-
1 Organ
die inneren Organe вну́тренние о́рганыkein Organ für etw. (A) haben не понима́ть чего́-л., не интересова́ться чем-л., не проявля́ть интере́са к чему́-л.ein offiziöses Organ официо́з -
2 Organ
Organ〈o.; Organ(e)s, Organe〉♦voorbeelden: -
3 Organ
n; -s, -e1. ANAT. organ; kein / ein Organ haben für fig. have no / a feeling for2. umg. (Stimme) voice; die hat aber ein lautes Organ! she’s got a voice like a foghorn3. fig., Zeitung etc.: organ* * *das Organorgan* * *Or|gan [ɔr'gaːn]nt -s, -e1) (MED, BIOL) organ2) (inf = Stimme) voice3) (fig = Zeitschrift) organ, mouthpiece4) (= Behörde, Einrichtung) organ, instrument; (= Beauftragter) agent; (von Polizei) branch, divisiondie ausführenden Orgáne — the executors
wir sind nur ausführendes Orgán — we are only responsible for implementing orders
beratendes Orgán — advisory body
die staatlichen Orgáne — state organs
* * *(any mineral, rock etc from which a metal is obtained: iron ore.) ore* * *Or·gan<-s, -e>[ɔrˈga:n]nt1. ANAT organinnere \Organe inner organsein \Organ spenden to donate an organlautes/schrilles \Organ loud/piercing voicedas ausführende \Organ the executive, the executive bodyein beratendes \Organ an advisory bodydas rechtssprechende \Organ the judiciary, the judicial power; (beauftragte Person) authorized agent5.* * *das; Organs, Organe1) (Anat., Biol.) organ2) (ugs.): (Stimme) voice4) (Institution) organ; (Mensch) agent* * *1. ANAT organ;kein/ein Organ haben für fig have no/a feeling for2. umg (Stimme) voice;die hat aber ein lautes Organ! she’s got a voice like a foghorn3. fig, Zeitung etc: organausführendes Organ POL executive body* * *das; Organs, Organe1) (Anat., Biol.) organ2) (ugs.): (Stimme) voice3) (Zeitung) organ (formal)4) (Institution) organ; (Mensch) agent* * *-e n.organ n. -
4 Organ
n -s, -e1. голосein lautes, schrilles, angenehmes Organ haben.2.: jmdm. fehlt jedes [das] Organ für etw.jmd. hat kein Organ für etw. кто-л. ничего не понимает [не смыслит] в чём-л. Mir fehlt jedes Organ für technische Dinge.Er hat kein Organ für die Pop-art.Diese Dichtung ist mir zu hoch. Dafür fehlt mir das Organ.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Organ
-
5 Organ
Or·gan <-s, -e> [ɔrʼga:n] nt1) anat organ;innere \Organe inner organs;ein \Organ spenden to donate an organlautes/schrilles \Organ loud/piercing voicedas ausführende \Organ the executive, the executive body;ein beratendes \Organ an advisory body;das rechtssprechende \Organ the judiciary, the judicial power;( beauftragte Person) authorized agentWENDUNGEN: -
6 Organ
n -(e)s, -e1) анат. органkein Organ für etw. (A) haben — не понимать чего-л., не интересоваться чем-л., не проявлять интереса к чему-л.2) голос3) орган печати4) (государственный) орган; (общественная) организацияdie örtlichen Organe — местные органы (народного представительства; ГДР) -
7 Organ
1) Biologie Leitungs-, Staatsorgan о́рган. ein staatliches Organ о́рган госуда́рственной вла́сти. ein gesellschaftliches Organ обще́ственная организа́ция2) Stimme го́лос -
8 Organ
Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > Organ
-
9 Organ
Orgán n -s, -e1. анат. о́рган◇dá für hat er kein Orgán — э́то его́ не интересу́ет, э́того он не понима́ет
2. го́лос3. (госуда́рственный) о́рган; (обще́ственная) организа́цияwí rtschaftleitendes Orgán — руководя́щий хозя́йственный о́рган
4. о́рган печа́ти -
10 für die gesamte UdSSR zuständiges Organ
нареч.Универсальный немецко-русский словарь > für die gesamte UdSSR zuständiges Organ
-
11 für die gesamte Union zuständiges Organ
нареч.Универсальный немецко-русский словарь > für die gesamte Union zuständiges Organ
-
12 kein Organ für etw. haben
ugs.(kein Verständnis für etw. Haben)быть неспособным понять что-л.Dass einen die Unschädlichmachung des Mannes Krüger so angehen konnte wie die Heilung einer nassen Flechte, dafür hatte der unernste Mann kein Organ. (L. Feuchtwanger. Erfolg)
Aber alles, was ihm theoretisch erscheint, missachtet er, dafür hat er kein Organ. (W. Steinberg. Pferdewechsel)
Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > kein Organ für etw. haben
-
13 k ein Organ für etwas haben
Wörterbuch Deutsch-Niederländisch > k ein Organ für etwas haben
-
14 Überwachungsanlage für einen Betrieb
Überwachungsanlage für einen Betrieb
operational monitoring system;
• Überwachungsausschuss control commission, commission of control, supervisory (monitoring, watchdog) committee;
• Überwachungsbefugnis power to control;
• Überwachungsbehörde supervising authority, regulator;
• Überwachungsbehörde für Rezeptgebühren Prescription Pricing Authority (Br.);
• technischer Überwachungsdienst technical control service;
• Überwachungsfunktion[en] surveillance role, supervisory duties;
• Überwachungsfunktionen haben to act as a supervisor;
• Überwachungsgesellschaft controlling company;
• Überwachungskamera monitoring camera;
• Überwachungskosten cost of control, supervisory costs;
• Überwachungsmethode control method;
• Überwachungsorgan supervisory organ;
• Überwachungspflicht duty of supervision;
• Überwachungsposition supervisory post;
• Überwachungsraum monitor room;
• Überwachungsrolle surveillance role;
• Überwachungsschiff control vessel;
• Überwachungsstelle board of control, supervisory (regulatory) agency, control office, (Rundfunksendung) monitoring station;
• staatliche Überwachungsstelle state regulator;
• Überwachungsstelle für Obligationsausgaben (Pfandbriefausgaben) bond registrar;
• Überwachungssystem (Aufsichtswesen) supervisory control (system), (Fernsehen, Rundfunk, telecom.) monitoring system;
• Überwachungstätigkeit regulatory job, control, supervisory service;
• finanzielle Überwachungstätigkeit financial control;
• Überwachungstätigkeiten ausüben to exercise supervisory control;
• Überwachungsverfahren monitoring practices;
• Überwachungsverfügung supervision order;
• Überwachungsvorrichtung monitoring device;
• Überwachungszentrum control center (US) (centre, Br.).Business german-english dictionary > Überwachungsanlage für einen Betrieb
-
15 ausarbeitendes Organ
прил.юр. разработчик (íàïð. für ein Programm)Универсальный немецко-русский словарь > ausarbeitendes Organ
-
16 kein Organ für etw. häben
мест.общ. (A) не понимать (чего-л.) не интересоваться (чем-л.) не проявлять интереса (к чему-л.)Универсальный немецко-русский словарь > kein Organ für etw. häben
-
17 Kandidat
кандида́т. in Schachturnieren претенде́нт. Heiratskandidat кандида́т в мужья́. Prüfling экзамену́ющийся. in (naher) Zukunft тот, кто бу́дет экзаменова́ться. Geprüfter экзаменова́вшийся. Kandidat v. etw. a) v. Organisation, Partei: Aufzunehmender кандида́т (в чле́ны) чего́-н. b) v. Betrieb, Einrichtung, Organisation, Partei, Wahlkreis: Aufgestellter кандида́т от чего́-н. c) SU: Titel кандида́т чего́-н. d) v. ZK, Politbüro кандида́т в чле́ны чего́-н. Kandidat für etw. a) für Amt, Posten, Stelle кандида́т на что-н. b) für Auswahl, Mannschaft; für Organ, Gremium кандида́т во что-н. Kandidat für jds. Posten <etw.> кандида́т на пост кого́-н. <в + NPL v. Pers-Bezeichnung> . Kandidat für den Posten des Präsidenten [für die neue Leitung] кандида́т в президе́нты [в но́вое правле́ние]. Kandidat für die Oberliga кандида́т на перехо́д в вы́сшую ли́гу <гру́ппу>. Kandidat für die Olympischen Spiele [Nationale Front/Volkskammer] кандида́т на олимпи́йские и́гры [в Наро́дный фронт в Наро́дную пала́ту]. ein kommunistischer Kandidat кандида́т от коммуни́стов, кандида́т-коммуни́ст. Kandidaten aufstellen выставля́ть вы́ставить кандида́тов. jdn. als Kandidaten aufstellen выставля́ть /- <выдвига́ть/вы́двинуть> кого́-н. кандида́том. einen Kandidaten durchbringen [nominieren] проводи́ть /-вести́ [называ́ть/-зва́ть] кандида́та. Kandidat der Medizin студе́нт-дипло́мник медици́нского факульте́та. alle Kandidaten haben (die Prüfung) bestanden экза́мен вы́держали все (экзаменова́вшиеся). ein Kandidat ist durchgefallen оди́н из сдава́вших экза́мен <экзаменова́вшихся> провали́лся -
18 kandidieren
выставля́ть вы́ставить свою́ кандидату́ру, баллоти́роваться. für etw. kandidieren für Amt, Posten, Stelle выставля́ть /- свою́ кандидату́ру <баллоти́роваться> на что-н. [ für Organ во что-н.]. für die Wahl v. etw. kandidieren выставля́ть /- свою́ кандидату́ру <баллоти́роваться> на вы́борах во что-н. gegen jdn. kandidieren выставля́ть /- свою́ кандидату́ру про́тив кандидату́ры кого́-н., баллоти́роваться про́тив кого́-н. -
19 arbeiten
I v/i1. Person: work; (berufstätig sein) auch be in work; geistig / körperlich arbeiten do mental / phsyical work; arbeiten als Gärtner etc. work as a gardener etc.; arbeiten an be working on; arbeiten bei oder für (angestellt sein) work for; für oder gegen Geld arbeiten work for money; arbeiten für / gegen (sich einsetzen) work for / against; arbeiten für zwei do the work of two; im Akkord arbeiten do piece work; die Zeit arbeitet für / gegen uns fig. we’ve got time on our side / against us; arbeiten mit einem Werkzeug, Material: work with; einer Firma: deal with, do business with; arbeiten über (+ Akk) (schreiben) work ( oder write) on; arbeiten wie ein Pferd / Wilder umg. work like a Trojan / like mad5. SPORT: (trainieren) train (an + Dat oder mit on oder with); arbeiten mit einem Pferd, Hund (dressieren) train6. an sich (Dat) arbeiten (work to) improve o.s.; sie hat den Erfolg verdient - sie hat hart an sich gearbeitet she deserves every success - she worked hard to achieve it; man sah, wie es in ihm arbeitete you could almost see it churning around inside himII v/refl1. (sich mühen): sich durch den Schnee / einen Roman arbeiten work ( oder plough, Am. plow) one’s way through the snow / a novel; sich durch den Schlamm arbeiten labo(u)r (oder umg. slog) through the mud; sich nach oben oder an die Spitze arbeiten work one’s way up to the top; er wird sich da nicht krank arbeiten he won’t overdo himself; sich müde / krank etc. arbeiten work until one is tired / ill, work o.s. into the ground; sich zu Tode oder tot arbeiten work o.s to death / ruin o.s.2. unpers.: hier / mit dir arbeitet es sich schlecht it’s difficult to work here / with youIII v/t1. (anfertigen) make, fashion; eine Statue in oder aus Bronze arbeiten make ( oder work) a statue in bronze; das Kleid ist sorgfältig gearbeitet the dress is beautifully made ( oder finished)2. (tun) do; was arbeitet er? what is he doing?; höchste Zeit, dass du mal was arbeitest! it’s high time for you to get to work ( oder do something oder do some work)!3. sich (Dat) die Hände wund / den Buckel krumm arbeiten umg. work one’s hands raw / work o.s. into the ground* * *das Arbeitenworking* * *ạr|bei|ten ['arbaitn]1. vi1) (= sich betätigen) to work (an +dat on)arbeiten wie ein Pferd/Wilder (inf) — to work like a Trojan or horse/like mad (inf)
die Zeit arbeitet für uns — we have time on our side, time is on our side
er arbeitet für zwei (inf) — he does the work of two, he does enough work for two
er arbeitet mit Ölfarben — he works in or uses oils
2) (= funktionieren) (Organ, Maschine) to function, to workdie Anlage arbeitet elektrisch/mit Kohle — the plant runs or operates on electricity/coal
3) (= berufstätig sein) to workseine Frau arbeitet auch — his wife works too, his wife goes out to work too
für eine or bei einer Firma/Zeitung arbeiten — to work for a firm/newspaper
in ihm begann es zu arbeiten — he started to react, it began to work on him
2. vr1)sich krank/müde arbeiten — to make oneself ill/tire oneself out with work
sich krüpplig arbeiten (inf) — to work oneself silly (inf)
2) (= sich fortbewegen) to work oneself (in +acc into, durch through, zu to)sich in die Höhe or nach oben/an die Spitze arbeiten (fig) — to work one's way up/(up) to the top
3) imperses arbeitet sich gut/schlecht — you can/can't work well
es arbeitet sich hier auch nicht besser — it's no better working here either
3. vt1) (= herstellen) to make2) (= tun) to dowas arbeitest du dort? — what are you doing there?; (beruflich) what do you do there?
* * *1) (to be employed to do hard and unskilled work: He spends the summer labouring on a building site.) labour2) (to act or work: The sewing-machine isn't operating properly.) operate3) (to (cause to) make efforts in order to achieve or make something: She works at the factory three days a week; He works his employees very hard; I've been working on/at a new project.) work4) (to be employed: Are you working just now?) work5) (to make by craftsmanship: The ornaments had been worked in gold.) work* * *ar·bei·ten[ˈarbaitn̩]I. vi1. (tätig sein) to workstör mich nicht, ich arbeite gerade! don't disturb me, I'm working!Helene arbeitet an der Fertigstellung ihres Erstromans Helen is working on the completion of her first novel▪ über jdn/etw \arbeiten to work on sb/sther arbeitet über Goethe he's working on Goethefür zwei \arbeiten (fam) to do the work of two [people]\arbeiten gehen to have a jobdas System arbeitet vollautomatisch the system is fully automaticunsere Heizung arbeitet mit Gas our heating operates [or runs] on gasalle Systeme \arbeiten nach Vorschrift all systems are working according to regulationsIhre Leber arbeitet nicht mehr richtig your liver is not functioning properly anymore5. (sich bewegen) Holz, Balken to warp▪ in jdm arbeitet es sb is reactingman sah, wie es in ihm arbeitete you could see his mind workinglass mich nachdenken, in meinem Kopf arbeitet es jetzt! let me think, my mind is starting to work!bei jdm \arbeiten lassen to have sth made somewhere/by sbIhr Anzug sitzt ja ganz ausgezeichnet! wo/bei wem lassen Sie \arbeiten? your suit fits wonderfully! where do you have your clothes made [or who makes your clothes for you]?II. vr1. (gelangen)die Bergarbeiter arbeiteten sich weiter nach unten the miners worked their way further down2. (durchdringen)der Bohrer musste sich durch das Gestein \arbeiten the drill had to work through the stonework3. (bewältigen)es wird Wochen brauchen, bis ich mich durch all die Aktenberge gearbeitet habe it will take me weeks to work my way through the stacks of papers▪ es lässt sich [mit jdm] arbeiten there's co-operation [with sb]es arbeitet sich gut/schlecht mit jdm you can/can't work well with sbmit willigen Mitarbeitern arbeitet es sich besser als mit störrischen it's better to work with willing colleagues than with stubborn ones; (umgehen) to workmit dem alten Computer arbeitet es sich nicht so gut you can't work as well on the old computer5. (sich in einen Zustand arbeiten)III. vt1. (herstellen) to makevon Hand \arbeiten to make sth by handder Schmuck ist ganz aus 18-karätigem Gold gearbeitet the jewellery is made entirely from 18-carat gold2. (tun)▪ etwas/nichts \arbeiten to do sth/nothingich habe heute noch nichts gearbeitet I haven't managed to do anything yet today* * *1.intransitives Verb1) workan etwas (Dat.) arbeiten — work on something
bei jemandem/einer Firma usw. arbeiten — work for somebody/a company etc.
seine Frau arbeitet — (ist berufstätig) his wife has a job or works
2.die Zeit arbeitet für/gegen uns — time is on our side/against us
transitives Verb1) (herstellen) make; (in Ton, Silber, usw.) work; make; fashion2) (tun) do3.was arbeiten Sie? — what are you doing?; (beruflich) what do you do for a living?; what's your job?
reflexives Verb1)sich müde/krank arbeiten — tire oneself out/make oneself ill with work
sich (Dat.) die Hände wund arbeiten — work one's fingers to the bone
2) (Strecke zurücklegen)sich durch etwas/in etwas (Akk.) arbeiten — work one's way through/into something
sich nach oben arbeiten — (fig.) work one's way up
3) unpers* * *A. v/igeistig/körperlich arbeiten do mental/phsyical work;arbeiten an be working on;für (angestellt sein) work for;gegen Geld arbeiten work for money;arbeiten für/gegen (sich einsetzen) work for/against;arbeiten für zwei do the work of two;im Akkord arbeiten do piece work;die Zeit arbeitet für/gegen uns fig we’ve got time on our side/against us;arbeiten wie ein Pferd/Wilder umg work like a Trojan/like mad4. WIRTSCH Kapital etc: work (mit Gewinn at a profit);arbeiten lassen investan +dat oderarbeiten mit einem Pferd, Hund (dressieren) train6.an sich (dat)arbeiten (work to) improve o.s.;sie hat den Erfolg verdient - sie hat hart an sich gearbeitet she deserves every success - she worked hard to achieve it;man sah, wie es in ihm arbeitete you could almost see it churning around inside himB. v/r1. (sich mühen):sich durch den Schnee/einen Roman arbeiten work ( oder plough, US plow) one’s way through the snow/a novel;an die Spitze arbeiten work one’s way up to the top;sich müde arbeiten work until one is tired, work o.s. into the ground;sich zu Tode arbeiten work o.s to death/ruin o.s.2. unpers:hier/mit dir arbeitet es sich schlecht it’s difficult to work here/with youC. v/t1. (anfertigen) make, fashion;das Kleid ist sorgfältig gearbeitet the dress is beautifully made ( oder finished)2. (tun) do;was arbeitet er? what is he doing?;höchste Zeit, dass du mal was arbeitest! it’s high time for you to get to work ( oder do something oder do some work)!3.sich (dat)die Hände wund arbeiten umg work one’s hands raw* * *1.intransitives Verb1) workan etwas (Dat.) arbeiten — work on something
bei jemandem/einer Firma usw. arbeiten — work for somebody/a company etc.
seine Frau arbeitet — (ist berufstätig) his wife has a job or works
2.die Zeit arbeitet für/gegen uns — time is on our side/against us
transitives Verb1) (herstellen) make; (in Ton, Silber, usw.) work; make; fashion2) (tun) do3.was arbeiten Sie? — what are you doing?; (beruflich) what do you do for a living?; what's your job?
reflexives Verb1)sich müde/krank arbeiten — tire oneself out/make oneself ill with work
sich (Dat.) die Hände wund arbeiten — work one's fingers to the bone
sich durch etwas/in etwas (Akk.) arbeiten — work one's way through/into something
sich nach oben arbeiten — (fig.) work one's way up
3) unpers* * *v.to act v.to work v. -
20 fremd
Adj.1. (unbekannt, ungewohnt) strange; fremde Leute strangers; in fremder Umgebung in unfamiliar surroundings; ich bin hier ( selbst) fremd I’m a stranger here (myself); sich fremd fühlen feel like a stranger, feel very strange; er ist mir fremd he’s a stranger to me, I don’t know him (at all); er ist mir nicht fremd he’s no stranger to me, I know him (well); das ist mir ( nicht) fremd that’s (nothing) new to me; das ist mir alles noch sehr fremd it’s all still very new to me; Eifersucht ist ihm fremd jealousy is unknown ( oder alien) to him; sie tat so fremd she was very distant ( scheu: shy); i-e Stimme klang ganz fremd her voice sounded very strange ( oder different); sich oder einander fremd werden grow apart, become strangers; im Lauf der Jahre wurde er mir immer fremder over the years we drifted further and further apart ( oder we had less and less in common); meine Heimatstadt ist mir fremd geworden I no longer know ( oder recognize) my home town2. (ausländisch) Länder, Sprachen etc.: foreign; bes. Pflanzen, Tiere: exotic3. (Ggs. eigen) other people’s; fremdes Eigentum other people’s property; fremdes Organ foreign organ; (Transplantat) transplanted organ; fremde Welten other worlds; in fremden Händen in strange hands; unter fremdem Namen under an assumed name, incognito; das ist nicht für fremde Ohren bestimmt this is for your ears only, not a word of this to anyone else; misch dich nicht in fremde Angelegenheiten don’t go poking your nose into other people’s business; sich mit fremden Federn schmücken fig. steal someone else’s thunder4. (nicht dazugehörig) extraneous; (von außen) outside...; fremde Hilfe outside help; es ohne fremde Hilfe schaffen manage without help, do it unaided* * *strange; exotic; foreign; alien; unknown; outlandish* * *frẹmd [frɛmt]adj1) (= andern gehörig) someone else's; Bank, Bibliothek, Firma different; (COMM, FIN, POL) outside attrohne fremde Hilfe — without anyone else's/outside help, without help from anyone else/outside
fremdes Eigentum — someone else's property, property not one's own (form)
etw geht in fremde Hände über — sth passes into the hands of strangers or into strange hands
sich mit fremden Federn schmücken — to claim all the glory for oneself
2) (= fremdländisch) foreign, alien (ESP ADMIN, POL)4) (= unvertraut) strangees ist mir fremd, wie... — I don't understand how...
das ist eine mir fremde Seite seines Wesens — that is a side of his character which I haven't seen before
ich bin hier/in London fremd — I'm a stranger here/to London
meine Heimat ist mir fremd geworden — I've become a stranger in my own country, my own country has become quite foreign or alien to me
sich fremd fühlen — to feel alien, to feel like a stranger
* * *1) (foreign: alien customs.) alien3) strangely4) (not known, seen etc before; unfamiliar or foreign: What would you do if you found a strange man in your house?; Whenever you're in a strange country, you should take the opportunity of learning the language.) strange* * *[frɛmt]1. (anderen gehörig) somebody else'sich schlafe nicht gern in \fremden Betten I don't like sleeping in strange beds3. (unbekannt) strange, unfamiliar, alienich bin hier \fremd I'm not from round here [or these parts]* * *1) strange; foreign <country, government, customs, language>2) nicht präd. (nicht eigen) other people's; of others postpos.3) (unbekannt) strange; strange, unknown < surroundings>einander fremd werden — become estranged; grow apart
* * *fremd adj1. (unbekannt, ungewohnt) strange;fremde Leute strangers;in fremder Umgebung in unfamiliar surroundings;ich bin hier (selbst) fremd I’m a stranger here (myself);sich fremd fühlen feel like a stranger, feel very strange;er ist mir nicht fremd he’s no stranger to me, I know him (well);das ist mir (nicht) fremd that’s (nothing) new to me;das ist mir alles noch sehr fremd it’s all still very new to me;Eifersucht ist ihm fremd jealousy is unknown ( oder alien) to him;sie tat so fremd she was very distant ( scheu: shy);i-e Stimme klang ganz fremd her voice sounded very strange ( oder different);einander fremd werden grow apart, become strangers;im Lauf der Jahre wurde er mir immer fremder over the years we drifted further and further apart ( oder we had less and less in common);meine Heimatstadt ist mir fremd geworden I no longer know ( oder recognize) my home town3. (Ggs eigen) other people’s;fremdes Eigentum other people’s property;fremdes Organ foreign organ; (Transplantat) transplanted organ;fremde Welten other worlds;in fremden Händen in strange hands;unter fremdem Namen under an assumed name, incognito;das ist nicht für fremde Ohren bestimmt this is for your ears only, not a word of this to anyone else;misch dich nicht in fremde Angelegenheiten don’t go poking your nose into other people’s business;sich mit fremden Federn schmücken fig steal someone else’s thunderfremde Hilfe outside help;es ohne fremde Hilfe schaffen manage without help, do it unaided…fremd im adjkulturfremd foreign to one’s culture;menschenfremd out of touch with real people;realitätsfremd out of touch with reality2. (nicht dazugehörig) unrelated to …;berufsfremd unrelated to one’s profession;branchenfremd from another sector (of industry), new to the industry;vereinsfremd not belonging to the club; (Person) auch who is a non-member;* * *1) strange; foreign <country, government, customs, language>2) nicht präd. (nicht eigen) other people's; of others postpos.3) (unbekannt) strange; strange, unknown < surroundings>einander fremd werden — become estranged; grow apart
* * *adj.alien adj.extrinsic adj.foreign adj.strange adj.
См. также в других словарях:
Organ-Pipes-Nationalpark — Organ Pipes … Deutsch Wikipedia
Organ — (von altgriechisch: ὄργανον organon = „Werkzeug“) ist: in der Biologie ein Körperteil bzw. eine Funktionseinheit aus verschiedenen Geweben, siehe Organ (Biologie) ein japanischer Horrorfilm, siehe Organ (Film) in der Rechtswissenschaft die… … Deutsch Wikipedia
Organ — • A musical instrument which consists of one or several sets of pipes, each pipe giving only one tone, and which is blown and played by mechanical means. Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Organ Organ … Catholic encyclopedia
Organ — Organ: Das seit dem 18. Jh. belegte Fremdwort, das jedoch schon im 16.–18. Jh. in den nicht eingedeutschten Formen »Organum«, »Organon« (Plural »Organa«) auftritt, ist aus lat. organum »Werkzeug; Musikinstrument, Orgel« entlehnt, das seinerseits… … Das Herkunftswörterbuch
ORGAN²/ASLSP — (häufig auch Organ2/ASLSP geschrieben) ist ein Musikstück für Orgel von John Cage. Cage hatte es ursprünglich 1985 für Piano komponiert, schrieb es jedoch 1987 für den Organisten Gerd Zacher für Orgel um, welcher für die Uraufführung 1989 in Metz … Deutsch Wikipedia
Organ — Sn std. (16. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus l. organum Werkzeug, Instrument , dieses aus gr. órganon, einer ablautenden Bildung zu gr. érgon (Energie). Die heutigen Bedeutungen gehen im wesentlichen von der Grundbedeutung eines Elements mit… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Organ Pipe Cactus — National Monument Orgelpfeifenkaktus (Stenocereus thurberi) … Deutsch Wikipedia
Organ Pipe Cactus National Monument — Orgelpfeifenkaktus (Stenocereus thurberi) … Deutsch Wikipedia
Organ — Organ, Werkzeug, Mittel, verbindendes Glied. Organon, technischer Ausdruck für die Gesammtheit aller Theile einer Wissenschaft oder Kunst; organisch, was zweckmäßig gegliedert erscheint. B–l … Damen Conversations Lexikon
Organ — Exekutive; (wirkende) Kraft; Körperteil * * * Or|gan [ɔr ga:n], das; s, e: 1. jeweils ein in sich geschlossenes selbstständiges System darstellender Teil des menschlichen und tierischen Körpers, der eine bestimmte Aufgabe erfüllt: die inneren… … Universal-Lexikon
Organ der Rechtspflege — Dieser Artikel oder Absatz stellt die Situation in Deutschland dar. Hilf mit, die Situation in anderen Ländern zu schildern. Der Procurator aus … Deutsch Wikipedia