-
81 servant
ˈsə:vənt сущ.
1) слуга, служитель, прислуга (тж. domestic servant) to dismiss a servant ≈ рассчитать прислугу to engage a servant ≈ нанять прислугу faithful, loyal, trusted servant ≈ верный, преданный слуга general servant ≈ 'прислуга за все' personal servant ≈ лицо, отбывающее трудовую повинность servant of all work ≈ служанка, выполняющая все виды домашней работы upper servant ≈ прислуга высшего ранга (дворецкий, управляющий) Syn: valet
2) служащий( государственного учреждения) civil servant ≈ государственный гражданский служащий, чиновник public servant ≈ лицо, находящееся на государственной службе слуга;
служанка;
прислуга - domestic *s домашняя прислуга - the hotel *s обслуживающий персонал гостиницы - general *, * of all work "прислуга за все" - a female * служанка, кухарка, камеристка и т.д. - a farm * сельскохозяйственный рабочий;
батрак - body * камердинер - liveried * ливрейный лакей - indoor *s домашняя прислуга (горничные, повара и т.д.) - outdoor *s садовники, конюхи и т.д. - officer's * (историческое) денщик - *s' hall комната /помещение/ для слуг - to keep *s держать слуг - to ring for the * звонком вызвать слугу - this woman was a * to my wife эта женщина прислуживала моей жене служащий (государственного учреждения) - a * of the State государственный служащий - public /civil/ *s государственные служащие;
чиновники;
должностные лица - railway company's *s служащие железнодорожной компании (книжное) служитель - a * of art жрец искусства - a * of justice служитель правосудия - to be the * of one's country служить своей стране рабочая пчела > fire is a good * but a bad master не играй с огнем > economy is a good * but a bad master бережливость хороша, да скупость страшна > your humble * (устаревшее) ваш покорный слуга > your (most) obedient * ваш покорный слуга (теперь употребляется только в официальных письмах) > your *, sir! к вашим услугам, сэр! ( устарелая или полушутливая форма приветствия) ~ слуга, служитель, прислуга (тж. domestic servant) ;
to engage (to dismiss) a servant нанять (рассчитать) прислугу;
general servant "прислуга за все" ~ слуга, служитель, прислуга (тж. domestic servant) ;
to engage (to dismiss) a servant нанять (рассчитать) прислугу;
general servant "прислуга за все" permanent civil ~ постоянный государственный служащий ~ служащий (государственного учреждения) ;
public servant лицо, находящееся на государственной службе;
civil servant чиновник, должностное лицо public ~ государственное или муниципальное должностное лицо public ~ лицо, находящееся на государственной службе servant государственный служащий ~ слуга, служитель, прислуга (тж. domestic servant) ;
to engage (to dismiss) a servant нанять (рассчитать) прислугу;
general servant "прислуга за все" ~ служащий (государственного учреждения) ;
public servant лицо, находящееся на государственной службе;
civil servant чиновник, должностное лицо -
82 spouse
spauz сущ.;
поэт.;
уст.
1) супруг;
жена, муж, супруга beloved spouse ≈ возлюбленный супруг faithful spouse ≈ верный супруг unfaithful spouse ≈ неверный супруг Syn: husband, wife
2) мн. супружеская чета супруг;
супруга > * of Christ христова невеста, монахиня( устаревшее) сочетаться браком устроить брак;
выдать замуж assisting ~ супруг-помощник common-law ~ гражданский супруг spouse супруг, супруга ~ супруг ~ поэт., уст. супруг;
супруга ~ супруга, супруг ~ супруга ~ поэт., уст. pl супружеская чета surviving ~ пережившая жена surviving ~ пережившая супруга surviving ~ переживший муж surviving ~ переживший супруг -
83 adam
[ʹædəm] n1. 1) Адам, Эдам ( мужское имя)2) библ. Адам2. 1) человек, мужчина2) грешный человекthe old Adam - рел. ветхий Адам, нераскаявшийся грешник
3. = Adam style♢
Adam's ale /wine/ - шутл. водаone's outward Adam - амер. шутл. бренная плоть, тело
(as) old as Adam - очень древний, старый как мир
not to know smb. from Adam - совсем не знать кого-л.; не знать кого-л. в лицо
-
84 death
[deθ] n1. 1) смертьnatural [violent] death - естественная [насильственная] смерть
at (the time of) smb.'s death - в момент чьей-л. смерти
on his father's death he returned to London - после смерти отца он вернулся в Лондон
to one's death - а) до последнего часа, до самой смерти, до конца дней своих; б) встретив смерть
he fell from a 100 metres to his death - он упал с высоты (в) сто метров и разбился насмерть
to the death - до конца; до последней капли крови, до последнего (из)дыхания
war to the death - война на истребление, истребительная война; борьба не на жизнь, а на смерть
until death - на всю жизнь, пожизненно
unto death - книжн. до смерти, до гроба
to beat smb. to death - избить кого-л. до смерти
to be frozen [starved] to death - умереть от холода [голода]
to shoot smb. to death - застрелить кого-л.
to look like death - ≅ быть бледным как смерть
to be at the point /on the verge/ of death - быть при смерти, агонизировать
to catch one's death of cold - умереть от простуды; простудиться и умереть
2) отмирание, омертвение3) смертельный случайthe earthquake caused a death toll of 500 - землетрясение унесло 500 жизней, число жертв землетрясения достигло 500
4) смертная казньdeath house - амер. комната приведения в исполнение смертных приговоров (в тюрьме и т. п.)
under (a) sentence of death, condemned to death - приговорённый к смерти /к смертной казни/
to suffer death /the penalty of death/ - быть казнённым
to put /уст. to do/ smb. to death - предавать кого-л. смерти, казнить кого-л.
2. гибельeverlasting /eternal/ death - вечные муки ( в аду)
death in life, a living death - ≅ не жизнь, а каторга
3. конец; исчезновение; утрата, потеряdeath of memory - потеря памяти, амнезия
the death of one's hopes [plans, ambitions] - крушение надежд [планов, честолюбивых замыслов]
4. эмоц.-усил. до смерти; смертельно; в высшей степени, совершенноto hate smb. to death - смертельно /люто/ ненавидеть кого-л.
to work smb. to death - не давать кому-л. ни отдыха ни срока; заездить кого-л.
this meat has been done to death - мясо совершенно пережарено, мясо сгорело
the fashion has been done to death - эта мода совершенно изжила себя; это вышло из моды
♢
leaden death - смертельный свинец; пуляat death's door - при смерти, на краю могилы
to be /to lie/ at death's door - стоять одной ногой в гробу /в могиле/
(as) sure as death - наверняка; ≅ как пить дать
like grim death - изо всех сил; что есть мочи
to hang /to hold/ on like grim death - не сдаваться, держаться до последнего; бороться не на жизнь, а на смерть
to talk smth. to death - сорвать принятие чего-л. бесконечными прениями, выступлениями и т. п.
to be death on smth. - сл. а) быть дошлым /ушлым/ в чём-л.; хорошо знать какое-л. дело; б) обожать что-л., быть без ума от чего-л.; в) не выносить, не терпеть чего-л.
she was death on dust - она терпеть не могла пыли, она решительно воевала с пылью
to be in at the death - а) охот. присутствовать при том, как убивают затравленную лисицу; б) присутствовать при завершении дела; быть свидетелем завершения чего-л.
-
85 executor
сущ.1) юр. душеприказчик, исполнитель завещания (лицо, которому завещатель поручил исполнение своей воли по завещанию)See:2) общ. исполнитель (лицо, которое выполняет что-л.)
* * *
1) исполнитель завещания: душеприказчик, названный в завещании для управлении наследством; 2) исполнитель, сотрудник.* * *душеприказчик; исполнитель завещания. . Словарь экономических терминов . -
86 servant
сущ.1) общ. слуга, служитель, прислугаto engage [dismiss\] a servant — нанять [уволить\] прислугу
faithful, loyal, trusted servant — верный, преданный слуга
2) общ. служащий ( государственного учреждения)3) эк., юр., амер. служащий*а) (в американском праве: тип поверенного в рамках юридической формы предпринимательства "поручение"; типы поверенных выделяются на основании "формы контроля"; отличается от таких видов поверенного, как "агент" и "независимый подрядчик", самой сильной формой контроля над деятельностью поверенного со стороны доверителя)See:б) ист. = employee 1), -
87 husband
-
88 Yellowstone National Park
Старейший и один из самых крупных в стране. Занимает северо-запад штата Вайоминг, а также земли на востоке Айдахо и юге Монтаны. Расположен в долине р. Йеллоустон [ Yellowstone River], на возвышенном плато в районе Скалистых гор [ Rocky Mountains], высшая точка - гора Игл-Пик [Eagle Peak], 3462 м. Создан в 1872. Площадь 8,9 тыс. кв. км. Геологические достопримечательности: около 3 тыс. гейзеров, в том числе гейзер "Верный старик" [ Old Faithful], 10 тыс. горячих и грязевых источников ("Мамонтовы источники" [Mammoth Hot Springs]), окаменелые леса, каньоны (Большой Каньон реки Йеллоустон [Grand Canyon of the Yellowstone]). Разнообразен животный мир: медведь-гризли [ grizzly bear], барибал [ black bear], вапити [ wapiti], американский лось [ moose], бизон [ buffalo], койот [ coyote], олень-мул [ mule deer] и др. Представлены такие виды деревьев, как широкохвойная скрученная сосна [lodgepole pine] (Pinus contorta/latifolia - лат), тополь осинообразный [ aspen] и др. Крупные пожары в 1988 уничтожили около 20 процентов лесного массива паркаEnglish-Russian dictionary of regional studies > Yellowstone National Park
-
89 companion
1. noun1) товарищ; faithful companion верный друг; companion in misfortune товарищ по несчастью2) спутник; попутчик, случайный сосед (по вагону и т. п.)3) компаньон; компаньонка; companion in crime соучастник преступления4) собеседник; poor companion неинтересный собеседник5) кавалер ордена (низшей степени)6) предмет, составляющий пару7) справочник; gardener's companion справочник садовода8) = companion-ladder9) (attr.) парный; companion portrait парный портретSyn:friend2. verbсопровождать; быть компаньоном, спутником* * *(n) спутник* * *товарищ, спутник* * *[com·pan·ion || kəm'pænjən] n. товарищ, компаньон, компаньонка, собеседник, спутник, случайный сосед, попутчик; справочник; кавалер ордена; сходной трап* * *другкомпаньонпартнеромприятельсопровождатьспутниктоварищ* * *1. сущ. 1) а) товарищ б) спутник; попутчик, случайный сосед в) компаньон г) собеседник д) приживальщик е) предмет, составляющий пару, дополняющий другой; нечто, идущее в комплекте ж) астрон. 2) а) рыцарь какого-л. ордена б) кавалер какого-л. ордена кавалер низшей степени какого-л. ордена 3) справочник 2. гл. 1) а) прям. перен. сопровождать, сопутствовать; провожать, идти за, вместе с кем-л.; быть спутником б) прям. перен. составлять компанию; находиться рядом (может прямо не переводиться) 2) бывать в гостях, быть знакомым, общаться; сосуществовать -
90 Yellowstone National Park
Йеллоустонский национальный парк, старейший и один из самых больших национальных парков США, в основном в пределах штата Вайоминг. Славится гейзерами (ок. 3 тыс.), среди них «Старый верный» [Old Faithful], который больше всего привлекает туристов, а тж. грязевыми и горячими источниками. В парке сохраняются медведи и бизоныСША. Лингвострановедческий англо-русский словарь > Yellowstone National Park
-
91 semper fidelis
always faithful всегда верный -
92 ally
I 1. ['ælaɪ] сущ.друг, союзник, сторонник2. [ə'laɪ] гл.faithful / staunch ally — верный друг
1)а) ( ally with) соединять, объединять; устанавливать связь с (чем-л. / кем-л.)We allied ourselves with our friends against the common enemy. — Мы объединились с друзьями против общего врага.
Syn:б) вступать в союз, объединиться; породниться2) ( be allyed to) иметь тесную связь с (чем-л.); иметь общие черты с (чем-л.)II ['ælɪ] сущ.; уст.; = alleyFrench is allied to Spanish and other Latin languages. — Французский имеет много общего с испанским и другими романскими языками.
••to give smb. a fair show for an ally — честно поступать по отношению к кому-л.; дать кому-л. возможность отыграться
-
93 constant
['kɔn(t)stənt] 1. сущ.; физ.; мат.постоянная, константа2. прил.Planck's constant — физ. постоянная Планка, энергия кванта
1) неизменный, устойчивый, константныйSyn:2) постоянный, непрерывныйSyn:3) книжн. преданный, верный, приверженный (кому-л. / чему-л.)Syn: -
94 devoted
[dɪ'vəutɪd]прил.1)а) преданный; верный, нежный, любящийblindly / completely / entirely devoted — слепо, полностью преданный
Syn:б) посвященныйSyn:2) увлекающийся чем-л.; приверженный (каким-л. взглядам)3) обречённый, осуждённый (на что-л.)Another storm burst on the devoted land. — Ещё один ураган обрушился на эту обречённую землю.
Syn: -
95 dog
[dɔg] 1. сущ.1) собака, пёсmad / rabid dog — бешеная собака
guard / attack амер. dog — сторожевая собака
working dog — ездовая или пастушья собака
top dog — собака, победившая в драке
to walk a dog, to take a dog for a walk — выгуливать собаку
to keep / have / own a dog — держать собаку
His faithful dog shall bear him company. — Верный пёс скрасит его одиночество.
We didn't want puppies so we had our dog neutered. — Мы не хотели щенков, поэтому мы стерилизовали свою собаку.
The dog was wagging its tail / barking loudly / gnawing at a bone. — Собака виляла хвостом / громко лаяла / грызла кость.
Syn:2) кобель; самец (волка, лисы, шакала)Four puppies, that is 3 dogs and a bitch. — Четыре щенка, из них три кобеля и одна сука.
Ant:3) гончая, борзая; охотничья собака4) ( the dogs) разг. состязание борзых, собачьи бегаHe failed his Bar examinations because he preferred horse-racing, the 'dogs' and dancing. — Он провалил экзамен на адвоката, потому что больше любил бывать на скачках, собачьих бегах и танцах.
Syn:5) разг. собака, подлец, сволочь, скотинаdirty dog — скотина, грязный подонок
None treated him better than a dog. (R. L. Stevenson, Treasure Island) — Все обращались с ним как с собакой.
6) разг. парень, малыйjolly dog — весельчак; бабник; дамский угодник;
7) австрал.; разг. стукач, доносчикSyn:9) гвоздодёр10) собачка ( деталь в замке)11) разг. страшилище, страхолюдина, уродина ( некрасивая женщина)12) разг. дрянь, барахло ( о товаре)13) ( dogs) разг.; уст. ноги14) ( Dog) астр.а) = Greater Dog созвездие Большого Псаб) = Lesser Dog созвездие Малого Пса15) студ. стрёмщик (стоит на стрёме, шухере, предупреждая об опасности)The boys withdrew to read the forbidden prints, three taking their turn at a time, whilst three more 'played dog'. — Мальчики отправились читать запрещённые книжки, трое читали, а трое других стояли на стрёме.
16) разг.; = hot dog 1. 1)••dead dog — ни на что не годный, никчёмный человек; ненужная вещь
dog's life разг. — собачья жизнь
dog's breakfast / dinner брит.; разг. — беспорядок
Let sleeping dogs lie. посл. — Не будите спящую собаку.; Не тронь лихо, пока оно тихо
to go to the dogs — гибнуть; разоряться; идти к чертям
to help a lame dog over a stile — помочь кому-л. в беде
to put on the dog разг.; уст. — важничать; держать себя высокомерно
dog on it! — проклятие!; чёрт побери!
attack dog амер. — свирепый критик, цепной пёс
dog-and-pony show амер.; разг. — цирк; показуха
- as sick as a dogHunting Dogs астр. — созвездие Гончих Псов
- sick as a dog 2. гл.1) выслеживать, следить за кем-л.; преследоватьHe was dogged by bad luck. — Его преследовала неудача.
Spies and informers were dogging his footsteps. — За каждым его шагом следили шпики и стукачи.
Syn:2) травить собаками; затравливать3) охранять, стоять на страже -
96 executor
[ɪg'zekjutə], [eg-]сущ.1) юр. душеприказчик, исполнитель завещания2) уст. исполнительSyn:3) уст.; = executioner -
97 follower
['fɔləuə]сущ.1) последователь; приверженец; адепт, поборник, сторонник; поклонник; подражательThey are followers of Buddhism. — Они приверженцы буддизма.
They are keen followers of the young actress. — Они ревностные поклонники этой молодой актрисы.
Syn:2) слуга, служительSyn:3) уст.; пренебр. ухажёр, кавалер (служанки, горничной)4) тех. ведомый механизм; толкатель; подаватель ( в оружии) -
98 husband
['hʌzbənd] 1. сущ.муж, супруг (исконное значение - "хозяин дома")cuckolded / estranged husband — обманутый муж
ex-husband / former husband — бывший муж
philandering / unfaithful husband — неверный муж
2. гл.She had two children by her first husband. — У неё было двое детей от первого мужа.
1) экономно расходовать; разумно использовать(что-л.)We had a barrel of brandy which we husbanded as well as we could. — У нас была бочка коньяка, которую мы расходовали как можно экономнее.
If they had husbanded this occasion. — Если бы они только разумно воспользовались этой возможностью.
2) уст.The ground should be dug up and husbanded. — Земля должна быть вскопана и возделана.
б) культивировать, развивать3) уст.а) подбирать, находить мужаб) шутл. исполнять роль мужа; быть мужемHe had been ready to perform the duty of husbanding a woman. — Он был готов исполнять обязанности мужа для какой-нибудь женщины.
-
99 loving
['lʌvɪŋ]прил.1) верный, преданныйSyn:2) любящий, нежныйSyn:Ant: -
100 loyal
См. также в других словарях:
Верность (фильм, 1996) — У этого термина существуют и другие значения, см. Верность (значения). Верность Faithful Жанр комедия / мелодрама Режиссёр Пол Мазурски … Википедия
Хатико — яп. ハチ公 Хатико … Википедия
Эксперимент Милграма — Экспериментатор (E) требовал от «учителя» (T) давать «ученику» (L) простые задачи на запоминание и при каждой ошибке «ученика» нажимать на кнопку, якобы наказывающую «ученика» ударом тока (на самом деле актёр, игравший «ученика», только делал вид … Википедия
Путешествие Пилигрима в Небесную Страну — Путешествие Пилигрима The Pilgrim s Progress from This World to That Which Is to Come … Википедия
Almaty — This article is about the city. For the province, see Almaty Province. Almaty Alma Ata Алматы Алма Ата … Wikipedia
Клан Маккуин — Клан Маккуин … Википедия
Библиография Стивена Кинга — состоит из более чем 60 книг, публиковавшихся почти ежегодно с начала карьеры писателя в 1974 году, а также более 170 произведений малой формы. Содержание 1 Книги 1.1 Романы 1.2 Цикл «Тёмная Башня» … Википедия
Клан Мак-Куин — Клан Маккуин MacQueen Девиз «Верный и преданный» (англ. Constant and faithful) Земли Аргайл, Ланаркшир, Льюис, остров Скай Символ Самшит … Википедия
Марриет — Марриет, Фредерик Марриет, Фредерик Фредерик Марриет (англ. Frederick Marryat; 10 июля 1792, Лондон 9 августа 1848, Ленгем, графство Норфолк) … Википедия
Марриет Ф. — Марриет, Фредерик Фредерик Марриет (англ. Frederick Marryat; 10 июля 1792, Лондон 9 августа 1848, Ленгем, графство Норфолк) английский писатель, автор приключенческих романов. Биограф … Википедия
Марриет Фредерик — Марриет, Фредерик Фредерик Марриет (англ. Frederick Marryat; 10 июля 1792, Лондон 9 августа 1848, Ленгем, графство Норфолк) английский писатель, автор приключенческих романов. Биограф … Википедия