-
21 устроить
сов. В1) (сделать, соорудить) mettere insieme, preparare vt, fabbricare vtустроить свои дела — accomodare le proprie faccende3) ( организовать) organizzare vt, allestire vt, promuovere vtустроить на работу — sistemare vt, trovare lavoro per qd, procurare un impiego a qdустроить в больницу — far ricoverare all'ospedale5) уст. ( помочь добиться) aiutare vt, sostenere vtустроить чью-л. карьеру — aiutare qd a far carriera• -
22 gelosia
ж.1) ревность2) зависть, ревность3) тщательность, усердие, ревностность* * *сущ.общ. жалюзи, зависть, рвение, ревность, соперничество, усердие -
23 gelosia
gelosiagelosia [dlucida sans unicodeʒfontelo'si:a] <- ie>sostantivo Feminin1 (stato d'animo) Eifersucht Feminin; fare una scenata di gelosia eine Eifersuchtsszene machen; custodire qualcosa con gelosia etw sorgsam hüten2 (cura attenta) (peinliche) Sorgfalt Feminin3 (di finestra) Jalousie Feminin, Fensterladen MaskulinDizionario italiano-tedesco > gelosia
24 scena
theatre, AE theater( scenata) scenemettere in scena producefig fare scena muta be struck dumb* * *scena s.f.1 scene: la scena del fantasma nell''Amleto', the ghost scene in 'Hamlet'; la scena del primo atto è a Roma, in the first act the action takes place in Rome (o the scene is laid in Rome); il primo atto è diviso in quattro scene, the first act is divided into four scenes // scena muta, dumb show (o mime): fece scena muta all'esame, he didn't utter a single word in the exam // a scena aperta, in the middle of the scene // colpo di scena, dramatic moment; (fig.) unexpected event // chi è di scena?, whose turn is it?2 ( scenario) scenery, scene: ha dipinto le scene per la commedia, he has painted the scenery for the play; cambiare le scene, to change the scenes; cambiamento di scena, scene change; dietro le scene, behind the scenes (anche fig.)3 ( palcoscenico) stage; direttore di scena, stage-director; entrare in scena, to come on stage (anche fig.); (fig.) to interfere: non voglio entrare in scena, I don't want to interfere // essere in scena, to be on stage; (fig.) to be the centre of attention // avere scena, to have (stage) presence // messa in scena, staging; (fig.) showing off: è solo una messa in scena, it is merely showing off // andare in scena, to be performed (o to be staged) // calcare le scene, to be an actor (o to tread the boards) // mettere in scena una commedia, to stage (o to put on) a play // ritirarsi, scomparire dalle scene, uscire di scena, to leave the stage (anche fig.)4 (fig.) ( teatro) theatre, stage: una commedia nuova per le scene francesi, a new play for the French stage // darsi alle scene, to go on the stage5 ( vista, spettacolo di vita) scene; view: scene della vita militare, scenes of military life; scene di dolore, scenes of grief; il quadro rappresenta una scena di caccia, the painting depicts a hunting scene; la scena politica, the political scene; ( il mondo politico) the political world; uscire dalla scena politica, to leave the political scene; che bella scena!, what a lovely view! // fare scena, to make an impression (o to cause a sensation) // scena del delitto, scene of the crime6 ( litigio) scene, row: fare una scena, to make a scene; smettetela di fare scene, stop making such a scene (o fuss)7 ( finzione) act, put-on: è tutta scena, it's all an act // per far scena, to make an impression (o to draw attention to oneself).* * *['ʃɛna]sostantivo femminile1) teatr. stageentrare in scena — to come o go on (stage), to make an entrance (anche fig.)
uscire di scena — to make an exit, to go off
messa in scena — direction, staging, mise-en-scène; fig. mise-en-scène, play-acting
è stata tutta una messa in scena — fig. the whole thing was staged
mettere in scena — to direct o put on o stage [ spettacolo]
"Amleto" va in scena al Gate — "Hamlet" is playing at the Gate
un applauso a scena aperta — an applause in the middle of the show; (attività di attore)
2) (parte) (di film) scene, sequence; (di opera teatrale) scene3) (fatto, immagine) scene4) fig. (ambiente) scenesulla scena internazionale, politica — on the international, political scene
5) fig. (simulazione)è tutta scena — it's all an act o a pose
6) fig. scenata•fare scena muta — fig. not to say one word, to draw a blank
••* * *scena/'∫εna/sostantivo f.1 teatr. stage; entrare in scena to come o go on (stage), to make an entrance (anche fig.); uscire di scena to make an exit, to go off; fuori scena offstage; messa in scena direction, staging, mise-en-scène; fig. mise-en-scène, play-acting; è stata tutta una messa in scena fig. the whole thing was staged; mettere in scena to direct o put on o stage [ spettacolo]; "Amleto" va in scena al Gate "Hamlet" is playing at the Gate; un applauso a scena aperta an applause in the middle of the show; (attività di attore) calcare le -e to tread the boards; abbandonare la scena to give up the stage2 (parte) (di film) scene, sequence; (di opera teatrale) scene; girare una scena to shoot a scene; scena d'amore love scene3 (fatto, immagine) scene; - e di morte e distruzione scenes of death and destruction; - e di violenza scenes of violence; una scena straordinaria an amazing sight; immaginati la scena! just picture the scene! ha assistito a tutta la scena he saw the whole thing4 fig. (ambiente) scene; sulla scena internazionale, politica on the international, political scene; la scena del delitto the scene of the crime6 fig. → scenatafare una scena madre to make a grand drama of it\25 piazzata
piazzata s.f. ( litigio, scenata) row, set-to, dustup: è entrato nel mio ufficio e ha fatto una piazzata, he came into my office and kicked up a hell of a row (o flew off the handle); se lo trovo al bar faccio una piazzata, I'll kick up a fuss (o some fur will fly) if I meet him at the pub.* * *[pjat'tsata]sostantivo femminile (stormy) scene, performance colloq.* * *piazzata/pjat'tsata/sostantivo f.(stormy) scene, performance colloq.; fare una piazzata to make a scene.26 scena
fdietro (la) scena / le scene — за кулисамиentrare / comparire / uscire in scena — выйти на сценуandare in scena — идти / пойти на сцене, быть поставленным ( о пьесе)stasera andiamo in scena con la Traviata — сегодня вечером мы даём "Травиату"mettere in scena — ставить ( пьесу)calcare le scene книжн. — выступать на сценеdarsi alle scene — отдаться театру, стать актёромfare le scene перен. — устраивать сцены; скандалитьfare una scena di gelosia перен. — устроить сцену ревности(non) avere scena — (не) уметь держаться / двигаться на сцене, (не) владеть искусством (театральной) пластикиdirettore di scena in un'impresa перен. — закулисный руководитель предприятия2) pl декорации4) одноактная пьеса; сценка, скетчscomparire dalla scena del mondo — 1) уйти с политической / общественной арены 2) умереть•Syn:palcoscenico; scenario, quinta, fondale, sfondo; recitazione, teatro; rappresentazione, spettacolo; vista, veduta, panorama; scenata, litigioAnt:27 partaccia sf
[par'tattʃa] partaccia (-ce)fare una partaccia — to cut a poor figure, (scenata)
28 partaccia
sf [par'tattʃa] partaccia (-ce)fare una partaccia — to cut a poor figure, (scenata)
29 madre
1. f.1) (genitrice) матьdi (della) madre — материнский (agg.)
da madre — по-матерински (avv.)
fare da madre a qd. — быть второй матерью кому-л.
2) (origine) мать, матушка3) (suora)4) (femmina) мать, самка, матка2. agg.3.•scena madre — a) (teatr.) ключевой эпизод пьесы (фильма, романа); b) (scenata) скандал
madre nobile — (teatr.) амплуа благородной матери
4.•tale madre, tale figlia — яблоко от яблони недалеко падает
30 chiassata
chiassata s.f.31 partaccia
32 scena
scena s.f. 1. ( palcoscenico) scène, planches pl. 2. ( scenario) scène, décor m.: la scena rappresenta una sala del castello le décor représente une salle du château. 3. ( azione scenica) scène, action. 4. ( parte dell'atto) scène. 5. ( estens) ( luogo in cui accade un fatto) scène: la scena del delitto la scène du crime. 6. ( estens) (vista, spettacolo) scène: tra i due si svolse una scena commovente une scène émouvante eut lieu entre eux. 7. ( fig) ( finzione) comédie, cinéma m.: sono sicuro che è tutta una scena, non sta affatto male je suis sûr que c'est du cinéma, il ne va pas mal du tout. 8. ( fig) ( scenata) scène, esclandre m.: non fare scene! ne fais pas de scènes!, ne fais pas d'esclandres! 9. (Pitt,Cin) scène: scena agreste scène champêtre; girare una scena tourner une scène. 10. al pl. ( teatro) scène sing., planches pl.: la commedia appare per la prima volta sulle scene c'est la première fois que la pièce est jouée sur scène; ritirarsi dalle scene se retirer de la scène, quitter la scène.33 скандал
34 tragedia
tragedia s.f. 1. ( Letter) tragédie: la tragedia greca la tragédie grecque; una tragedia di Shakespeare une tragédie de Shakespeare. 2. ( fig) ( fatto tragico) tragédie, drame m., catastrophe, malheur m.; ( incidente) drame m.: il luogo della tragedia le lieu du drame. 3. ( iperb) ( scenata) tragédie, drame m., monde m.: non è il caso di fare tante tragedie ce n'est pas la peine d'en faire tout un drame.Страницы- 1
- 2
См. также в других словарях:
scenata — s.f. [der. di scena ]. [il gridare o il parlare a voce alta, il rimproverare violentemente qualcuno e sim.: ha fatto una terribile s. ] ▶◀ (volg.) cazziata, (volg.) cazziatone, lavata di capo, (fam.) partaccia, scena, sfuriata, sgridata,… … Enciclopedia Italiana
quattro — A agg. num. card. inv. 1. CFR. tetra 2. (est.) pochi, alcuni CONTR. molti B s. f. inv. (di tempo) quattro del mattino, sedici FRASEOLOGIA … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
strappare — [dal got. strappōn tendere con forza ]. ■ v. tr. 1. a. [portare via con un movimento violento e rapido, anche con la prep. a del secondo arg.: gli strappò la pistola di mano ] ▶◀ (ant.) scerpare, tirare via, [riferito a un oggetto rubato con… … Enciclopedia Italiana
quattro — agg. num. card. [lat. quat(t )uor ], invar. 1. [in quantità pari a 4 unità: le q. stagioni ] ● Espressioni: fam., dirne quattro (a qualcuno) ▶◀ e ◀▶ [➨ rabbuffare (2)]; fam., fare il diavolo a quattro [fare una scenata, sfogarsi in modo violento] … Enciclopedia Italiana
stracciare — [lat. pop. extractiare, der. di tractus, part. pass. di trahĕre trascinare ] (io stràccio, ecc.). ■ v. tr. 1. a. [ridurre in brandelli: s. una lettera ] ▶◀ lacerare, strappare. ⇑ rompere. b. [ridurre in brandelli un tessuto: nella colluttazione… … Enciclopedia Italiana
gelosia — 1ge·lo·sì·a s.f. AU 1. sentimento doloroso che nasce da un desiderio di possesso esclusivo nei confronti della persona amata e dal timore, dal sospetto o dalla certezza della sua infedeltà: soffrire di gelosia, fare una scenata di gelosia; le… … Dizionario italiano
quattro — {{hw}}{{quattro}}{{/hw}}[4 nella numerazione araba, IV o IIII in quella romana] A agg. num. card. inv. 1 Indica una quantità composta di tre unità più una: le quattro stagioni; i quattro punti cardinali | Gridare qlco. ai quattro venti, renderla… … Enciclopedia di italiano
scena — {{hw}}{{scena}}{{/hw}}s. f. 1 Parte unitaria del dramma teatrale, in cui agiscono i medesimi attori: entrare in scena | Mettere in –s, rappresentare | Andare in –s, essere rappresentato spec. per la prima volta. 2 (est.) spec. al pl. Teatro |… … Enciclopedia di italiano
partaccia — par·tàc·cia s.f. 1. spreg. → parte 2. BU nelle rappresentazioni teatrali e cinematografiche, parte poco soddisfacente | parte molto impegnativa 3. CO comportamento scorretto, riprovevole, sleale nei confronti di qcn.: un professionista serio non… … Dizionario italiano
sfuriata — sfu·rià·ta s.f. CO 1. manifestazione violenta di collera; aspro e violento rimbrotto: fare una sfuriata a qcn., prendersi una sfuriata, sono stufo delle sue sfuriate Sinonimi: partaccia, scenata. 2. estens., manifestazione violenta, ma di breve… … Dizionario italiano
piazzata — piaz·zà·ta s.f. 1. CO chiassata, scenata volgare, litigio: fare una piazzata 2. BU radura in un bosco {{line}} {{/line}} DATA: 1677 … Dizionario italiano
Перевод: с итальянского на все языки
со всех языков на итальянский- Со всех языков на:
- Итальянский
- С итальянского на:
- Все языки
- Английский
- Немецкий
- Русский
- Французский