-
1 hetzen
-
2 hetzen
-
3 hetzen
hetzen <h>1. v/t kovalamak;einen Hund usw hetzen auf köpeği vs -in üstüne salmak2. v/r: sich hetzen telaş etmek3. v/i ( gegen -e karşı) -i kışkırtmak -
4 hetzen
-
5 hetzen
hetzen, alqm agitare (ein Wild jagend umhertreiben, von Menschen u. Hunden). – alqm canibus venari (ein Wild mit Hunden jagen). – einen Hund auf jmd. h., canem in alqm instigare (gegen jmd. anreizen); canem immittere in alqm (gegen jmd. loslassen): zwei od. mehrere Personen gegen- od. aneinander h., committere inter se.
-
6 hetzen
-
7 hetzen
-
8 hetzen
I v/t (hat gehetzt)1. (antreiben) rush; jemanden hetzen bei der Arbeit: auch breathe down s.o.’s neck; ich lasse mich nicht hetzen I won’t be rushed; gehetzt werden ( von) be under pressure (from); von Person, absichtlich: be put under pressure (by)2. (Tiere) hunt (with hounds), chase; fig. (verfolgen, jagen) chase, hunt; zu Tode hetzen hound to death; weitS. (Witz etc.) flog to deathII v/i3. (hat) fig. pej. (Hetzreden führen) stir (things up); hetzen gegen stir up hatred against; zum Krieg hetzen engage in warmongeringIII v/refl (hat) siehe II 2* * *to chase; to hound* * *hẹt|zen ['hɛtsn]1. vt1) (lit, fig = jagen) to hounddie Hunde auf jdn/etw hetzen — to set the dogs on(to) sb/sth
See:→ Hund2) (inf = antreiben) to rush, to hurry2. vrto hurry oneself, to rush oneself3. vi1) (= sich beeilen) to rushhetz nicht so — don't be in such a rush
2) aux sein (= eilen) to tear, to race, to dashich bin ganz schön gehetzt, um... — I rushed like mad to... (inf), I had an awful rush to...
hetz nicht so — don't go so fast
gegen jdn/etw hetzen — to stir up hatred against sb/sth
er hetzt immer gegen seinen Onkel — he's always running his uncle down, he's always saying malicious things about his uncle
sie hat so lange gehetzt, bis er... — she kept on being nasty until he finally...
bei jdm gegen jdn hetzen — to try to turn or set sb against sb
See:→ auch gehetzt* * *het·zen[ˈhɛtsn̩]I. vi▪ [irgendwohin] \hetzen to rush [or race] [somewhere]▪ [gegen jdn/etw] \hetzen to stir up hatred [against sb/sth]gegen eine Regierung \hetzen to agitate against a governmentII. vt Hilfsverb: haben▪ ein Tier \hetzen to hunt an animal2. (losgehen lassen)▪ jdn/einen Hund auf jdn \hetzen to sick [or set] sb/a dog [up]on sb▪ jdn \hetzen to rush [or hurry] sb4. (vertreiben)III. vr* * *1.transitives Verb1) huntdie Hunde/die Polizei auf jemanden hetzen — set the dogs on [to] somebody/get the police on to somebody
2) (antreiben) rush; hurry2.intransitives Verb1) (in großer Eile sein) rushden ganzen Tag hetzen — be in a rush all day long
gegen jemanden/etwas hetzen — smear somebody/agitate against something
* * *A. v/t (hat gehetzt)1. (antreiben) rush;ich lasse mich nicht hetzen I won’t be rushed;zu Tode hetzen hound to death; weitS. (Witz etc) flog to deathhetzen auf (+akk) set on(to)B. v/i1. (ist) (eilen) rush;nach Hause hetzen rush home;hetz nicht so! not so fast!2. (hat) (sich beeilen) be in a rush;3. (hat) fig pej (Hetzreden führen) stir (things up);hetzen gegen stir up hatred against;zum Krieg hetzen engage in warmongeringC. v/r (hat) → B 2* * *1.transitives Verb1) huntdie Hunde/die Polizei auf jemanden hetzen — set the dogs on [to] somebody/get the police on to somebody
2) (antreiben) rush; hurry2.intransitives Verb1) (in großer Eile sein) rushgegen jemanden/etwas hetzen — smear somebody/agitate against something
* * *v.to rush v.to scamper v. -
9 hetzen
het·zen [ʼhɛtsn̩]vi[irgendwohin] \hetzen to rush [or race] [somewhere]3) haben;(pej: Hass schüren)[gegen jdn/etw] \hetzen to stir up hatred [against sb/sth];gegen eine Regierung \hetzen to agitate against a governmentvt habenein Tier \hetzen to hunt an animal2) ( losgehen lassen)jdn \hetzen to rush [or hurry] sb4) ( vertreiben)jdn von etw \hetzen lassen to have sb chased off sthvrsich \hetzen to rush [or hurry] -
10 hetzen
hetzen ['hɛʦ̑ən]I. viden ganzen Tag \hetzen ganiać cały dzień ( pot)[zum Bahnhof/nach Hause] \hetzen pędzić na dworzec/do domudu brauchst nicht so zu \hetzen nie musisz się tak śpieszyćgegen jdn/etw \hetzen podburzać [ perf podburzyć] przeciw komuś/czemuśeinen Hund auf jdn \hetzen poszczuć kogoś psem2) (fam: antreiben)jdn zu etw \hetzen poganiać kogoś do czegoś ( pot)sich \hetzen śpieszyć [ perf po-] się -
11 hetzen
'hɛtsənv1) ( eilen) être pressé, se dépêcher2)jdn hetzen — pourchasser qn, traquer qn, persécuter qn
hetzenhẹ tzen ['hε7a05ae88ts/7a05ae88ən]2 sein (eilen) Beispiel: zum Bahnhof/nach Hause hetzen courir à la gare/la maison; Beispiel: ich bin ganz schön gehetzt je me suis drôlement dépêché(e); Beispiel: du brauchst nicht so zu hetzen tu n'as pas besoin de te presser comme ça3 haben (abwertend: Hass schüren) attiser les haines; Beispiel: gegen jemanden/etwas hetzen s'acharner sur quelqu'un/quelque chose2 (jemanden jagen) Beispiel: jemanden/einen Hund auf jemanden hetzen mettre quelqu'un/lâcher un chien aux trousses de quelqu'un3 (umgangssprachlich: antreiben) harcelerBeispiel: sich hetzen se dépêcher -
12 hetzen
'hɛtsənv1) ( eilen) apresurarse2)hetzen gegen (fig) — azuzar contra, agitar los ánimos contra
hetzen ['hεtsən]2 dig(abwertend: aufwiegeln) agitar los ánimos [gegen contra]1 dig (jagen) acosar2 dig (antreiben) meter prisa■ sich hetzen darse prisa( Perfekt hat/ist gehetzt) intransitives Verb1. (ist) [rennen] ir apresuradamente2. (hat) [lästern]————————etw/jn auf jn hetzen azuzar algo/a alguien contra alguien————————sich hetzen reflexives Verb -
13 hetzen
1. vr подталкивать, подгонять кого-л. Sie hetzte ihn zum Briefkasten.Bitte hör auf, mich ständig so zu hetzen!2. vi/vr страшно спешить, пороть горячку. Wir mußten hetzen, um das Schiff noch zu erreichen.Sie mußten von einem Termin zum anderen hetzen.Wir haben noch zwei Stunden Zeit, es braucht sich also niemand so zu hetzen.3.: jmdm. jmdn. auf den Hals hetzen фам. натравить кого-л. на кого-л. См. тж. Hals, mit allen Hunden gehetzt sein пройти огонь и воду. См. тж. Hund.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > hetzen
-
14 hetzen
I.
1) tr jagen, verfolgen трави́ть. jdn. bis zur Erschöpfung hetzen затра́вливать /-трави́ть кого́-н. jdn. (mit Hunden) vom Hof hetzen прогоня́ть /-гна́ть кого́-н. со двора́ (натрави́в соба́к). Hunde auf jdn. hetzen натра́вливать /-трави́ть соба́к на кого́-н. | von Angst gehetzt sein быть гони́мым стра́хом. mit gehetzten Augen blicken затра́вленным взгля́дом. ein gehetzter Mensch sein быть за́гнанным челове́ком. sich gehetzt fühlen чу́вствовать [ус] себя́ за́гнанным. er läuft wie gehetzt он бежи́т как-бу́дто за ним го́нятся3) (jdn./etw. auf < gegen> jdn./etw.) Haß erzeugen натра́вливать /-трави́ть кого́-н. на кого́-н. <кого́-н./что-н. про́тив кого́-н./чего́-н.>. umg нау́ськивать нау́ськать кого́-н. на кого́-н. что-н. Pol auch вести́ <проводи́ть /-вести́> зло́стную пропага́нду (про́тив кого́-н. чего́-н.)
II.
2) in Unruhe sein, hastig arbeiten суети́ться -
15 hetzen
hetzen (-zt): vt den Hund auf jemanden hetzen <po>szczuć psa na (A); Wild a gonić; v/i abw judzić, szczuć ( gegen przeciw D); fam. ( eilen) gnać, pędzić;vr sich hetzen spieszyć się, gonić -
16 hetzen
vt1) охот. травить (зверя; тж. перен.)ein Tier zu Tode hetzen — затравить зверяeinen Witz zu Tode hetzen — "заездить" остроту ( часто рассказывая её)2) натравливать, науськивать -
17 hetzen
-
18 hetzen
- {to agitate} lay động, rung động, làm rung chuyển, khích động, làm xúc động, làm bối rối, suy đi tính lại, suy nghĩ lung, thảo luận, agitate for, against xúi giục - {to chase} săn, săn đuổi, đuổi, xua đuổi, chạm, trổ, khắc, gắn, đính, tiện, ren - {to chevy} rượt bắt, đuổi bắt, chạy trốn - {to chivy} - {to drive (drove,driven) dồn, xua, đánh đuổi, lùa, đi khắp, chạy khắp, sục sạo, lùng sục, cho chạy, cầm cương, lái, lái xe đưa đi, lái xe dẫn đi, dồn vào thế, bắt buộc, khiến cho, làm cho, bắt làm cật lực - bắt làm quá sức, cuốn đi, đánh giạt, làm trôi giạt, đóng, bắt, đào, xoi, tiu, bạt, làm cho chạy, đưa, dàn xếp xong, ký kết, làm, hoãn lại, để lại, để chậm lại, cầm cương ngựa, đánh xe, lái xe..., đi xe - chạy, bạt bóng, bị cuốn đi, bị trôi giạt, lao vào, xô vào, đập mạnh, quất mạnh, giáng cho một cú, bắn cho một phát đạn, ném cho một hòn đá to let drive at), nhằm mục đích, có ý định, có ý muốn - làm cật lực, lao vào mà làm, tập trung vật nuôi để kiểm lại - {to halloo} hú, hú! xuỵt, xuỵt, xuỵt gọi - {to hunt} săn bắn, lùng, tìm kiếm, lùng sục để săn đuổi, lùng sục để tìm kiếm, dùng để đi săn, bắn - {to hurry} thúc giục, giục làm gấp, bắt làm gấp, làm gấp, làm mau, làm vội vàng, xúc tiến nhanh, + away, along, out, into...) mang gấp đi, kéo vội đi, đưa vội đi, đẩy vội, hành động vội vàng - hành động hấp tấp, đi gấp, đi vội vàng - {to incite} khuyến khích, kích động, xúi giục - {to rush} xông lên, đổ xô tới, vội vã đi gấp, chảy mạnh, chảy dồn, xuất hiện đột ngột, xô, đẩy, đánh chiếm ào ạt, chém, lấy giá cắt cổ, gửi đi gấp, đưa đi gấp, đưa thông qua vội vã, tăng lên đột ngột = hetzen [auf] {to hound [at,on]}+ = ich lasse mich nicht hetzen {I refuse to be rushed}+ -
19 hetzen
hétzen sw.V. hb tr.V. 1. гоня, преследвам (дивеч); 2. насъсквам (куче) (auf jmdn. по някого); подстрекавам, насъсквам (gegen jmdn. срещу някого); itr.V. тичам, бързам; zum Bahnhof hetzen бързам за гарата.* * *tr 1. гоня с хайка; подгонвам; 2. (auf А) насъсквам (кучета); (gegen) насъсквам, подстрекавам; itr бързам, тичам. -
20 hetzen
hétzenI vt1. трави́ть ( зверя)ein Tier zu Tó de hé tzen — затрави́ть зве́ря
2. ( auf A) натра́вливать, нау́ськивать (на кого-л.)3. подгоня́ть, торопи́ть (кого-л.)II vi1. (s) бежа́ть, мча́ться, спеши́ть2. суети́ться; не́рвничать3. ( gegen A) перен. трави́ть (кого-л.), вести́ оголте́лую вражде́бную кампа́нию (против кого-л.)
См. также в других словарях:
Hetzen — Hêtzen, verb. reg. so wohl eilen als eilen machen, die Bewegung einer Person oder Sache beschleunigen, in welcher weitesten und eigentlichen Bedeutung es aber großen Theils veraltet ist. Es ist, I. Ein Neutrum, welches vermuthlich das Hülfswort… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
hetzen — V. (Mittelstufe) jmdn. oder etw. schnell verfolgen, jagen Beispiele: Er hat seine Hunde auf den Dieb gehetzt. Der Wolf hetzt einen Hasen. hetzen V. (Aufbaustufe) in großer Eile sein, etw. hastig tun Beispiele: Es gibt keinen Grund zu hetzen. Ich… … Extremes Deutsch
hetzen — Vsw std. (13. Jh.), mhd. hetzen Stammwort. Aus vd. * hat eja verfolgen, hetzen , eine intensivartige Bildung zu ig. * kad sich stürzen auf (Haß). Die formal parallelen Bildungen der germanischen Sprachen sind wohl anders zu beurteilen. Abstrakta … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
hetzen — hetzen: Mhd. hetzen »jagen, antreiben«, got. hatjan »hassen«, aengl. hettan »verfolgen« gehen auf germ. *hatjan zurück, das als Veranlassungswort zu hassen (vgl. ↑ Hass) gehört und eigentlich »hassen machen, zum Verfolgen bringen« bedeutet.… … Das Herkunftswörterbuch
Hetzen — Hetzen, 1) Wild von Hunden verfolgen, fest halten u. niederreißen lassen, daher Hetze, Hetzjagd, Bären , Wolfs , Hafen , Fuchs , Hirschhetze (s.u. Parforcejagd) u. vorzüglich Sauhetze (s.u. Schwein); Hasenhetzen finden am Besten im Herbste statt … Pierer's Universal-Lexikon
Hetzen — Hetzen, aufgejagtes Wild durch Hunde, die schneller sind, verfolgen, festhalten und niederreißen lassen, daher der Ausdruck Hetze, Hetzjagd (franz. Chasse à courre, Chasse aux chiens courants oder Vénerie, engl. [8tag ] Hunting at force); je nach … Meyers Großes Konversations-Lexikon
hetzen — ↑agitieren … Das große Fremdwörterbuch
hetzen — [Network (Rating 5600 9600)] Auch: • sich beeilen Bsp.: • Wir müssen uns nicht beeilen. Wir haben noch reichlich Zeit … Deutsch Wörterbuch
hetzen — breschen (umgangssprachlich); jagen (umgangssprachlich); sausen; düsen (umgangssprachlich); flitzen; antreiben; scheuchen; auf Trab bringen (umgangssprachlich); … Universal-Lexikon
hetzen — hẹt·zen1; hetzte, hat / ist gehetzt; [Vt] (hat) 1 jemanden / ein Tier hetzen einen Menschen oder ein Tier verfolgen, um sie zu fangen ≈ jagen <Wild hetzen>: Die Hunde hetzten den Hasen 2 ein Tier auf jemanden / ein Tier hetzen einem Tier… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
hetzen — 1. a) jagen, nachsetzen, nachstellen, treiben, verfolgen. b) antreiben, drängen, scheuchen; (ugs.): Dampf machen. c) ansetzen, loslassen. 2. eilen, jagen, preschen, rennen, sausen; (geh.): hasten; (ugs.): pesen, rasen, spurten, wetzen; (salopp):… … Das Wörterbuch der Synonyme