-
41 флейта Пана
-
42 ansetzen
(trennb., hat -ge-)I v/t1. (in Stellung bringen) (put into) position; (aufsetzen) put on; (Wagenheber) put, place; (Hebel, Meißel) apply, place; (Leiter) put (in position), prop (an + Akk against); (Becher, Flöte etc.) put to one’s lips; die Feder ansetzen put pen to paper3. (Bowle, Teig etc.) make, prepare, mix4. (Frist, Zeitpunkt) fix, appoint; einen Termin ansetzen set a date; (Theaterstück) schedule, set; die Siegerehrung ist für acht Uhr angesetzt the presentation ceremony is scheduled for eight o’clock6. (entwickeln) (Knospen, Früchte etc.) develop, produce, form; (Kalk, Zahnstein, Rost etc.) become covered with ( oder develop a layer of); Rost auch: start to rust; Fett ansetzen put on weight; Schimmel ansetzen start to mo(u)ld, get ( oder go) mo[u]ldy7. seine Frau hat einen Detektiv auf ihn angesetzt his wife put a detective on(to) himII v/i1. (make a) start; zum Sprechen etc. ansetzen be about to speak etc.; zur Landung ansetzen come in (to land); zum Sprung ansetzen get ready to jump ( oder for a jump); zum Endspurt ansetzen make a final spurt ( oder push)2. (an einer Stelle wirken) Kraft, Hebel: act; fig. Kritik etc.: set in3. umg. (dick werden) put on weight4. (anbrennen) burn, stick to the bottom of the panIII v/refl Schmutz etc.: accumulate; CHEM. auch be deposited; in Kristallen: crystallize; am Wagen hat sich Rost angesetzt the car’s starting to rust* * *to quote* * *ạn|set|zen sep1. vt1) (= anfügen) to attach (an +acc to), to add ( an +acc to), to put on ( an +acc -to); (= annähen) to sew on2) (= in Ausgangsstellung bringen) to place in positionansetzen — to put a ladder up against sth
den Bleistift/die Feder ansetzen — to put pencil/pen to paper
die Flöte/Trompete etc ansetzen — to raise the flute/trumpet to one's mouth
an welcher Stelle muss man den Wagenheber ansetzen? — where should the jack be put or placed?
3) (mit, auf +acc at) (= festlegen) Kosten, Termin to fix; (= veranschlagen) Kosten, Zeitspanne to estimate, to calculatefür 9 Uhr angesetzt sein (Besprechung etc) — to be scheduled for 9 o'clock
4)Fett ansetzen (Mensch) — to put on weight; (Tier) to get fatter
2. vr(Rost) to form; (Kalk etc) to be deposited; (Gekochtes) to stick3. vi1) (= beginnen) to start, to beginzum Sprung/Start ansetzen — to get ready or prepare to jump/start
er setzte immer wieder an, aber... (zum Sprechen) — he kept opening his mouth to say something but...
3) (COOK = sich festsetzen) to stick* * *2) (to name (a price).) quote* * *an|set·zenI. vt1. (befestigen)tief angesetzte Taschen low pocketstief angesetzte Ohren (fig) low-set ears2. (ins Stellung bringen)▪ etw \ansetzen to position sthein Blasinstrument \ansetzen to raise a wind instrument to one's moutheine Feder \ansetzen to put a pen to paperdas Glas \ansetzen to raise the glass to one's lipswo muss ich den Wagenheber \ansetzen? where should I put [or place] the jack?▪ etw [mit etw dat/auf etw akk] \ansetzen (festsetzen) to set sth [at sth]; (schätzen) to estimate sth [at sth]; (vorausberechnen) to calculate sth [at sth]mit wie viel Euro würden Sie die Baukosten \ansetzen? what would you estimate to be the building costs [in euros]?etw zu niedrig/hoch \ansetzen to set sth too low/high; (schätzen) to underestimate/overestimate sth4. (einplanen)wir haben für die Proben eine Woche angesetzt we've planned one week for the rehearsals5. (terminlich festlegen)die Operation ist für morgen angesetzt the operation has been fixed [or set] for tomorrow6. (hetzen)Hunde auf jdn/jds Spur \ansetzen to put [or set] dogs on sb's trail7. (einsetzen)▪ jdn auf jdn/etw \ansetzen to put sb on[to] sb/sthwen sollen wir auf ihren neuen Stürmer \ansetzen? (sl) who should mark their new striker?jdn auf einen Fall/ein Projekt \ansetzen to put sb on a case/projectjdn auf jds Spur \ansetzen to put sb on sb▪ etw \ansetzen to produce sthBeeren/Blätter/Früchte \ansetzen to produce berries/leaves/fruitBlüten/Knospen \ansetzen to blossom/bud9. (ausbilden)Fett \ansetzen to put on weightRost \ansetzen to rustSchimmel \ansetzen to go mouldy10. (vorbereiten)▪ etw \ansetzen to put sth onII. vi1. (beginnen) startgenau an diesem Punkt muss die Kritik \ansetzen that is exactly the point where criticism must startmit der Arbeit/dem Heben \ansetzen to start work[ing]/liftingzur Landung \ansetzen to come in to land[zum Sprechen [o Reden]] \ansetzen to open one's mouth to speakzum Sprung \ansetzen to get ready to jumpzum Trinken \ansetzen to raise the glass to one's lipszum Überholen \ansetzen to be about to overtake2. (eine Position einnehmen)4. (Knospen, Früchte bilden) sprout▪ bei jdm \ansetzen to make sb put on weight7. (anbrennen) to stickIII. vr* * *1.transitives Verb1) position <ladder, jack, drill, saw>; put < pen> to paper; put or place < violin bow> in the bowing position; put <glass, trumpet> to one's lips4) (veranschlagen) estimatedie Kosten mit drei Millionen ansetzen — estimate the cost at three million
5) (anrühren) mix; prepare6) (ausbilden)Rost/Grünspan ansetzen — go rusty/become covered with verdigris
2.Knospen/Früchte ansetzen — form buds/set fruit
intransitives Verb1)zum Sprung/Überholen ansetzen — get ready or prepare to jump/overtake
2)hier muss die Diskussion/Kritik ansetzen — this is where the discussion/criticism must start
* * *ansetzen (trennb, hat -ge-)A. v/t1. (in Stellung bringen) (put into) position; (aufsetzen) put on; (Wagenheber) put, place; (Hebel, Meißel) apply, place; (Leiter) put (in position), prop (die Feder ansetzen put pen to paper2. (anfügen) add (einen Termin ansetzen set a date; (Theaterstück) schedule, set;die Siegerehrung ist für acht Uhr angesetzt the presentation ceremony is scheduled for eight o’clockzu hoch/niedrig ansetzen overestimate/underestimate6. (entwickeln) (Knospen, Früchte etc) develop, produce, form; (Kalk, Zahnstein, Rost etc) become covered with ( oder develop a layer of); Rost auch: start to rust;Fett ansetzen put on weight;Schimmel ansetzen start to mo(u)ld, get ( oder go) mo[u]ldy7.seine Frau hat einen Detektiv auf ihn angesetzt his wife put a detective on(to) himB. v/i1. (make a) start;zum Sprechen etcansetzen be about to speak etc;zur Landung ansetzen come in (to land);zum Sprung ansetzen get ready to jump ( oder for a jump);zum Endspurt ansetzen make a final spurt ( oder push)3. umg (dick werden) put on weight4. (anbrennen) burn, stick to the bottom of the pan5.gut angesetzt haben Erdbeeren etc: be coming up nicely, promise to crop wellam Wagen hat sich Rost angesetzt the car’s starting to rust* * *1.transitives Verb1) position <ladder, jack, drill, saw>; put < pen> to paper; put or place < violin bow> in the bowing position; put <glass, trumpet> to one's lips2) (anfügen) attach, put on (an + Akk. od. Dat. to); fit (an + Akk. od. Dat. on to)4) (veranschlagen) estimate5) (anrühren) mix; prepare6) (ausbilden)Rost/Grünspan ansetzen — go rusty/become covered with verdigris
2.Knospen/Früchte ansetzen — form buds/set fruit
intransitives Verb1)zum Sprung/Überholen ansetzen — get ready or prepare to jump/overtake
2)hier muss die Diskussion/Kritik ansetzen — this is where the discussion/criticism must start
-
43 pipe
1. n трубопровод2. n амер. разг. батареи; радиатор3. n курительная трубка4. n порция табаку5. n амер. сл. сигара6. n свирель; дудкаreed pipe — свирель, дудочка
7. n волынка8. n обыкн. флейта Панаpandean pipe — флейта Пана; сиринкс
9. n амер. муз. жарг. саксофон10. n мор. боцманская дудка11. n мор. сигнал боцманской дудки12. n мор. захождение13. n мор. пение, свист, щебет; кваканье; жужжание14. n мор. разг. голос, звук голоса15. n мор. обыкн. разг. дыхательные пути16. n амер. сл. лёгкое, плёвое делоhe considered the course a pipe — он думал, что это пустяковый предмет
17. n амер. сл. верное дело18. n амер. сл. разг. высокие сапоги19. n амер. сл. леденцовая палочка, длинный леденец20. n амер. сл. разг. бигуди21. n амер. сл. жерло22. n амер. сл. амер. сл. письмо; записка23. n амер. сл. амер. сл. разговор24. n амер. сл. амер. сл. телефон25. n амер. сл. амер. сл. гребень волны26. n геол. удлинённое рудное тело27. n геол. трубка28. n геол. трубкоподобная полость в известковой породе, заполненная гравием или песком29. n геол. метал. усадочная раковина30. n геол. спец. труба31. v играть на свирели или дудке32. v призывать свирелью или дудкой33. v приманивать вабиком34. v мор. вызывать дудкой, свистать35. v свистеть36. v пищать; жужжать37. v петь38. v говорить тонким, пронзительным голосом, фальцетом; пищатьto pipe out a hurrah — пронзительным голосом прокричать «ура»
39. v прост. плакать, реветь40. v разг. курить трубкуthey never stopped except to pipe — они остановились, только чтобы выкурить трубку
41. v отделывать кантом, окантовывать42. v покрывать сахарной глазурью43. v метал. давать усадочные раковиныоборудовать системой трубопроводов; прокладывать трубы
44. v пускать по трубам; перекачивать по трубопроводу45. v передавать46. v амер. сл. смотреть, наблюдать; взглянуть, заметить47. v амер. сл. написать, черкнуть письмо48. v амер. сл. говорить; рассказывать; сообщать сведения49. v спец. размывать струёй воды50. n бочка51. n пайп, мера жидкости52. v сад. брать отводкиpipe bend — угольник; колено трубы, отвод
Синонимический ряд:1. cask (noun) barrel; butt; cask; hogshead; keg; tun2. tobacco pipe (noun) boiler; bong; clay pipe; corncob pipe; hookah; meerschaum; peace pipe; tobacco pipe; water pipe3. tube (noun) aqueduct; catheter; conduit; cylinder; duct; funnel; hose; passage; pipeline; pipette; tube4. wind instrument (noun) clarinet; fife; flageolet; flute; pan pipe; piccolo; recorder; whistle; wind instrument5. chirp (verb) chirp; peep; trill; twitter; warble; whistle6. conduct (verb) carry; channel; conduct; convey; funnel; siphon; traject; transmit -
44 Pandean
-
45 float
1) поплавок; буй || держаться на воде2) поплавок ( уровнемера)3) горн. лёгкая фракция при обогащении в тяжёлой среде || флотировать(ся)5) гидр. ирригационная канава6) полировальный камень ( для мрамора) || полировать ( мрамор)7) строит. тёрка; полутёрок; гладилка; правило || разравнивать; заглаживать; затирать10) возд. планирование ( перед посадкой)11) плавающая крыша ( резервуара)12) эл. рампа13) эл. работать вхолостую или с небольшой нагрузкой после подключения к линии14) перемещение; смещение•-
angle float
-
ball float
-
bull float
-
car float
-
carpet float
-
constant-depth float
-
contact float
-
counterbalanced float
-
crankshaft end float
-
cross-grained float
-
Darby float
-
Derby float
-
devil float
-
drawing float
-
flute float
-
free float
-
hand float
-
hollow float
-
internal-type ball float
-
level switch float
-
margin float
-
milk float
-
pan-type float
-
pivoted float
-
power float
-
radar marker float
-
rod float
-
rotary float
-
skimming float
-
straight-grained float
-
submerged float
-
valve float -
46 жёлоб
1) General subject: chamfer, channel, chute, dale, flume, fuller, furrow, gutter, outfall, run, rut, tray, trough (для стока воды), trunk, Matress2) Geology: defile, trench (океанический), watersink3) Naval: kennel5) Engineering: chase, conduit, cut, ditch (для бурового раствора), draft, groove, keyseat (в стенке ствола скважины), launder, runner, shoot, spout, valley6) Construction: (спускной) chute, cunette, flangeway (рельса на стрелке)7) Mathematics: through8) Automobile industry: chute (спускной, насыпной, накладной и т. д.), flute, trunking (для проводов)9) Architecture: notch10) Mining: champfer, draught, launder (переливной), pan11) Forestry: apron (для брёвен), boxing, throat12) Metallurgy: liner (для окалины)13) Polygraphy: tin14) Textile: singeing plate, singeing plate (рабочий орган желобовой машины)15) Oil: canal ditch (для отвода бурового раствора к отстойникам), chute (наземной циркуляционной системы), fillet, key seat, keyseat (в стенке ствола скважины, выработанный бурильной установкой), launder (в стенке ствола скважины), slide (для поддержки верхнего конца бурильной колонны при наклонном бурении), trough (в стенке ствола скважины)16) Immunology: pocket17) Special term: apron18) Fishery: oce trench19) Mechanic engineering: kerf20) Ecology: race21) Sakhalin energy glossary: mud launder (бур.)22) Oil&Gas technology slot23) Polymers: flow line25) Plastics: templet26) Sakhalin R: trough (геол.)27) Makarov: chase (для скрытых трубопроводов или электропроводок), chute (круглильно-кашировальной машины), chute (спускной), duct (для трубопроводов и кабелей внутренних сетей), gutter (водосточный), gutter (для стока жидкости), gutter (сточный), race (в подшипниках качения), raceway (в подшипниках качения), run (для воды), shute, trough gutter, trunk (для расплавленного металла), vale, watercourse, way28) Gold mining: ditch (лоток, используемый в роторном бурении, по которому буровой раствор стекает от устья скважины), launder (флотомашины), sluice29) oil&gas: truss -
47 dynamic range
< acoust> ■ Lautstärkeumfang m<av> (e.g. Bach's Toccata vs. a pan flute theme) ■ Dynamikumfang m ; Dynamikbereich m ; Dynamik f<av> (e.g. of tape recordings) ■ Aussteuerbereich m ; Aussteuerungsbereich m -
48 sound range
< acoust> ■ Schallbereich m<av> (e.g. Bach's Toccata vs. a pan flute theme) ■ Dynamikumfang m ; Dynamikbereich m ; Dynamik f -
49 volume range
< acoust> ■ Lautstärkeumfang m<av> (e.g. Bach's Toccata vs. a pan flute theme) ■ Dynamikumfang m ; Dynamikbereich m ; Dynamik f -
50 maravilla
f.1 marvel, wonder.es una maravilla it's wonderfula las mil maravillas, de maravilla wonderfullydecir maravillas de alguien/algo to praise somebody/something to the skieshacer maravillas to do o work wondersuna maravilla de niño/coche/carretera a wonderful o marvelous child/car/roadvenir de maravilla to be just the thing o ticket2 morning glory.pres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: maravillar.* * *1 wonder, marvel■ ¡qué maravilla de reloj! what a wonderful watch!2 (pasta) semolina\a las mil maravillas wonderfully wellde maravilla wonderfullydecir maravillas de algo/alguien to sing the praises of something/somebodyhacer maravillas to do wondersvenir de maravilla to be just the thing, be perfect* * *noun f.marvel, wonder* * *SF1) (=prodigio) wonder¡qué maravilla de tiempo tenemos! — what wonderful weather we're having!
el concierto fue una maravilla — the concert was wonderful, it was a wonderful concert
•
hacer maravillas — to work wonders•
las siete maravillas del mundo — the seven wonders of the world- a maravillael horno funciona a las mil maravillas — the oven works wonderfully (well) o beautifully o marvellously
representa a maravilla ese tipo de poesía — he is a wonderful o marvellous exponent of that type of poetry
siempre nos hemos llevado de maravilla — we've always got on like a house on fire * o wonderfully (well) o marvellously
-¿cómo te va con el coche nuevo? -¡de maravilla! — "how are you getting on with the new car?" - "really well!" o "great!"
2) (=asombro) amazement3) (Bot) (=caléndula) marigold; (=enredadera) morning glory; Chile (=girasol) sunflower* * *1) (portento, prodigio) wonderlas maravillas de la tecnología moderna — the wonders o marvels of modern technology
la catedral/mi secretaria es una verdadera maravilla — the cathedral/my secretary is absolutely wonderful o marvelous
a las mil maravillas — marvelously
se llevan a las mil maravillas — they get on marvelously
todo salió a las mil maravillas — everything turned out beautifully o marvelously
hacer maravillas — to work wonders
2) ( asombro) amazement3) (Bot) marigold* * *= wonder, marvel.Ex. It probably is unnecesary to take the time to recount the uses and wonders of this country's most prominent booktrade journal.Ex. It is a marvel to think that this is the place a few years back thought to be irretrievably gone to rack and ruin.----* a las mil maravillas = marvellously [marvelously, -USA], famously, like a house on fire.* Alicia en el País de las Maravillas = Alice in Wonderland.* de maravilla = wonderfully, marvellously [marvelously, -USA].* funcionar a las mil maravillas = work + a treat, work like + a charm, go like + a charm.* hablar maravillas de = praise.* hacer maravillas = work + wonders.* ir a las mil maravillas = go + great guns, go from + strength to strength, grow from + strength to strength, be fine and dandy.* ir todo de maravilla = come up + roses.* llevarse a las mil maravillas con + Nombre = get on with + Nombre + swimmingly.* llevarse a las mis maravillas = get along/on + like a house on fire.* maravilla de la naturaleza = natural wonder.* maravilla del mundo = wonder of the world.* marchar a las mil maravillas = go + great guns, grow from + strength to strength, be fine and dandy.* marchar a las mis maravillas = go from + strength to strength.* país de las maravillas = wonderland.* salir a las mil maravillas = work + a treat, come up + a treat, go down + a treat.* Siete Maravillas del Mundo, las = Seven Wonders of the World, the.* venir de maravilla = be just the thing, be just the ticket, be just the job.* * *1) (portento, prodigio) wonderlas maravillas de la tecnología moderna — the wonders o marvels of modern technology
la catedral/mi secretaria es una verdadera maravilla — the cathedral/my secretary is absolutely wonderful o marvelous
a las mil maravillas — marvelously
se llevan a las mil maravillas — they get on marvelously
todo salió a las mil maravillas — everything turned out beautifully o marvelously
hacer maravillas — to work wonders
2) ( asombro) amazement3) (Bot) marigold* * *= wonder, marvel.Ex: It probably is unnecesary to take the time to recount the uses and wonders of this country's most prominent booktrade journal.
Ex: It is a marvel to think that this is the place a few years back thought to be irretrievably gone to rack and ruin.* a las mil maravillas = marvellously [marvelously, -USA], famously, like a house on fire.* Alicia en el País de las Maravillas = Alice in Wonderland.* de maravilla = wonderfully, marvellously [marvelously, -USA].* funcionar a las mil maravillas = work + a treat, work like + a charm, go like + a charm.* hablar maravillas de = praise.* hacer maravillas = work + wonders.* ir a las mil maravillas = go + great guns, go from + strength to strength, grow from + strength to strength, be fine and dandy.* ir todo de maravilla = come up + roses.* llevarse a las mil maravillas con + Nombre = get on with + Nombre + swimmingly.* llevarse a las mis maravillas = get along/on + like a house on fire.* maravilla de la naturaleza = natural wonder.* maravilla del mundo = wonder of the world.* marchar a las mil maravillas = go + great guns, grow from + strength to strength, be fine and dandy.* marchar a las mis maravillas = go from + strength to strength.* país de las maravillas = wonderland.* salir a las mil maravillas = work + a treat, come up + a treat, go down + a treat.* Siete Maravillas del Mundo, las = Seven Wonders of the World, the.* venir de maravilla = be just the thing, be just the ticket, be just the job.* * *A (portento, prodigio) wonderlas siete maravillas del mundo the seven wonders of the worldlas maravillas de la tecnología moderna the wonders o marvels of modern technologyla catedral es una verdadera maravilla the cathedral is absolutely wonderful o marvelousvolvió del viaje contando maravillas he came back from his trip quite delighted with the way it had goneborda que es una maravilla she embroiders beautifullymi secretaria es una maravilla my secretary is absolutely wonderful¡qué maravilla de niño! se ha portado como un santo what a lovely child!, he's behaved like an angela las mil maravillas: nos atendieron a las mil maravillas they were extremely kind to ustodo salió a las mil maravillas everything turned out beautifully o wonderfully o marvelouslyde maravilla wonderfullyse lleva de maravilla con él she gets on wonderfully (well) with himahora funciona de maravilla it works beautifully nowcocina de maravilla he is a wonderful o marvelous cookme vino de maravilla it came at just the right time, it was just what I neededhacer maravillas to work wondersB (asombro) amazementpara maravilla de todos to everyone's amazementC ( Bot) marigold* * *
Del verbo maravillar: ( conjugate maravillar)
maravilla es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativo
Multiple Entries:
maravilla
maravillar
maravilla sustantivo femenino
1 (portento, prodigio) wonder;
mi secretaria es una verdadera maravilla my secretary is absolutely wonderful;
a las mil maravillas marvelously;
de maravilla wonderfully;
hacer maravillas to work wonders
2 (Bot) marigold
maravillar ( conjugate maravillar) verbo transitivo
to amaze, astonish
maravillarse verbo pronominal
to be amazed o astonished;
maravillase DE algo/algn to marvel at sth/sb
maravilla sustantivo femenino marvel, wonder: es una maravilla de persona, he's a wonderful person
no es la maravilla, pero es acogedor, it isn't marvellous, but it is cosy
las maravillas de la naturaleza/técnica, the wonders of Nature/Science
♦ Locuciones: de maravilla/a las mil maravillas, marvellously
hablar/decir maravillas de alguien/algo, to praise sb/sthg
hacer maravillas, to work wonders
¡qué maravilla!, how wonderful!
maravillar verbo transitivo to amaze, astonish: me maravilla lo mal que habla, I'm astonished at how badly she speaks
' maravilla' also found in these entries:
Spanish:
maravillar
- andar
- encanto
- prodigio
- sentar
English:
bomb
- dream
- famously
- marvel
- wonder
- love
- marigold
- wonderfully
* * *maravilla nf1. [cosa maravillosa] marvel, wonder;una maravilla de niño/carretera a wonderful o marvellous child/road;¡qué maravilla de lugar! what a wonderful place!;las siete maravillas del mundo the Seven Wonders of the World;es una maravilla it's wonderful;canta que es una maravilla she a wonderful singer;nos han contado maravillas sobre esa película we've heard wonderful things about that movie o Br film;decir maravillas de algo/alguien to praise sth/sb to the skies;hacer maravillas to do o work wonders;a las mil maravillas, de maravilla: cocina a las mil maravillas o [m5] de maravilla he's an absolutely wonderful cook;se llevan de maravilla they get on brilliantly;venir de maravilla to be just the thing o ticket;esta sartén viene de maravilla para freír huevos this pan is excellent for frying eggs;su ayuda me vino de maravilla her help was an absolute godsend2. [admiración] amazement;su actuación causó maravilla her performance was amazing3. [planta compuesta] calendula, pot marigold4. [planta trepadora] morning glory* * *f1 ( portento) marvel, wonder;de maravilla marvelously, Br marvellously, wonderfully;a las mil maravillas marvelously, wonderfully2 BOT marigold* * *maravilla nf1) : wonder, marvela las mil maravillas: wonderfully, marvelouslyhacer maravillas: to work wonders2) : marigold* * *maravilla n wonder -
51 флейта Пана
( музыкальный инструмент из набора General MIDI) Pan flute вчт. -
52 harundō (arun-)
harundō (arun-) inis, f a reed, cane: longa O.: fluvialis, V.: casae ex harundine textae, L.: harundinum radices, Cs.—A fishing-rod: captat harundine piscīs, O.: moderator harundinis, O.— Collect., limed twigs for catching birds, Pr.—A wreath of reeds: crinīs umbrosa tegebat harundo, V.: redimitus harundine crines, O.: in vertice (Priapi) fixa (to frighten birds), H.—An arrowshaft, arrow: habet sub harundine plumbum, O.: letalis, V.—A reed pipe, shepherd's pipe, Pan-pipes (of reeds, joined with wax): iunctisque canendo Vincere harundinibus, O.: tenuis, V.: fissa, Pr.— A flute: harundine victus, O.—A comb of reed (for setting threads of a web): stamen secernit harundo, O.—A hobby-horse, cane-horse: equitare in harundine, H. -
53 जय
jayá
m. (Pāṇ. 3-3, 56 Kāṡ.) ;
conquest, victory, triumph, winning, being victorious
(in battle orᅠ in playing with dice orᅠ in a lawsuit)
AV. VII, 50, 8 ṠBr. VI Mn. VII ;
( indriyāṇāṉj- victory over orᅠ restraint of the senses) andᅠ X MBh. etc.. ;
cf. ātma-, prâ̱ṇa-, rug-;
m. pl. (parox.) N. of particular verses causing victory (personified as deities VāyuP. II, 6, 4 ff.)
MaitrS. I, 4, 14 TS. III PārGṛ. I, 5 Nyāyam. III, 4, 24 ;
m. sg. Premna spinosa orᅠ longifolia L. ;
a yellow variety of Phaseolus Mungo L. ;
N. of the 3rd year of the 6th lustrum of the Bṛihaspati cycle VarBṛS. VIII, 38 ;
a kind of flute;
(in music) a kind of measure;
the sun MBh. III, 154 ;
Arjuna (son of Pāṇḍu), 266, 7 and IV, 5, 35 ;
Indra L. ;
N. of a Ṛishi (author of RV. X, 180 ;
son of Aṇgiras < RAnukr. > orᅠ of Indra;
living under the 10th Manu BhP. VIII, 13, 22);
of a spirit VarBṛS. lIII, 48 Hcat. I, 9, 149 and 172 ;
of an attendant of Vishṇu BhP. III, 16, 2 ;
of a Nāga MBh. V, 3632; IX, 2554 ;
of a Dānava Hariv. 13093 ;
of a son (of Dhṛita-rāshṭra MBh. I, VII ;
of Sṛinjaya Hariv. 1514 ;
of Suṡruta VP. IV, 5, 12 ;
of Sruta BhP. IX, 13, 25 ;
of Saṃjaya, 17, 16 ;
of Saṃkṛiti, 18 ;
of Mañju, 21, 1 ;
of Yuyudhāna, 24, 13 ;
of Kaṇka, 43 ;
of Kṛishṇa, X, 61, 17 ;
of Vatsara by Svar-vithi, IV, 13, 12 ;
of Viṡvāmitra Hariv. 1462 BhP. IX, 16, 36 ;
of Purūravas by Urvaṡī, 15, 1 f.);
of an ancient king (11th Cakravartin in Bhārata L.) MBh. II, 326 ;
of a Pāṇḍava hero, VII, 6911 ;
of Yudhishṭhira at Virāṭa's court, IV, 176 ;
of Aṡoka in a former birth Divyâ̱v. XXVI, 336 f. ;
of a carpenter Rājat. III, 351 ;
(ā) f. Sesbania aegyptiaca L. ;
Premna spinosa orᅠ longifolia L. ;
Terminalia Chebula L. ;
nīla-dūrvā L. ;
for japā Kathās. LXVII, 32 ;
N. of a narcotic substance W. ;
the 3rd orᅠ 8th orᅠ 13th day of either half-month Sūryapr. ;
cf. Hcat. I, 3, 360 and Nirṇayas. I, 391/392 ;
one of the 7 flag-sticks:
of Indra's banner VarBṛS. xlIII, 40 ;
N. of the saurādharmāḥ BhavP. I ;
of Durgā MBh. IV, VI Hariv. Kathās. lIII, 170 ;
of a daughter of Daksha (wife of Ṡiva MatsyaP. XIII, 32 ;
tutelary deity of the Ārtabhāgas BrahmaP. II, 18, 19) R. I, 23, 14 ;
of a Yoginī Hcat. II, 1, 694 (v.l. layā);
of a Ṡakti, I, 5, 200 ;
of a handmaid of Durgā (wife of Pushpa-danta Kathās. I, 52; VII, 107 ;
of Hariṡ-candra ṠivaP.);
(= tārá) N. of a Buddh. deity L. ;
of the mother of the 12th Arhat of the present Avasarpiṇi L. ;
- जयकर्ण
- जयकाङ्क्षिन्
- जयकारिका
- जयकारिन्
- जयकीर्ति
- जयकुञ्जर
- जयक्रित्
- जयकेशि
- जयकोलाहल
- जयक्षेत्र
- जयगत
- जयगर्व
- जयगुप्त
- जयगोविन्द
- जयघण्टा
- जयघोष
- जयघोषण
- जयघोषणा
- जयचन्द्र
- जयचर्या
- जयढक्का
- जयतीर्थ
- जयतुङ्ग
- जयद
- जयदत्त
- जयदुर्गा
- जयदेव
- जयदेवक
- जयद्रुम
- जयधर
- जयधर्मन्
- जयध्वज
- जयध्वनि
- जयनारायण
- जयनीराजन
- जयनृसिंह
- जयपताका
- जयपत्त्र
- जयपराजय
- जयपाल
- जयपुत्रक
- जयपुर
- जयप्रस्थान
- जयप्रिय
- जयबाहु
- जयभट
- जयभेरी
- जयमङ्गल
- जयमति
- जयमती
- जयमल्ल
- जयमाधव
- जययज्ञ
- जयरथ
- जयराज
- जयरात
- जयराम
- जयलक्ष्मि
- जयलेख
- जयवत्
- जयवन
- जयवर्धन
- जयवर्मन्
- जयवह
- जयवाद्य
- जयवाराहतीर्थ
- जयवाहन
- जयवाहिनि
- जयसङ्ख
- जयशब्द
- जयशर्मन्
- जयसील
- जयशृङ्ग
- जयशेखर
- जयश्री
- जयसिंह
- जयसेन
- जयस्कन्ध
- जयस्तम्भ
- जयस्थल
- जयस्वामिन्
-
54 तूणव
tū́ṇavam. a flute TS. VI Kāṭh. ĀpṠr. V, 8, 2 Nir. XIII, 9 ;
ifc. Pāṇ. 2-2, 34 Vārtt. 1. ;
- तूणवध्म
-
55 वंश
vaṉṡám. (derivation doubtful) the bamboo cane orᅠ any cane (accord. toᅠ L. alsoᅠ « sugarcane» andᅠ « Shorea Robusta») RV. etc. etc.;
the upper timbers orᅠ beams of a house, the rafters orᅠ laths fastened to the beams (of a roof;
cf. prācīna-v-) AV. etc. etc.;
a cross-beam, joist, joint VarBṛS. ;
a reed-pipe, flute, fife Kāv. Rājat. ;
the back-bone, spine VarBṛS. BhP. ;
a hollow orᅠ tubular bone BhP. ( B.) Sch. ;
the upper nasal bone L. ;
the central projecting part of a scimitar orᅠ sabre VarBṛS. ;
the line of a pedigree orᅠ genealogy (from its resemblance to the succession of joints in a bamboo), lineage race, family, stock ṠBr. etc. etc. (esp. a noble race, a dynasty of kings, a list of teachers etc.;
cf. Pāṇ. 2-1, 19 Sch.);
offspring, a son BhP. ;
(ifc.) a succession orᅠ collection of similar things, assemblage multitude, host (as of chariots, stars etc.) MBh. Kāv. etc.;
a partic. measure of length (= 10 Hastas) Līl. ;
a partic. musical note Ṡiṡ. ;
pride, arrogance Vās. ;
bamboo-manna L. ;
N. of Vishṇu L. (ā) f. N. of an Apsaras (daughter of Prādhā) MBh. ;
(ī) f. seeᅠ s.v.
- वंशऋषि
- वंशकठिन
- वंशकफ
- वंशकर
- वंशकर्पूररोचना
- वंशकर्मन्
- वंशकीर्ति
- वंशकृत्
- वंशकृत्य
- वंशक्रमागत
- वंशक्रमाहितगौरव
- वंशक्षय
- वंशक्षीरी
- वंशग
- वंशगुल्म
- वंशगोप्तृ
- वंशघटिका
- वंशचरित
- वंशचर्मकृत्
- वंशचिन्तक
- वंशच्छेत्तृ
- वंशज
- वंशतण्डुल
- वंशदला
- वंशधर
- वंशधान्य
- वंशधारा
- वंशधारिन्
- वंशनर्तिन्
- वंशनाडिका
- वंशनाडी
- वंशनाथ
- वंशनालिका
- वंशनिश्रेणी
- वंशनेत्र
- वंशपत्त्र
- वंशपत्त्रक
- वंशपरम्परा
- वंशपात्र
- वंशपीत
- वंशपुष्पा
- वंशपूरक
- वंशपोत
- वंशप्रतिष्ठानकार
- वंशबाह्य
- वंशब्राह्मण
- वंशभव
- वंशभार
- वंशभृत्
- वंशभोज्य
- वंशमय
- वंशमूल
- वंशमूलक
- वंशमृन्मय
- वंशयव
- वंशराज
- वंशराज्यधर
- वंशरोचना
- वंशलोचना
- वंशलक्ष्मी
- वंशलून
- वंशवर्ण
- वंशवर्तिन्
- वंशवर्धन
- वंशवर्धिन्
- वंशवितति
- वंशविदारिणी
- वंशविशुद्ध
- वंशविस्तर
- वंशवृद्धि
- वंशशर्करा
- वंशशलाका
- वंशसमाचार
- वंशस्तनित
- वंशस्तूप
- वंशस्थ
- वंशस्थविल
- वंशस्थिति
- वंशहीन
-
56 वांशिक
-
57 флейта Пана
( музыкальный инструмент из набора General MIDI) Pan flute вчт. -
58 head
1) головка2) головная часть; передняя часть || головной; передний; верхний3) шпиндельная головка; шпиндельная бабка (см. тж headstock)4) суппорт6) насадка, насадок10) напор; давление•head with collar — головка с цилиндрическим буртом, головка винта с цилиндрическим буртом
head with flange — головка с фланцем, головка винта с фланцем
head with nib — головка (напр. винта) с усом
head with oval neck — головка (напр. винта) с овальным подголовком
head with square neck — головка (напр. винта) с квадратным подголовком
- 5-side turret headhead with washer face — головка с опорной шайбой, головка винта с опорной шайбой
- added head
- adjustable boring head
- air gage head
- air plasma arc cutting head
- all-angle milling head
- angle gage dividing head
- angle head
- angled probe head
- angular head
- angular-positioning head
- articulating head
- assembling head
- attachment head
- autoindexing head
- automatic two-speed geared head
- axial tapping head
- ball-shaped head
- belt head
- bending head
- bidirectional planing head
- binding head
- birotary head
- bolt head
- boring head
- boring/milling head
- boring, drilling and milling head
- boring-and-facing head
- broach pull head
- broaching head
- buffing head
- button head
- capstan head
- cartridge head
- cassette head
- cassette-type spindle head
- center head
- chamfering head
- cheese head
- chisel head
- circular-type die head
- clamping head
- cluster head
- CNC angular-positioning head
- CNC milling heads
- combination head
- compound swivel spindle head
- compound-angle head
- contact head
- contacting head
- contouring head
- control wheel head
- copying head
- counterbalanced head
- counterboring head
- countersunk head
- coupling head
- cross beam head
- cross feed facing head
- cross feed head
- cross head
- cross milling-and-drilling head
- cross-rail head
- cup head
- cup-shaped head
- cutter head
- cutting head
- cylinder head
- detecting head
- detector head
- diamond knurled head
- die head
- direct-drive head
- direct-indexing head
- discharge head
- distributor head
- dividing head
- double swivel-mounted spindle head
- draw head
- drawing head
- dressing head
- drill head
- drill/tap head
- drilling head
- drilling-and-tapping head
- driving head
- dual chucking heads
- dual grinding head
- dynamic head
- effective head of pump wheel
- effective head of turbine wheel
- effective head
- electric gage head
- electric switching gage head
- electronic gage head
- end-rolling head
- engagement head
- erase head
- erasing head
- exchange gripper head
- extension head
- face-milling head
- face-mill-type cutter head
- facing head
- fang head
- fastener installation head
- feeding head
- feed-out head
- filister binding head
- filister head
- finish boring head
- fixed head
- flame tube head
- flange head
- flat head
- flexible spanner head
- flexible wrench head
- flush head
- forcing head
- fork head
- full CNC-controlled dividing head
- gage head
- gang head
- gear head
- Geneva head
- gib head
- globe head
- grinding head
- grinding wheel head
- gripper head
- half-countersunk head
- hammer head
- hex washer head
- hexagon head with collar
- hexagon head with flange
- hexagon head with washer face
- hexagon head
- hexagon turret head
- hexagonal head
- HF head
- high-speed head
- hob swivel head
- honing head
- horizontal milling head
- horizontal spindle head
- horizontal/vertical cutter head
- horizontal/vertical machining head
- hydraulically counterbalanced head
- impeller head
- index head
- indexing head
- indicating head
- inductance-type gage head
- inductive gage head
- insertion head
- instrument head
- integral facing head
- interchangeable head
- interchangeable horizontal spindle head
- keyway-cutting head
- knurled head
- knurling head
- L head
- laser gage head
- laser head
- laser-cutting head
- lever head
- live head
- live-tooling head
- loose head
- low head
- lubrication mist head
- lug head
- machine head
- machining head
- magnetic head
- manually indexable head
- master head
- maximum head
- measuring head
- mechanical dividing head
- micro-adjustable boring head
- micrometer head
- MIG welding head
- milling head
- milling spindle head
- milling-drilling head
- minimum head
- mist head
- modified boring head
- modular head
- movable head
- movable-armature gage head
- multiaxis head
- multidrill head
- multidrill/tap head
- multiple-blade gear-cutting head
- multiple-cutter head
- multiple-drill head
- multiple-sensor head
- multiple-spindle drill head
- multiple-spindle drilling head
- multiple-spindle machining head
- multipoint facing head
- multipurpose head
- multipurpose spindle head
- multispindle drilling-and-tapping head
- multispindle head
- multistation turret drilling head
- multitapping head
- multitool planing head
- multivertical spindle head
- mushroom head
- NC indexing head
- NC/TP head
- net positive suction head
- nonrotating die head
- nontilting head
- notched head
- numbering head
- nut installation head
- nutating head
- octagonal head
- offset boring head
- offset drill head
- offset head
- oil-cooled rotating machining head
- oil-pressure head
- optical dividing head
- optical scanning head
- orbiting head
- outfeed head
- oval binding head
- oven head
- pan head
- perception head
- Philips head
- photoelectric detector head
- photooptical reader head
- pickup head
- pinched head
- pipe-threading die head
- piston head
- pivot-action cutting head
- plain dividing head
- plain index head
- plain indexing head
- planer head
- planer milling head
- planetary thread-milling head
- planing head
- plasma-arc cutting head
- plotting head
- plunge milling head
- poppet head
- positive suction head
- power head
- precision concentric laser head
- pre-gaged cutting head
- pressure head
- primary head
- printer head
- probe head
- profiling head
- pulling head
- pump head
- punching-and-cutting head
- quill-adjustable cutter head
- quill-type head
- radial tapping head
- rag head
- rail head
- rail tool head
- raised cheese head
- raised countersunk head
- ram head
- ram-milling head
- ram-mounted machining head
- ram-type cutter head
- ram-type machining head
- randomly selectable head
- rated head
- read head
- read/write head
- reader head
- reading and writing head
- reading head
- read-record head
- reaming head
- recessing head
- record head
- recording head
- remote receiver head
- reproducing head
- resistance welding head
- retriever head
- right angle drill head
- right-angle head
- right-angle milling head
- right-angled head
- right-angled milling head
- riveted-over head
- rotary feeding head
- rotating reading head
- rotating tool head
- rough boring head
- round head
- round rivet head
- router head
- routing head
- saw head
- scanning head
- scanning tracing head
- screw die head
- self-opening die head
- sensing head
- sensor head
- set head
- shifting head
- side head
- side tool head
- simple spindle head
- single plate head
- single swivel-mounted spindle head
- single-cutter boring head
- single-cutter head
- sleeve-milling head
- slide-milling head
- sliding drill head
- sliding head
- sliding spindle head
- sliding vertical saddle spindle head
- slotted head
- slotting head
- snap head
- socket head
- solid head
- spark-erosion head
- spiked head
- spindle head
- spiral index head
- spiral-cutting head
- spiral-milling head
- spray head
- square head
- squeeze head
- start-up head
- static head
- static suction head
- steep head
- steeple head
- stock head
- stopper head
- straight knurled head
- straight side binding head
- suction head
- superfinishing head
- surfacing head
- swing-aside spindle head
- swinging head
- swing-on vertical head
- swivel head
- swivel spindle head
- swivel-block head
- swiveling head
- swiveling horizontal/vertical spindle head
- swiveling two-axis head
- swiveling vertical/horizontal head
- swivel-mounted head
- tandem-milling head
- tangential die head
- tapping head
- teaching head
- tension head
- T-head
- theoretical head
- thread head
- thread-cutting die head
- thread-cutting head
- threading head
- thread-rolling head
- thumb head
- tilting head
- tilting spindle head
- tool head
- tool post side head
- tool-carrying head
- tool-feeding head
- toolholder head
- tool-holding head
- tool-support head
- tool-supporting head
- torsion head
- total head
- tracer head
- tracing head
- transferrable head
- traveling head
- traversing spindle head
- trepanning head
- triangle head
- trigger probe head
- tripet turret head
- triple spindle head
- truss head
- turning head
- turret drilling head
- turret head
- twin-axis contour-facing head
- twin-cutter boring head
- twin-tool boring head
- two-flute boring head
- two-fluted boring head
- two-position cutter head
- two-position spindle head
- undercut countersunk head
- undercut raised countersunk head
- unit head
- unit spindle head
- unit-type boring head
- unit-type drill head
- unit-type mill head
- unit-type milling head
- universal boring head
- universal cutter head
- universal dividing head
- universal indexing head
- universal milling head
- upset head
- upstroking head
- vacuum head
- valve head
- velocity head
- vertical head for horizontal milling machine
- vertical milling head
- vertical/horizontal rotary head
- V-shaped head
- waisted head
- washer head
- welding head
- wheel head
- wobble broaching head
- wobble head
- work-carrying head
- workpiece-gripping head
- wrench head
- write head
- write-read head
- writing head
- X axis-controlled head
- Y axis-controlled head
- Z axis-controlled headEnglish-Russian dictionary of mechanical engineering and automation > head
-
59 four
12 -
60 harundo
hărundo (better than ărundo, Bramb. s. v.; Wagn. Orthog. Verg. p. 441; Rib. Prol. Verg. p. 422, though the latter is freq. in MSS. and edd.; v. infra), ĭnis, f. [etym. dub.; perh. from root ar-, to set in motion; Sanscr. aras, swift; aranjas, a wood, as that which grows; cf.: ulmus, ulva, alnus, Corss. Ausspr. 1, 530 sq.].I.Prop., the reed, cane (taller than canna; cf.II.also: culmus, calamus, stipula),
Cato, R. R. 6, 3; Plin. 16, 36, 64, § 156 sqq.:intus medullam sabuci (habent)... inanitatem harundines,
id. 13, 22, 42, § 122:longa parvae sub arundine cannae,
Ov. M. 8, 337:fluvialis,
Verg. G. 2, 414;used for covering or thatching huts and houses,
Plin. 16, 36, 64, § 156; Vitr. 2, 1, 3;esp. in encampments: casae ex harundinibus textae,
Liv. 35, 27, 3 Weissenb.:teneris harundinum radicibus contusis equos alere,
Caes. B. C. 3, 58, 3.—Prov.:arundo vento agitata,
Vulg. Matt. 11, 7; Luc. 7, 24:arundinem quassatam non confringet,
ib. Matt. 12, 20. —Meton. of any thing made of reed or cane.A.A fishing-rod:B.hisce hami atque haec harundines sunt nobis quaestu,
Plaut. Rud. 2, 1, 5:haec laqueo volucres, hacc captat arundine pisces,
Tib. 2, 6, 23 Müll.:hos aliquis tremula, dum captat arundine pisces, vidit,
Ov. M. 8, 217 Merk.; 13, 293; 14, 651.—Limed twigs for catching birds:C.parati aucupes cum harundinibus fuerunt,
Petr. 40, 6:volucres, quas textis harundinibus peritus artifex tetigit,
id. 109, 7:cantu fallitur ales, callida dum tacita crescit harundo manu,
Mart. 14, 218, 2 Schneidewin:aut (si) crescente levis traheretur arundine praeda,
id. 9, 54, 3 id.:ut qui viscatos populatur arundine lucos,
Sil. 7, 674:harundine sumptā Faunus plumoso sum deus aucupio,
Prop. 4 (5), 2, 33.—A wreath or crown made of reeds;D.as the head of Priapus: ast inportunas volucres in vertice harundo terret fixa,
Hor. S. 1, 8, 6 B. and K.;v. Orell. ad loc.—Esp. worn by river deities: (Tiberini) crines umbrosa tegebat harundo,
Verg. A. 8, 34 Rib.;of the river Calydonius: inornatos redimitus arundine crines,
Ov. M. 9, 3:subita cur pulcher arundine crines velat Hylas,
Val. Fl. 1, 218:(Glaucus) caputque redimitus arundine,
Vell. Pat. 2, 83;and of the Tiber: et arundinis altae concolor in viridi fluitabat silva capillo,
Sid. Paneg. Anthem. 333:velatus harundine glauca Mincius,
Verg. A. 10, 205 Rib.—The shaft of an arrow:E.quod fugat obtusum est, et habet sub arundine plumbum,
Ov. M. 1, 471:pennaque citatior ibat quae redit in pugnas fugientis arundine Parthi,
Sil. 10, 12; Cels. 7, 5, 2.—Hence (pars pro toto), an arrow:inque cor hamata percussit arundine Ditem,
Ov. M. 5, 384; 8, 382; 10, 526;11, 325: haeret lateri letalis harundo,
Verg. A. 4, 73 Rib. (Forbig. and Conington, arundo); id. ib. 7, 499.—A pen:F.neve notet lusus tristis harundo tuos,
Mart. 1, 3, 10:inque manus chartae, nodosaque venit harundo,
Pers. 3, 11. The best came from Cnidus:Cnidia,
Aus. Ep. 7, 49; and:Acidalia,
Mart. 9, 14, 3.—A reed pipe, shepherd's pipe, Pan-pipes, = surinx (an instrument made of several reeds, fastened together with wax, each successive reed somewhat shorter than the preceding):G.junctisque canendo vincere arundinibus servantia lumina temptat,
Ov. M. 1, 684; cf. id. ib. 1, 707 sq.;11, 154: agrestem tenui meditabor harundine Musam,
Verg. E. 6, 8; cf.:compacta solitum modulatur harundine carmen,
id. Cul. 100:nec crepuit fissa me propter harundine custos,
Prop. 4 (5), 7, 25.—A flute (made of the kalamos aulêtikos, Theophr. 4, 12):H.Satyri reminiscitur alter, quem Tritoniaca Latoüs arundine victum affecit poena,
Ov. M. 6, 384.—A comb made of reed, which brought the threads of the web into their place:K.stamen secernit arundo,
Ov. M. 6, 55.—A reed for brushing down cobwebs:L.ecferte huc scopas semulque harundinem,
Plaut. Stich. 2, 2, 23.—A kind of transverse bar along which vines were trained:M.jugorum genera fere quatuor,... harundo, ut in Arpino,
Varr. R. R. 1, 8, 2.—A rod (for beating, punishing):N.ac me iterum in cellam perduxit, et harundinem ab ostio rapuit iterumque mulcavit,
Petr. 134.—Splints for holding together injured parts of the body, Suet. Aug. 80.—O.A measuring-rod, Prud. Psych. 826.—P.A hobbyhorse, cane-horse, as a child's plaything:equitare in harundine longa,
Hor. S. 2, 3, 248; cf.:non erubuit (Socrates) cum, interposita arundine cruribus suis, cum parvulis filiolis ludens, ab Alcibiade risus est,
Val. Max. 8, 8 ext. 1.
См. также в других словарях:
Flute de Pan — Flûte de Pan Pour les articles homonymes, voir Pan et Syrinx. Flûtes de Pan roumaines La flûte de Pan est un … Wikipédia en Français
Flute de pan — Flûte de Pan Pour les articles homonymes, voir Pan et Syrinx. Flûtes de Pan roumaines La flûte de Pan est un … Wikipédia en Français
Flûte De Pan — Pour les articles homonymes, voir Pan et Syrinx. Flûtes de Pan roumaines La flûte de Pan est un … Wikipédia en Français
Flûte de pan — Pour les articles homonymes, voir Pan et Syrinx. Flûtes de Pan roumaines La flûte de Pan est un … Wikipédia en Français
Flûte de Pan — Pour les articles homonymes, voir Pan (homonymie) et Syrinx. Flûtes de Pan roumaines La flûte de Pan est un instrument de musique composé d un ensembl … Wikipédia en Français
Flûte de Pan ou flûte polycalame — ● Flûte de Pan ou flûte polycalame flûte droite sur laquelle la variation des hauteurs s obtient avec des tuyaux de longueurs inégales … Encyclopédie Universelle
flûte de Pan — фр. [флют дэ Пан] флейта Пана см. также flûte … Словарь иностранных музыкальных терминов
FLÛTE — La flûte est sans doute un des instruments dont les origines remontent le plus haut dans l’histoire de l’humanité. Le roseau des marais, le bout de bois creux offerts aux vents subtils ou féroces furent des objets dont les effets ne pouvaient… … Encyclopédie Universelle
Pan (mythologie) — Pour les articles homonymes, voir Pan. Haut relief de Pan, Palais Neuf (Rome) Personnage de la mythologie grecque … Wikipédia en Français
pan — 1. (pan) s. m. 1° Partie considérable d un vêtement, robe, manteau, habit. • D un des pans de sa robe il couvre son visage, à son mauvais destin en aveugle obéit, CORN. Pomp. II, 2. • De ses bras elle se dérobe, Lui laissant un pan de sa… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Flute — Flûte Pour les articles homonymes, voir Flûte (homonymie). Le Sommeil de l’Enfant Jésu … Wikipédia en Français