Перевод: с немецкого на русский

с русского на немецкий

fürsorge

  • 61 Artikel 61

    1. Der Bürger der Rußländischen Föderation darf nicht aus der Rußländischen Föderation ausgewiesen oder an einen anderen Staat ausgeliefert werden.
    2. Die Rußländische Föderation garantiert ihren Bürgern Fürsorge und Schutz über ihre Grenzen hinaus. __________ <На английском языке см. [ref dict="The Constitution of Russia (English)"]Article 61[/ref]> <На русском языке см. [ref dict="The Constitution of Russia (Russian)"]Статья 61[/ref]> <На французском языке см. [ref dict="The Constitution of Russia (French)"]Article 61[/ref]>

    Verfassung der Russischen Föderation > Artikel 61

  • 62 entwachsen*

    vi (s) (D)
    1) вырастать, выходить (из какого-л возраста и т. п.)

    der élterlichen Fürsorge — выйти из-под родительской опеки

    Der Júnge ist den Kínderschuhen entwáchsen. — Мальчик вырос из детских ботинок.

    2) высок вырастать (из чего-л)

    dem Bóden — вырастать из земли

    Универсальный немецко-русский словарь > entwachsen*

  • 63 aufopfernd

    aufopfernd II part adj самоотве́рженный
    aufopfernde Liebe самоотве́рженная любо́вь
    aufopfernde Fürsorge бескоры́стная забо́та
    aufopfernde Treue беззаве́тная пре́данность

    Allgemeines Lexikon > aufopfernd

  • 64 gemeinschaftlich

    gemeinschaftlich I a о́бщий, обще́ственный, коллекти́вный
    gemeinschaftliche Arbeit обще́ственный [коллекти́вный] труд
    gemeinschaftliche Forschungen pl совме́стные (нау́чные) изыска́ния
    gemeinschaftliche Fürsorge социа́льное обеспе́чение
    gemeinschaftliches Testament совме́стное завеща́ние (супру́гов)
    kleinstes gemeinschaftliches Vielfaches мат. наиме́ньшее о́бщее кра́тное
    gemeinschaftliche Sache mit j-m machen де́лать с кем-л. о́бщее де́ло
    auf gemeinschaftliche Kosten на обще́ственные сре́дства; в скла́дчину
    gemeinschaftlich II adv сообща́, вме́сте

    Allgemeines Lexikon > gemeinschaftlich

  • 65 gesundheitlich

    gesundheitlich I a санита́рный; гигиени́ческий
    gesundheitlich I a относя́щийся к здоро́вью
    gesundheitliche Betreuung здравоохране́ние; медици́нское обслу́живание
    gesundheitliche Einrichtungen учрежде́ния здравоохране́ния
    gesundheitliche Fürsorge здравоохране́ние
    gesundheitlichen Schaden nehmen повреди́ть своему́ здоро́вью
    gesundheitlich II adv в отноше́нии здоро́вья; для здоро́вья (благоприя́тный; вре́дный)

    Allgemeines Lexikon > gesundheitlich

  • 66 angelegentlich

    Bitte настоя́тельный. Frage за́данный с больши́м интере́сом. Interesse, Fürsorge уси́ленный. adv с больши́м интере́сом <заинтересо́ванно> [уси́ленно]. aufs angelegentlichste о́чень <кра́йне> заинтересо́ванно

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > angelegentlich

  • 67 entgleiten

    1) jdm. <jds. Händen> herausgleiten: v. Gegenstand выска́льзывать вы́скользнуть из рук у кого́-н.
    2) jdm. <jds. Lippen> v. Laut срыва́ться сорва́ться у кого́-н. с языка́
    3) einer Sache jds. Einfluß, Fürsorge, Obhut уходи́ть уйти́ из-под чего́-н.

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > entgleiten

  • 68 meinen

    1) mit Objektsatz, eingeleitet mit o. ohne daß; mit Inf bei Subjektbezug; mit Pron das, was о. Adv so: der Ansicht o. Meinung sein быть того́ мне́ния <приде́рживаться (того́) мне́ния>, что … unsicher, schwankend: annehmen полага́ть, что … о. mit Inf. glauben, es für wahrscheinlich halten счита́ть, что … о. mit Inf. denken ду́мать, что … übersetze auch durch Umschreibung mit,nach meiner [deiner/seiner/unserer] Meinung` по-мо́ему [по-тво́ему / по его́ мне́нию / по-на́шему]. ich meine, er hat recht < daß er recht hat> я полага́ю <счита́ю, ду́маю, приде́рживаюсь мне́ния>, что он прав / я того́ мне́ния, что он прав. er meint recht zu haben / er meint sich im Recht он полага́ет <счита́ет, ду́мает>, что он прав / он счита́ет себя́ пра́вым. ich meine, so geht es nicht < daß es so nicht geht> я счита́ю, что так нельзя́ / по-мо́ему, так нельзя́. meint er wirklich, seiner Strafe zu entgehen? неуже́ли он полага́ет <ду́мает> [ hofft наде́ется] избежа́ть <, что он избежи́т> своего́ наказа́ния ? was meinen Sie, wird er siegen? как вы полага́ете, он победи́т ? | was meinst du dazu? a) was denkst o. hältst du davon что ты ду́маешь об э́том <насчёт э́того>? / како́го ты об э́том мне́ния ? b) wie stehst du dazu как ты к э́тому отно́сишься ? | ich meine so < folgendes> … я счита́ю (так) … / я тако́го мне́ния … / моё мне́ние таково́ … was meinen Sie zu einer Tasse Tee? что вы ска́жете насчёт ча́шки ча́ю ? как насчёт чайку́ ? ja, das <so> meine ich auch! да, я (приде́рживаюсь) тако́го же мне́ния. meinen Sie? вы так ду́маете ? / вы тако́го мне́ния ? / вы так полага́ете ? na, was meinst du? ну, как по-тво́ему ? was meinen Sie, lohnt sich dieser Film? как вы полага́ете <ду́маете>, сто́ит ли посмотре́ть э́тот фильм ? jd. sagt, was er meint кто-н. откры́то выска́зывает своё мне́ние <говори́т то, что ду́мает>. sie meint wunder wer sie sei она́ о́чень высо́кого <бог [ох] зна́ет како́го> мне́ния о себе́. man sollte [könnte] meinen, daß er zufrieden sei < er sei zufrieden> на́до ду́мать <полага́ть> / мо́жно (бы́ло) поду́мать, что он дово́лен. man sollte < müßte> meinen, er hätte genug на́до ду́мать <полага́ть> / мо́жно бы́ло ду́мать, что с него́ хва́тит. man könnte meinen, man wäre auf dem Lande / man meint (fast), auf dem Lande zu sein мо́жно поду́мать, что мы в дере́вне das will ich meinen! a) selbstverständlich ну коне́чно ! / само́ собо́й разуме́ется ! b) klar! ещё бы ! c) so ist's! так и есть ! was Sie nicht meinen! àõ, íåóæǻëè !, ÷òî âû ãîâîðè́òå ! | ich meine ja nur (so) das ist unmaßgeblich, das ist mein Vorschlag я так ду́маю / я то́лько так к сло́ву сказа́л | wenn Sie meinen! a) wenn Sie es für richtig halten е́сли вы тако́го мне́ния ! / е́сли вы так счита́ете ! b) wenn Sie es so wollen ва́ша во́ля ! / е́сли хоти́те ! wenn du meinst, gehen wir е́сли хо́чешь, пойдём
    2) jdn./etw. im Auge haben име́ть в виду́ кого́-н. что-н. an jdn. denken ду́мать о ком-н. auf jdn./etw. anspielen намека́ть намекну́ть на кого́-н. что-н. jdn./etw. mit etw. meinen auch подразумева́ть кого́-н. что-н. под чем-н. wen meinen Sie damit? кого́ вы име́ете в виду́ ? ich weiß, wen er (damit) meint я зна́ю, кого́ он име́ет в виду́ [на кого́ он намека́ет]. damit bist du gemeint э́то отно́сится к тебе́ / э́то каса́ется тебя́. jd. wurde nicht genannt, war aber gemeint кого́-н. не упомина́ли, но име́ли в виду́ | gerade das meine ich и́менно э́то я име́ю в виду́, и́менно э́то я хочу́ сказа́ть. ich weiß nicht, was er (damit) meint я не зна́ю, что он име́ет в виду́ <что он э́тим хо́чет сказа́ть>. was meinen Sie damit? что вы хоти́те э́тим сказа́ть ?, что вы име́ете в виду́ ?, что вы под э́тим подразумева́ете ? was meinst du mit dieser Frage? что ты хо́чешь сказа́ть э́тим (твои́м) вопро́сом ? jd. meint wohl das Richtige, kann es aber nicht ausdrücken у кого́-н., ви́димо, пра́вильная мысль, но он не мо́жет её сформули́ровать
    3) als Einschub in direkter Rede: sagen говори́ть сказа́ть. bemerken замеча́ть заме́тить. "gut so", meinte er … " ла́дно", сказа́л [заме́тил] он … …, meinte sie leise …, ти́хо сказа́ла она́ / … сказа́ла она́ ти́хо
    4) es wie (mit jdm./etw.) meinen best. Absichten haben име́ть каки́е-н. наме́рения (в отноше́нии кого́-н. / насчёт чего́-н.). es nicht böse (mit jdm.) meinen жела́ть кому́-н. то́лько добра́, не замышля́ть ничего́ дурно́го про́тив кого́-н. es ehrlich < redlich> mit jdm. meinen име́ть че́стные наме́рения в отноше́нии кого́-н., че́стно <хорошо́> относи́ться /-нести́сь к кому́-н. der junge Mann meint es nicht ehrlich mit dem Mädchen auch молодо́й челове́к то́лько игра́ет с де́вушкой <не име́ет серьёзных наме́рений по отноше́нию к де́вушке>. es ernst <im Ernst, allen Ernstes> meinen не шути́ть. im Ernst sagen говори́ть сказа́ть всерьёз. glauben счита́ть всерьёз. es ernst mit etw. meinen не шути́ть с чем-н., относи́ться /- к чему́-н. всерьёз. es gut (mit jdm.) meinen a) v. Menschen име́ть до́брые наме́рения в отноше́нии кого́-н., хорошо́ относи́ться к кому́-н. begünstigen благоприя́тствовать кому́-н. jdm. etw. Gutes tun wollen хоте́ть де́лать с- кому́-н. добро́, жела́ть кому́-н. добра́ b) v. Sonne, Wetter благоприя́тствовать кому́-н. die Sonne meint es gut mit uns auch со́лнце [он] хорошо́ [ stark си́льно] гре́ет. es sehr gut < zu gut> mit jdm. meinen a) mit Fürsorge балова́ть из- кого́-н. b) iron: nicht verwöhnen не балова́ть кого́-н. es sehr gut [zu gut] mit jdm. meinen mit Essen, Trinken ще́дро [сли́шком] угоща́ть угости́ть кого́-н. die Gastfreundschaft war gut gemeint гостеприи́мство бы́ло предло́жено от чи́стого се́рдца. das war gut gemeint, aber es half nichts э́то бы́ло сде́лано [ vorgeschlagen предло́жено] с хоро́шим <до́брым> наме́рением, но не помогло́. das war nicht gut von jdm. gemeint кто-н. э́то сде́лал со злым наме́рением. ein gut gemeinter Rat сове́т, дава́емый из лу́чших побужде́ний

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > meinen

  • 69 Pflege

    ухо́д. Obhut, Fürsorge забо́та, попече́ние. Beaufsichtigung присмо́тр. Pflege v. jdm./etw. ухо́д за кем-н. чем-н. [забо́та о ком-н./чём-н./присмо́тр за кем-н./чем-н.]. die Pflege der Mutter als Pflegende ухо́д [забо́та] ма́тери, матери́нский ухо́д [матери́нская забо́та]. als Gepflegte ухо́д за ма́терью [забо́та о ма́тери]. die Pflege der nationalen Kultur забо́та о национа́льном культу́рном насле́дии. jd. braucht Pflege кто-н. нужда́ется в ухо́де, кому́-н. ну́жен ухо́д. diese Pflanze verlangt viel Pflege э́то расте́ние тре́бует большо́го ухо́да. bei jdm. in Pflege sein быть у кого́-н. на попече́нии. v. Kind, Tier auch быть под присмо́тром у кого́-н. jdn./etw. in Pflege geben отдава́ть /-да́ть кого́-н. что-н. на попече́ние. das Kind ist zur Zeit bei X. in Pflege в настоя́щее вре́мя за ребёнком присма́тривает [о ребёнке забо́тится] Н. jdn./etw. in Pflege nehmen брать взять на своё попече́ние кого́-н. что-н., брать /- на себя́ забо́ту о ком-н. чём-н. Pflanze auch брать /- на себя́ ухо́д за чем-н. eine Maschine in persönliche Pflege nehmen брать /- на себя́ ухо́д за маши́ной [забо́ту о маши́не]

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Pflege

  • 70 Sorge

    (für <um> jdn./etw.) забо́та (о ком-н. чём-н.). Fürsorge auch попече́ние. Mühen auch хло́поты Plt. ohne < frei von> [voller < in großer>] Sorge in die Zukunft blicken спо́койно <уве́ренно> [с трево́гой]. jdm. Sorge machen доставля́ть /-ста́вить кому́-н. хло́поты. beunruhigen беспоко́ить по- <волнова́ть вз-> кого́-н. sich Sorgen machen <in Sorge sein> über <um> jdn./etw. беспоко́иться по- <трево́житься> о ком-н. чём-н. mach dir doch deshalb < darum> keine Sorgen! об э́том не беспоко́йся ! Sorge tragen für etw. забо́титься по- о чём-н. voller Sorge(n) sein um etw. быть озабо́ченным чем-н. jdm.1 die elterliche Sorge über jdn.2 übertragen возлага́ть /-ложи́ть опе́ку над кем-н.2 на кого́-н.I jd. hat große Sorgen у кого́-н. мно́го забо́т <хлопо́т> das ist meine Sorge!, laß das < das laß> meine Sorge sein! э́то моё де́ло !, об э́том я позабо́чусь !, предоста́вь э́то мне ! das soll jetzt meine erste < größte> Sorge sein тепе́рь я пре́жде <бо́льше> всего́ до́лжен забо́титься об э́том. das ist meine geringste Sorge э́то меня́ ме́ньше всего́ беспоко́ит. jd. hat den Kopf voller Sorgen у кого́-н. хлопо́т по́лон рот. du hast Sorgen! есть о чём беспоко́иться !

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Sorge

  • 71 väterlich

    отцо́вский. Gefühl, Liebe, Strenge; Rat(schlag) auch оте́ческий. adv: wie ein Vater по-оте́чески. wie der eigene Vater по-отцо́вски. väterliche Fürsorge оте́ческая забо́та. mit väterlicher Sorge betrachten, verfolgen с оте́ческой забо́той. in väterlichem Ton sprechen оте́ческим то́ном. die väterliche Scholle родно́й клочо́к земли́. väterlicher Freund чей-н. (ста́рший) друг, по-оте́чески забо́тящийся <проявля́ющий оте́ческую забо́ту> о ком-н. er ist ihm ein väterlicher Freund его́ (ста́рший) друг ему́ как оте́ц | väterlich streng по-отцо́вски стро́гий. an jdm. väterlich handeln относи́ться /-нести́сь к кому́-н. по-оте́чески | in jds. Stimme liegt etwas väterliches в чьём-н. го́лосе (звучи́т) что-то оте́ческое

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > väterlich

  • 72 väterlichung

    отцо́вский. Gefühl, Liebe, Strenge; Rat(schlag) auch оте́ческий. adv: wie ein Vater по-оте́чески. wie der eigene Vater по-отцо́вски. väterlichunge Fürsorge оте́ческая забо́та. mit väterlichunger Sorge betrachten, verfolgen с оте́ческой забо́той. in väterlichungem Ton sprechen оте́ческим то́ном. die väterlichunge Scholle родно́й клочо́к земли́. väterlichunger Freund чей-н. (ста́рший) друг, по-оте́чески забо́тящийся <проявля́ющий оте́ческую забо́ту> о ком-н. er ist ihm ein väterlichunger Freund его́ (ста́рший) друг ему́ как оте́ц | väterlichung streng по-отцо́вски стро́гий. an jdm. väterlichung handeln относи́ться /-нести́сь к кому́-н. по-оте́чески | in jds. Stimme liegt etwas väterlichunges в чьём-н. го́лосе (звучи́т) что-то оте́ческое

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > väterlichung

  • 73 zukommen

    1) auf jdn. sich nähern: zu Fuß идти́ пойти́ по направле́нию <подходи́ть /подойти́> [v. Wasserfahrzeug auch плыть по направле́нию <подплыва́ть/-плы́ть>/v. Fahrzeug е́хать по направле́нию <подъезжа́ть/-е́хать>] к кому́-н. das Gewitter kommt direkt auf uns zu гроза́ идёт пря́мо на нас. einige Schritte auf jdn. zukommen де́лать с- не́сколько шаго́в по направле́нию к кому́-н.
    2) etw. kommt jdm. nicht zu что-н. не де́ло кого́-н. diese Kritik kommt dir nicht zu в э́том слу́чае не тебе́ критикова́ть. die Entscheidung darüber kommt ihm nicht zu э́то не его́ де́ло принима́ть реше́ние по э́тому вопро́су / не ему́ принима́ть реше́ние по э́тому вопро́су. dieser Titel kommt ihm nicht zu он не заслу́живает э́того зва́ния. es kommt mir nicht zu, darüber zu urteilen не моё де́ло суди́ть об э́том / не мне суди́ть об э́том. einer Sache kommt Bedeutung zu что-н. име́ет значе́ние. dieser Erkenntnis kommt allgemeine Gültigkeit zu э́тот вы́вод име́ет всео́бщее значе́ние
    3) jdm. kommt [kam] etw. zu wird übermittelt кто-н. получа́ет [получи́л] что-н., кому́-н. прихо́дит [пришло́] что-н. es war ihm zugekommen, daß … до его́ слу́ха дошло́, что … jdm. etw. zukommen lassen доводи́ть /-вести́ что-н. до чьего́-н. све́дения. schriftlich auch направля́ть /-пра́вить кому́-н. что-н.
    4) zukommen lassen jdm. Fürsorge zukommen lassen angedeihen, zuteil werden lassen забо́титься по- о ком-н., забо́тливо относи́ться к кому́-н. jdm. Aufmerksamkeit zukommen lassen уделя́ть /-дели́ть внима́ние кому́-н. Baudenkmälern Pflege zukommen lassen уделя́ть /- (большо́е) внима́ние охра́не архитекту́рных па́мятников. jdm. Geld zukommen lassen дава́ть дать де́ньги кому́-н. etw. kommt auf jdn. zu v. Arbeit что-н. предстои́т кому́-н. auf jdn. kommen Probleme zu кому́-н. предстои́т реши́ть пробле́мы. auf jdn. zukommen mit Bitte, Frage herantreten обраща́ться обрати́ться к кому́-н. die Dinge auf sich zukommen lassen занима́ть заня́ть выжида́тельную пози́цию / ждать, что пока́жет бу́дущее / ждать, как пойдёт де́ло

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > zukommen

  • 74 Betreuung

    Betreuung f ( bpl) ( Fürsorge) opiekowanie się, opieka; von Kranken a pielęgnowanie; ( Schirmherrschaft) patronat; SPORT trenowanie

    Deutsch-Polnisch Wörterbuch neuer > Betreuung

  • 75 Sorge

    Sorge f ( Unruhe, Fürsorge) troska; ( Kummer) zmartwienie, zgryzota;
    meist pl Sorgen ( Belastung) kłopoty m/pl;
    jemandem Sorgen machen przyczyniać wiele trosk, przysparzać zgryzot k-u;
    um jemanden, etwas in Sorge sein, sich (D) wegen oder um jemanden, etwas Sorgen machen niepokoić się (I, o A);
    finanzielle Sorgen troski oder kłopoty materialne;
    lass das meine Sorge sein nie martw się o to;
    fam. keine Sorge! bądź spokojny!;
    dafür Sorge tragen, dass … <za>dbać o to, żeby …

    Deutsch-Polnisch Wörterbuch neuer > Sorge

  • 76 Wohlfahrt

    Wohlfahrt f ( bpl) lit dobro, dobrobyt; früher ( öffentliche Fürsorge) opieka społeczna

    Deutsch-Polnisch Wörterbuch neuer > Wohlfahrt

См. также в других словарях:

  • Fürsorge — Fürsorge, Fürsorger, Fürsorgerin ↑ Sorge …   Das Herkunftswörterbuch

  • Fürsorge — [Network (Rating 5600 9600)] Auch: • Sorge Bsp.: • Bietet Ihre Firma eine Gesundheitsvorsorge an? …   Deutsch Wörterbuch

  • Fürsorge — Der Ausdruck Fürsorge bezeichnet die Sorge für andere Personen. Daraus abgeleitet bezeichnet er die Sorge, auf die Menschen unter bestimmten Umständen ein Recht haben, und bezeichnet ebenfalls das aus der Ethik der Barmherzigkeit bzw. der… …   Deutsch Wikipedia

  • Fürsorge — Aufsicht; Verfügungsgewalt; Schutz; Fürsorglichkeit; Verantwortung; Obhut; Sorge; Armenpflege; Wohlfahrt; Diakonie; Sozialfürsorge * * * Für|sor|ge …   Universal-Lexikon

  • Fürsorge — Fü̲r·sor·ge die; nur Sg; 1 das persönliche Bemühen um jemanden, der Hilfe braucht <die elterliche, eine freundschaftliche, eine liebevolle Fürsorge>: Das behinderte Kind braucht besondere Fürsorge || K : Fürsorgepflicht 2 die Hilfe, die der …   Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

  • Fürsorge — 1. Bemutterung, Betreuung, Fürsorglichkeit, Hilfe, Pflege, Sorge, Versorgung; (geh.): Obhut; (veraltend): Wartung; (österr. Amtsspr.): Befürsorgung, Obsorge. 2. Sozialhilfe, Wohlfahrtspflege; (früher): Wohlfahrt; (österr. Amtsspr.): Obsorge; (ev …   Das Wörterbuch der Synonyme

  • Fürsorge — die Fürsorge (Mittelstufe) umsorgende Hilfe für jmdn., Sorge um jmdn. Beispiel: Alle Kinder haben ein Recht auf elterliche Fürsorge …   Extremes Deutsch

  • Fürsorge für entlassene Sträflinge — Fürsorge für entlassene Sträflinge, s. Gefängniswesen …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Fürsorge — Für|sor|ge , die; (früher auch für Sozialhilfe) …   Die deutsche Rechtschreibung

  • Verletzung der Fürsorge- oder Erziehungspflicht — Die Verletzung der Fürsorge und Erziehungspflicht ist nach deutschem Strafrecht ein Vergehen, das nach § 171 StGB mit Freiheitsstrafe bis zu drei Jahren oder Geldstrafe bestraft werden kann. In der polizeilichen Kriminalstatistik wurden 2008 …   Deutsch Wikipedia

  • Große Ausstellung für Gesundheit, soziale Fürsorge und Leibesübungen Düsseldorf — Die Große Ausstellung Düsseldorf 1926 für Gesundheitspflege, soziale Fürsorge und Leibesübungen (GeSoLei) vom 8. Mai bis 15. Oktober 1926 in Düsseldorf – nach anderen Quellen Große Ausstellung für Gesundheit, soziale Fürsorge und Leibesübungen… …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»