нетърпение)
2. мятане, пляскане (на риба-във вода)
III. n волан
IV. v украсявам с волани* * *{flauns} v 1. буйствувам, хвърлям се (about); втурвам се (in)(2) {flauns} n 1. рязко движение (на гняв, вьзмущение, нетьрп{3} {flauns} n волан.{4} {flauns} v украсявам с волани.* * *буйствам; волан; втурвам се;* * *1. i. буйствувам, хвърлям се (about) 2. ii. рязко движение (на гняв, възмущение, нетърпение) 3. iii. n волан 4. iv. v украсявам с волани 5. втурвам се (in), изхвърчавам гневно/възбудено (out of), перча се, кокорча се 6. мятам се, пляскам (за риба-във вода) 7. мятане, пляскане (на риба-във вода)* * *flounce [flauns] I. v 1. буйствам, хвърлям се ( about); втурвам се (in), изхвърчавам (гневно, възбудено) ( out of); 2. мятам се, пляскам (за риба във вода); II. n 1. рязко движение (като израз на гняв, възмущение, нетърпение); 2. мятане, пляскане (на риба във вода).III. n волан; IV. v украсявам с волани. -
22 flounce
I verb((usually with out, away etc) to move (away) in anger, impatience etc: She flounced out of the room.) planitiII noun(a decorative strip of material usually frilled: There are flounces at the bottom of her evening skirt.) naborek- flounced* * *I [flauns]transitive verbtrzniti; premetavati se; zagnati se; (away, out) napadati; (about, up) poskakovati; ( out of) ven planiti; cepetatiII [flauns]nounpremetavanje, cepetanjeIII [flauns]1.nounnaborek;2.transitive verbz naborki krasiti -
23 flounce
1. n бросок, рывок; резкое нетерпеливое движение2. v бросаться, метаться; делать резкие движенияthe horse flounced about in the mire — лошадь барахталась в грязи, пытаясь выбраться
3. n оборка, волан4. v украшать, отделывать оборками, воланамиСинонимический ряд:1. wide ruffle (noun) decoration; furbelow; plait; pleat; ruffle; trimming; wide ruffle2. fling oneself about (verb) fling; fling oneself about; jerk; jiggle; jump; shake; spring; toss3. sashay (verb) mince; prance; sashay; strut; swagger -
24 flounce
I1. [flaʋns] nбросок, рывок; резкое нетерпеливое движение2. [flaʋns] vбросаться, метаться; делать резкие движенияthe horse flounced about in the mire - лошадь барахталась в грязи, пытаясь выбраться
IIshe flounced out of the room in a rage - она в гневе бросилась вон из комнаты
1. [flaʋns] nоборка, волан2. [flaʋns] vукрашать, отделывать оборками, воланами -
25 flounce
I [flauns] 1. vки́датися; ви́хопитися, ви́скочити (away, out, about, down, up)2. nрізки́й нетерпля́чий рух, риво́кII [flauns] nобо́рка, вола́н -
26 thrash about
-
27 tumbled
упали глагол: -
28 squib
петарда имя существительное: глагол:писать памфлеты (lampoon, squib)писать пасквили (lampoon, squib, libel) -
29 tumble
-
30 strut
1. n важная или неестественная походка2. v ходить с важным, напыщенным или самодовольным видом3. n тех. распорка, стойка; подкос4. n ав. нога5. v подпиратьСинонимический ряд:1. beam (noun) beam; stud2. support (noun) brace; mainstay; prop; stretcher; support3. flounce (verb) flounce; mince; parade; prance; sashay; swaggerАнтонимический ряд: -
31 indignado
Del verbo indignar: ( conjugate indignar) \ \
indignado es: \ \el participioMultiple Entries: indignado indignar
indignado
◊ -da adjetivoindignant, angry; ( más fuerte) outraged, incensed
indignar ( conjugate indignar) verbo transitivo to make … angry o indignant; ( más fuerte) to outrage indignarse verbo pronominal to get angry, become indignant; ( más fuerte) to be outraged o incensed
indignado,-a adjetivo indignant [por, at, about]
indignar verbo transitivo to infuriate, make angry ' indignado' also found in these entries: Spanish: indignada English: disgust - incensed - indignant - disgusted - flounce - stalk -
32 salir
salir ( conjugate salir) verbo intransitivo 1 ( partir) to leave;◊ ¿a qué hora sale el tren? what time does the train leave?;el jefe había salido de viaje the boss was away; salió corriendo (fam) she was off like a shot (colloq); salir de algo to leave from sth; ¿de qué andén sale el tren? what platform does the train leave from?; salgo de casa a las siete I leave home at seven; salir para algo to leave for sth 2 ( al exterior — acercándose al hablante) to come out; (— alejándose del hablante) to go out; no puedo salir, me he quedado encerrado I can't get out, I'm trapped in here; salir de algo to come out/get out of sth; ¡sal de ahí/de aquí! come out of there/get out of here!; ¿de dónde salió este dinero? where did this money come from?; nunca ha salido de España he's never been out of Spain; salir por la ventana/por la puerta to get out through the window/leave by the door; salieron al balcón/al jardín they went out onto the balcony/into the garden; ¿por aquí se sale a la carretera? can I get on to the road this way?; salió a hacer las compras she's gone out (to do the) shopping 3 ( habiendo terminado algo) to leave;◊ ¿a qué hora sales de clase? what time do you get out of class o finish your class?;¿cuándo sale del hospital? when is he coming out of (the) hospital? 4 salir con algn to go out with sb 5 [clavo/tapón/mancha] to come out; [ anillo] to come off 1 (aparecer, manifestarse) (+ me/te/le etc) le están saliendo los dientes she's teething; me salió una ampolla I've got a blister; le salió un sarpullido he came out in a rash; me salieron granos I broke out o (BrE) came out in spots; me sale sangre de la nariz my nose is bleeding; a la planta le están saliendo hojas nuevas the plant's putting out new leaves ( de detrás de una nube) to come out 2 [ disco] to come out, be released; (+ compl) 1 ( expresando logro) (+ me/te/le etc): ahora mismo no me sale su nombre (fam) I can't think of her name right now; no le salían las palabras he couldn't get his words out 2◊ sale más barato/caro it works out less/more expensiveb) ( resultar):◊ todo salió bien everything turned out o worked out well;salió tal como lo planeamos it turned out just as we planned; no salió ninguna de las fotos none of the photographs came out; ¿qué número salió premiado? what was the winning number?; salir bien/mal en un examen (Chi fam) to pass/fail an exam; (+ me/te/le etc) 3 (de situación, estado) salir de algo ‹ de apuro› to get out of sth; ‹ de depresión› to get over sth; salir adelante [ negocio] to stay afloat, survive; [ propuesta] to prosper;◊ lograron salir adelante they managed to get through it4 ( con preposición)a)b)salirse verbo pronominal 1 [ leche] to boil over; salirse de algo ‹ de carretera› to come/go off sth; ‹ de tema› to get off sth; procura no salirte del presupuesto try to keep within the budget [ gas] to escape, come out 2 ( soltarse) [pedazo/pieza] to come off; (+ me/te/le etc) 3 ( irse) to leave; salirse de algo ‹ de asociación› to leave sth;◊ salirse con la suya to get one's (own) way
salir verbo intransitivo
1 (de un lugar) to go out: nunca ha salido de su país, he's never been out of his country
el ladrón salió por la ventana, the burglar got out through the window (si el hablante está fuera) to come out: ¡sal de la habitación, por favor! please, come out of the room!
2 Inform to exit (de un sistema) to log off
3 (partir) to leave: salí de casa a mediodía, I left home at noon
nuestro avión sale a las seis, our plane departs at six
4 (para divertirse) to go out: siempre sale los viernes, she always goes out on Friday
5 (tener una relación) to go out: está saliendo con Ana, he's going out with Ana
6 Dep to start (en juegos) to lead
7 (manifestarse, emerger) le ha salido un grano en la cara, he has got a spot on his face
me salió sangre de la nariz, my nose was bleeding (un astro) to rise: la Luna sale al atardecer, the moon comes out in the evening (retoñar, germinar) to sprout
8 (surgir) la idea salió de ti, it was your idea
9 (aparecer) mi hermana salía en (la) televisión, my sister appeared on television (un libro, un disco, etc) to come out
10 salir a (parecerse) ha salido a su hermano, he takes after his brother (costar) el almuerzo sale a 800 pesetas cada uno, lunch works out at 800 pesetas a head
11 (resultar) su hija le ha salido muy estudiosa, her daughter has turned out to be very studious
salió premiado el número 5.566, the winning number was 5,566 (una operación matemática) a él le da 20, pero a mí me sale 25, he gets 20, but I make it 25
12 (costar) nos sale barato, it works out cheap
13 (superar una situación, una gran dificultad) to come through, get over: estuvo muy enfermo, pero salió de esa, he was very ill, but he pulled through
14 (ser elegido por votación) salió alcalde, he was elected mayor Locuciones: salir con, (manifestación inesperada) no me salgas ahora con estupideces, stop talking nonsense ' salir' also found in these entries: Spanish: acampada - ahora - airosa - airoso - al - asomarse - atusar - boca - cabronada - casa - con - concebir - contraluz - coscorrón - cuenta - dar - dejar - desalojar - desfilar - desorbitar - dimanar - echar - entrar - estar - gatas - grabar - gracia - gustar - hondura - irse - niqui - palestra - para - parada - parado - paso - pico - pierna - pitar - portazo - puntilla - quite - rana - relucir - revés - rodada - rodado - salida - sangrar - señora English: after - appear - as - ask out - average out at - back out - be - blow off - boomerang - bootstrap - break - break out - break through - call away - can - check out - chicken out - clean up - climb - come away - come off - come on - come out - come up - crowd - dash off - dash out - date - depart - discipline - do - doll - doubtfully - downpour - draw out - drive-through - emerge - even - exit - fancy - flounce - forward - genie - get about - get along - get away - get away with - get off - get out - go -
33 bob
-
34 Bob
-
35 bobs
-
36 prance
1. n скачок2. n курбет3. n важная, горделивая походка; надменная манера4. v становиться на дыбы; делать курбет5. v поднять лошадь на дыбы6. v гарцевать7. v ходить с важным, надменным видом8. v разг. танцевать, скакать, выделывать ногами кренделя; резвитьсяСинонимический ряд:1. cavort (verb) bounce; caper; cavort; dance about; frisk; frolic; gambol; rollick; romp; skip; swagger; vault2. dance (verb) dance; foot; foot it; hoof; hoof it; jig; step; tread; trip3. sashay (verb) flounce; mince; sashay; strut
- 1
- 2
См. также в других словарях:
flounce — I. /flaʊns / (say flowns) verb (i) (flounced, flouncing) 1. to go (away, off, out, etc.) with an impatient or angry fling of the body: to flounce out of a room in a rage. 2. to throw the body about, as in floundering or struggling; twist; turn;… …
flounce — Synonyms and related words: amble, antic, barge, bead, beading, bejewel, beribbon, bespangle, binding, blunder, bob, bordering, bordure, bounce, bowl along, bundle, caper, capriole, caracole, careen, career, carry on, cavort, clump, crease,… … Moby Thesaurus
flounce — I [[t]flaʊns[/t]] v. flounced, flounc•ing, n. 1) to go with impatient or impetuous, exaggerated movements 2) to move self consciously and in a conspicuous manner 3) to throw the body about spasmodically; flounder 4) an act or instance of… … From formal English to slang
flounce — 1. v. & n. v.intr. (often foll. by away, about, off, out) go or move with an agitated, violent, or impatient motion (flounced out in a huff). n. a flouncing movement. Etymology: 16th c.: orig. unkn.: perh. imit., as bounce, pounce 2. n. & v. n. a … Useful english dictionary
flounce — I. intransitive verb (flounced; flouncing) Etymology: perhaps of Scandinavian origin; akin to Norwegian flunsa to hurry Date: 1542 1. a. to move with exaggerated jerky or bouncy motions < flounced about the room, jerking her shoulders,… … New Collegiate Dictionary
flounce — flounce1 /flowns/, v., flounced, flouncing, n. v.i. 1. to go with impatient or impetuous, exaggerated movements: The star flounced out of the studio in a rage. 2. to throw the body about spasmodically; flounder. n. 3. an act or instance of… … Universalium
flounce — I. v. n. 1. Fling, wince, fly into violent motions (as an animal in a passion). See fling, v. n. 2. Toss about. See flounder. II. n. 1. Jerk, spring … New dictionary of synonyms
tart about — vb British a. to flounce about, behave archly or flamboyantly b. to mess about, behave in a disorganised or irresolute way Many derogatory or vulgar terms (arse, dick, fanny, etc.) have been converted to verbs on the same pattern … Contemporary slang
Ponce about — flounce; behave in a foolishly effeminate fashion … Dictionary of Australian slang
Poonce about — flounce; behave in a foolishly effeminate fashion … Dictionary of Australian slang
thrash about — Synonyms and related words: agonize over, be at sea, be uncertain, beat about, blunder, careen, career, doubt, falter, feel unsure, flounce, flounder, grope, labor, lurch, pitch, pitch and plunge, plunge, puzzle over, question, reel, rock, roll,… … Moby Thesaurus