-
41 Sonderprogramm
Sonderprogramm
special;
• Sonderprovision overriding commission;
• verbotene Sonderprovision secret commission;
• Sonderprüfung special audit;
• Sonderprüfung zu Übernahmezwecken purchase investigation;
• Sonderrabatt extra (additional, special) discount, special reduction (allowance);
• gestaffelten Sonderrabatt anbieten to offer a special allowance on a sliding-scale basis;
• Sonderrecht immunity, special privilege;
• Sonderrechtsklausel (Befrachtungsvertrag) liberties clause;
• gewillkürte Sonderrechtsnachfolge subrogation arising out of contract;
• Sonderrechtsnachfolger subrogee, special occupant;
• Sonderreferat special branch;
• Sonderregelung separate settlement, special scheme;
• Sonderrisiko (bei Industrieversicherungen) special hazard;
• Sonderrücklage contingency (provident, special, excess, US) reserve;
• Sonderrücklage für Emissionsagio statutory capital reserve;
• Sonderrückstellung extraordinary reserve, (Versicherung) specific reserve;
• Sonderrückstellungen für einzeln ausgewiesene Schulden specific provisions against particular debts;
• Sonderschau special show;
• Sonderschicht extra (swing, US) shift;
• Sonderschichten machen to work overtime;
• Sonderschichtzuschlag special time allowance;
• Sonderschreiben separate letter;
• Sonderschuldverschreibung special bond;
• Sonderseite special page;
• Sondersitzung (Gericht) special session;
• Sondersitzung der Vereinten Nationen United Nations special session;
• Sonderstatut special statute;
• Sonderstelle (Inserat) preferred position, individual location;
• Sonderstellung exceptional position, franchise;
• Sonderstellung einnehmen to gain a special position;
• Sondersteuer specific (special, privilege, US) tax;
• Sondertarif special[-service] tariff, exceptional rates, (Spediteur) class rate, (Versicherung) specially favo(u)rable rate, preferred risks, (Werbung) special rate, (Zoll) specific (preferential) tariff;
• Sondertarifangebot für Geschäftsreisende (Fluggesellschaft) business package;
• Sonderumlage (Anliegerkosten) special assessment (US);
• Sonderumlage der Industrie special contribution (Br.);
• Sonderurlaub special (short) leave, (mil.) compassionate leave (Br.);
• Sonderveranstaltungen (Einzelhandel) special promotions;
• Sondervereinbarung special arrangement (composition), separate (special) covenant;
• Sondervergünstigung special favo(u)r, extra benefit, (für leitende Angestellte) executive fringes;
• umfassende Sondervergünstigungen comprehensive benefits;
• mit Spitzenpositionen dieser Art verbundene übliche Sondervergünstigungen top-level benefits associated with appointments of this nature;
• Sondervergütung extra (special) allowance, bonus, gratuity, (Angestellter) fringe benefit, perquisite;
• massierte Sondervergütungen für leitende Angestellte executive compensation package;
• tarifliche Sondervergütung package benefit;
• Sonderverkauf bargain [sale]. -
42 freigeben
(unreg., trennb., hat -ge-)I v/t2. (Flugzeug) zum Start freigeben clear for take-off; Wild zum Abschuss freigeben declare open season for game; jemanden zum Abschuss freigeben umg., fig. throw s.o. to the wolves; für den Verkehr freigeben open to traffic; zur Veröffentlichung freigeben release for publication; ( jemandem) den Weg freigeben geh. clear the way for s.o., let s.o. pass; freigegeben ab 6 ( Jahren ) Film: passed for children over 64. WIRTS. (Wechselkurse) float, remove controls on; (Mieten, Preise) decontrol; (gesperrtes Konto etc.) releaseII vt/i: jemandem freigeben let s.o. off, give s.o. time off; sich (Dat) freigeben lassen get time off; sie hat sich den Tag / eine Woche freigeben lassen she has arranged to have the day / a week off* * *to decontrol; to release* * *frei|ge|ben sep irreg1. vtto release ( an +acc to); Gefangene, Ehepartner auch to set free; Preise, Wechselkurse to decontrol, to lift controls on; Film to pass; (FTBL ) Ball to put back into play; Spieler to release; (COMPUT) Dateien im Netzwerk to shareetw zum Verkauf fréígeben — to allow sth to be sold on the open market
See:→ auch frei2. vijdm zwei Tage fréígeben — to give sb two days off
* * *(to allow (news etc) to be made known publicly: The list of winners has just been released.) release* * *frei|ge·benI. vt1. (nicht mehr zurückhalten)▪ etw \freigeben to unblock [or unfreeze] sthWechselkurs[e] \freigeben to float the exchange rate[s]; (zur Verfügung stellen) to make accessibledie Straße wurde wieder freigegeben the street was opened up again2. (Urlaub geben)▪ jdm einen Tag/eine Woche etc. \freigeben to give sb a day/a week etc. offein Pfand \freigeben to replevy [or replevin] a security▪ etw \freigeben to release [or deallocate] sthII. vi▪ jdm \freigeben to give sb time off* * *1.unregelmäßiges transitives Verb1) release <prisoner, footballer>; float < exchange rates>2.der Film ist ab 18 freigegeben — the film has been passed 18
unregelmäßiges transitives, intransitives Verb* * *freigeben (irr, trennb, hat -ge-)A. v/t2. (Flugzeug)zum Start freigeben clear for take-off;Wild zum Abschuss freigeben declare open season for game;jemanden zum Abschuss freigeben umg, fig throw sb to the wolves;für den Verkehr freigeben open to traffic;zur Veröffentlichung freigeben release for publication;(jemandem) den Weg freigeben geh clear the way for sb, let sb pass;freigegeben ab 6 (Jahren) FILM passed for children over 63.den Blick freigeben auf (+akk) open up the view of4. WIRTSCH (Wechselkurse) float, remove controls on; (Mieten, Preise) decontrol; (gesperrtes Konto etc) releaseB. v/t & v/i:jemandem freigeben let sb off, give sb time off;sich (dat)freigeben lassen get time off;sie hat sich den Tag/eine Woche freigeben lassen she has arranged to have the day/a week off* * *1.unregelmäßiges transitives Verb1) release <prisoner, footballer>; float < exchange rates>2.unregelmäßiges transitives, intransitives Verb* * *v.to de-allocate v.to decontrol v.to enable v.to free v.to release v.to unblock v.to uncover v. -
43 Vergünstigung
Vergünstigung f MGT, PERS concession, privilege, favour, (infrml) perk, (frml) perquisite* * ** * *Vergünstigung
(Erlaubnis) permit, permission, licence, indulgence, (Ermäßigung) allowance, abatement, (Vorteil) benefit, advantage, (Vorzugsbehandlung) preferential treatment, preference, priority, privilege, courtesy, favo(u)r, (Zugeständnis) concession;
• mit steuerlichen Vergünstigungen tax-eating;
• alleinige Vergünstigung entire benefit;
• beitragsfreie Vergünstigungen non-contributing benefits;
• entsprechende Vergünstigungen like benefits;
• steuerliche Vergünstigung tax privilege (concession, benefit, Br., credit, US), fiscal allowance;
• besondere tarifliche Vergünstigung package benefit;
• zusätzliche Vergünstigungen secondary benefits;
• Vergünstigungen für leitende Angestellte (Sachbezüge) executive perks (sl.);
• betriebliche Vergünstigungen für leitende Angestellte fringe benefits (US);
• Vergünstigungen bei der Anwendung der Erbschaftssteuersätze relief from the estate rate;
• Vergünstigungen für Arbeiter worker benefits;
• Vergünstigungen auf wirtschaftlichem Gebiete economic favo(u)rs;
• Vergünstigungen bei der Festsetzung von Kommunalabgaben beantragen to claim rating relief (Br.);
• Vergünstigungen erhalten to receive a preference;
• keine Vergünstigungen genießen to have no preferences;
• tarifliche Vergünstigungen genießen to enjoy preferential treatment;
• Vergünstigungen des Doppelbesteuerungsabkommens genießen to qualify for double-taxation relief (Br.);
• Vergünstigung gewähren to concede (grant) a favo(u)r, to allow an abatement;
• finanzielle Vergünstigungen gewähren to distribute financial favo(u)rs;
• jem. eine Vergünstigung zukommen lassen to confer a benefit on s. o.;
• Vergünstigungen aus dem Doppelbesteuerungsabkommen in Anspruch nehmen to claim double-tax relief (Br.);
• zeitweise zu zollpolitischen Vergünstigungen berechtigt sein to be eligible for a tariff commission recommendation of mandatory relief. -
44 leiten
I v/t1. (führen) lead; hinweisend, steuernd: guide, steer; (Verkehr) direct, route; fig. (lenken) guide; jemanden auf die falsche Spur leiten put s.o. on the wrong track; sich von anderen Beweggründen / seinen Gefühlen leiten lassen be guided by other motives / governed by one’s emotions2. (anführen) head; (Staat) govern; (Betrieb etc.) manage, run; (Schule) be head of; (Projekt) be in charge of, head (up); (beaufsichtigen) supervise; (Versammlung, Diskussion) chair; wer leitet die Delegation? who is leading ( oder heading) the delegation?3. MUS. (Orchester, Chor) conduct; (kleineres Ensemble) direct; eine Kapelle leiten be leader of a ( oder the) band, be (the) bandleader4. (Fußballspiel etc.) referee5. PHYS., PHYSIOL. etc. (Wärme, Strom, Schall) conduct6. (Öl, Gas) in Röhren: pipe7. (Brief etc.) pass on (an + Akk to), direct (to)II v/i PHYS. etc.: gut / schlecht leiten be a good / bad conductor* * *(Strom) to conduct;(Unternehmen) to manage; to direct;(führen) to guide; to lead; to head; to mastermind;(regieren) to govern;(steuern) to control; to steer;(verantwortlich sein) to be in charge of* * *lei|ten ['laitn]vt1) (= in bestimmte Richtung lenken) to lead; (= begleiten, führen) to conduct, to lead; (fig) Leser, Schüler etc to guide; Verkehr to route; Gas, Wasser to conduct; (= umleiten) to divertetw an die zuständige Stelle léíten — to pass sth on to the proper authority
sich von jdm/etw léíten lassen (lit, fig) — to (let oneself) be guided by sb/sth; von Vorstellung, Idee, Emotion to be governed by sth
2) (= verantwortlich sein für) to be in charge of; (administrativ) to run, to be in charge of; Expedition, Partei, Regierung, Bewegung etc to lead, to head; Betrieb to manage, to be in charge of; Theater to run; Orchester, Theatergruppe etc to direct, to run; Sitzung, Diskussion, Gespräch, Verhandlungen to lead; (als Vorsitzender) to chair; Geschick(e) to determine, to guide(etw) gut/schlecht léíten — to be a good/bad conductor (of sth)
* * *2) (to be in charge of; to be the leader of: He heads a team of scientists investigating cancer.) head3) (to carry or allow to flow: Most metals conduct electricity.) conduct4) (to be manager of: James manages the local football team.) manage5) (to convey gas, water etc by a pipe: Water is piped to the town from the reservoir.) pipe6) (to arrange a route for: Heavy traffic was routed round the outside of the town.) route7) (to organize or manage: He runs the business very efficiently.) run* * *lei·ten[ˈlaitn̩]I. vt1. (verantwortlich sein)▪ etw \leiten to run [or be in charge of] stheine Abteilung \leiten to be head of [or run] a departmenteine Firma \leiten to run [or manage] a companyein Labor/eine Redaktion \leiten to be head [or in charge] of a laboratory/an editorial officeeine Schule \leiten to be head [or headmaster] [or head teacher] of [or at] a school2. (den Vorsitz führen)▪ etw \leiten to lead [or head] stheine Sitzung \leiten to chair a meeting▪ etw \leiten to conduct sthdas Erdöl wird in Pipelines quer durchs Land geleitet the oil is piped across country▪ etw wohin \leiten to route [or divert] sth somewhereder Zug wurde auf ein Nebengleis geleitet the train was diverted to a siding5. (führen)▪ jdn [wohin] \leiten to lead [or guide] sb [somewhere]gut/schlecht \leiten to be a good/bad conductor* * *transitives Verb1) (anführen) lead, head < expedition, team, discussion, etc.>; be head of < school>; (verantwortlich sein für) be in charge of <project, expedition, etc.>; manage <factory, enterprise>; (den Vorsitz führen bei) chair < meeting, discussion, etc.>; (Musik): (dirigieren) conduct < orchestra, choir>; direct <small orchestra etc.>; (Sport): (als Schiedsrichter) referee <game, match>leitender Angestellter — executive; manager
leitende Angestellte — senior or managerial staff
leitender Beamter — senior civil servant
2) (begleiten, führen) leadjemanden auf die richtige Spur leiten — put somebody on the right track
sich von etwas leiten lassen — [let oneself] be guided by something
4) auch itr. (Physik) conduct <heat, current, sound>etwas leitet gut/schlecht — something is a good/bad conductor
* * *A. v/tjemanden auf die falsche Spur leiten put sb on the wrong track;sich von anderen Beweggründen/seinen Gefühlen leiten lassen be guided by other motives/governed by one’s emotions2. (anführen) head; (Staat) govern; (Betrieb etc) manage, run; (Schule) be head of; (Projekt) be in charge of, head (up); (beaufsichtigen) supervise; (Versammlung, Diskussion) chair;wer leitet die Delegation? who is leading ( oder heading) the delegation?4. (Fußballspiel etc) referee6. (Öl, Gas) in Röhren: pipe7. (Brief etc) pass on (an +akk to), direct (to)B. v/i PHYS etc:gut/schlecht leiten be a good/bad conductor* * *transitives Verb1) (anführen) lead, head <expedition, team, discussion, etc.>; be head of < school>; (verantwortlich sein für) be in charge of <project, expedition, etc.>; manage <factory, enterprise>; (den Vorsitz führen bei) chair <meeting, discussion, etc.>; (Musik): (dirigieren) conduct <orchestra, choir>; direct <small orchestra etc.>; (Sport): (als Schiedsrichter) referee <game, match>leitender Angestellter — executive; manager
leitende Angestellte — senior or managerial staff
2) (begleiten, führen) leadsich von etwas leiten lassen — [let oneself] be guided by something
4) auch itr. (Physik) conduct <heat, current, sound>etwas leitet gut/schlecht — something is a good/bad conductor
* * *v.to conduct v.to guide v.to lead v.(§ p.,p.p.: led)to manage v.to route v. -
45 Beurteilungsausschuss
Beurteilungsausschuss
(Angestellte) rating committee;
• Beurteilungsblatt eines Angestellten employee rating chart;
• Beurteilungsformular rating form;
• Beurteilungsgrundlage (Angestellte) basis of rating;
• Beurteilungsmerkmale merits;
• Beurteilungsmethode (Angestellter) rating method, type of rating;
• Beurteilungsprogramm für Arbeitnehmer employee appraisal program (US);
• Beurteilungsprogramm für Gehaltseinstufung rating program(me);
• Beurteilungsskala rating scale;
• Beurteilungssystem, Beurteilungsverfahren (Personal) assessment procedure, rating system;
• Beurteilungszeitraum (für Gehaltseinstufungen) rating period. -
46 Aufwendungen
Aufwendungen fpl 1. FIN expenditure, outgoings; 2. GEN expenditure; 3. RW charges; 4. WIWI expenditure • Aufwendungen machen RW incur expenses* * *fpl 1. < Finanz> expenditure, outgoings; 2. < Geschäft> expenditure; 3. < Rechnung> charges; 4. <Vw> expenditure ■ Aufwendungen machen < Rechnung> incur expenses* * *Aufwendungen
expenditure, expense, disbursements, improvements, outgoings;
• andere Aufwendungen (Bilanz) other expenses;
• steuerlich anerkannte (steuerabzugsfähige) Aufwendungen allowable expenditure (deduction);
• außerordentliche Aufwendungen extraordinary expenses (income), (Bilanz) special charges;
• außerordentliche und betriebsfremde Aufwendungen extraordinary and outside expenditure;
• betriebliche Aufwendungen operating expenses (expenditure);
• betriebsfremde Aufwendungen non-operating expenses;
• aus dem Erfolg zu deckende Aufwendungen expenditure to be charged to income;
• entstandene Aufwendungen expenditure occasioned;
• entstandene, aber noch nicht fällige Aufwendungen accrued expenses (account payables, US);
• erstmalige Aufwendungen initial expenditure;
• freiwillige Aufwendungen voluntary contributions;
• im Voraus gezahlte Aufwendungen prepaid expenses;
• periodenfremde Aufwendungen periodic charges (cost, expense), time cost;
• private Aufwendungen private expenditure;
• soziale Aufwendungen social expenditure (disbursements);
• andere soziale Aufwendungen (Bilanz) other social expenditure;
• unnütze Aufwendungen waste;
• verschiedene Aufwendungen (Bilanz) miscellaneous expense;
• wertsteigernde Aufwendungen [valuable] improvements;
• Aufwendungen für die Altersversorgung expenditure on retirement pensions;
• Aufwendungen für die Altersversorgung und Unterstützung pensions and assistance, cost of pension plans and related benefits;
• zusätzliche Aufwendungen für leitende Angestellte executive fringes;
• Aufwendungen für ärztliche Behandlungen medical costs;
• Aufwendungen für Bürobedarf expense on office requirements;
• Aufwendungen für die Errichtung von Wohnhäusern residential outlay;
• Aufwendungen für Forschungsarbeiten investment in research;
• Aufwendungen für Leistungen aus dem Käuferland (Exportwirtschaft) local costs;
• Aufwendungen für Löhne und Gehälter wage and salary disbursements;
• Aufwendungen für Rohstoffe cost of raw materials;
• Aufwendungen für Roh-, Hilfs- und Betriebsstoffe (Bilanz) purchases;
• Aufwendungen für Überstunden overtime costs;
• Aufwendungen für Unterstützungen expenditure for relief;
• Aufwendungen aus Verlustübernahme von Konzerngesellschaften transfer of losses from affiliates;
• Aufwendungen nach Verrechnung mit Bestandsveränderungen (Bilanz) cost of materials including changes in inventories;
• Aufwendungen für den Versicherungsbetrieb underwriting expenses;
• Aufwendungen für bezogene Waren outlay for goods supplied;
• Aufwendungen für Wertpapierbesitz security expenses;
• Aufwendungen für den Wohnungsbau housing expenditure;
• Aufwendungen bestreiten to defray the expense;
• beträchtliche Aufwendungen machen to incur heavy expenses. -
47 Vergütung
Vergütung f 1. GEN remuneration; 2. PERS remuneration package; 3. STEUER emolument* * *f 1. < Geschäft> remuneration; 2. < Person> remuneration package; 3. < Steuer> emolument* * *Vergütung
remuneration, pay[ment], requital, (Beihilfe) allowance, benefit, (Belohnung) reward[ing], gratuity, (besondere Bezüge) emoluments, fringes, perquisites (Br.), (Entschädigung) compensation, indemnification, (Gratifikation) bonus, (Honorar) fee, (Rabatt) allowance, (Rückerstattung) reimbursement, refund;
• als Vergütung für Ihre Dienste as payment (remuneration) for your services;
• gegen Vergütung remunerated;
• ohne Vergütung without giving compensation therefor;
• von freiem Ermessen abhängige Vergütung facultative compensation;
• angemessene Vergütung fair and reasonable compensation;
• betriebliche Vergütung fringe benefit;
• briefliche Vergütung mail remittance (US);
• feste Vergütung fixed remuneration;
• finanzielle Vergütung financial rewards;
• zusätzlich zum Gehalt gewährte Vergütungen salary supplements (supplementation), fringe benefits (US);
• an einen Handelsvertreter gezahlte Vergütung remuneration of an agent;
• tägliche Vergütung perdiem allowance, (für Fahrtkosten) travel(l)ing allowance;
• besondere tarifliche Vergütung package benefit;
• telegrafische Vergütung transfer remittance;
• überdurchschnittliche Vergütung above-average compensation;
• übertarifliche Vergütung compensation over and above the contractual wages;
• unerlaubte Vergütung illicit commission;
• zugebilligte Vergütung sum allowed;
• zusätzliche Vergütung supplementary compensation, additional benefit;
• Vergütung für leitende Angestellte executive compensation (bonus);
• zusätzliche Vergütung für außerplanmäßige Arbeit statutory pay;
• Vergütung für nicht verschuldeten Arbeitsausfall delay allowance;
• satzungsgemäße Vergütung des Aufsichtsrats statutory allowance to the board of directors;
• Vergütung für Bruchwaren (wegen Bruchschaden) breakage;
• Vergütung für schnelle Entladung dispatch money (Br.);
• Vergütung für beschädigte Fassware leakage;
• Vergütung für Leergut constructive allowance;
• Vergütung für Nachtarbeit (Nachtschicht) allowance for night duty;
• Vergütung von Portoauslagen refunding of postage;
• Vergütung für kleinere Reisekosten (Schiff) petty average;
• Vergütung von Spesen compensation for outlay incurred, reimbursement of charges;
• Vergütung für Überstunden overtime allowance;
• Vergütung für Verdienstausfall workmen’s compensation loss;
• Vergütung des Vorstands remuneration of directors;
• Vergütung von Zinsen allowance of interest;
• angemessene Vergütung einklagen to sue on a quantum meruit;
• angemessene Vergütung für seine Arbeit erhalten to receive [an] adequate remuneration for one’s work;
• Vergütung gewähren to pay compensation;
• Vergütung für Tara gewähren to make allowance for the tare. -
48 Tantiemenabgabe
Tantiemenabgabe
royalty tax;
• Tantiemenabrechnung royalty statement;
• Tantiemenanteil royalty interest, (Ölindustrie) overriding royalty interest;
• Tantiemenaufstellung (Autor) royalty statement;
• Tantiemenaufteilung fee splitting;
• Tantiemeneinkünfte bonus income;
• Tantiemenforderung accrued royalty, royalty demand;
• Tantiemengewährung bonus issue;
• Tantiemenregelung bonus scheme;
• Tantiemenregelung für leitende Angestellte management cash-incentive scheme;
• Tantiemensteuer tax on allocated portion of profits;
• Tantiementransfer royalty remittance;
• Tantiemenvereinbarung bonus arrangement;
• Tantiemenvergütung payment of a royalty, (Angestellte) bonus payment;
• Tantiemenverteilung percentage distribution;
• fortentwickeltes Tantiemenwesen bonus trend. -
49 Versicherung
Versicherung f (Vers.) 1. GEN assertion; 2. RW insurance company, insurance, ince, ins.; 3. VERSICH (BE) assurance, ass., insurance, ince, ins., cover • durch Versicherung gedeckt sein VERSICH be covered by insurance • eine Versicherung abschließen VERSICH take out an insurance policy • einschließlich Versicherung VERSICH insurance included* * *f (Vers.) 1. < Geschäft> assertion; 2. < Rechnung> insurance (ince, ins.) ; 3. < Versich> assurance (BE) (ass.), insurance (ince, ins.), cover ■ durch Versicherung gedeckt sein < Versich> be covered by insurance ■ eine Versicherung abschließen < Versich> take out an insurance policy* * *Versicherung
insurance, assurance (Br.), (Erklärung) declaration, statement, assertion, pledge;
• durch Versicherung gedeckt covered by insurance;
• abgekürzte Versicherung term insurance;
• abgelaufene Versicherung expired insurance (policy);
• abgelehnte Versicherung declinature;
• zur Abwendung von Kostensteigerungen abgeschlossene Versicherung cost-escalation insurance;
• unter einem Jahr angeschlossene Versicherung short-period insurane;
• abgetretene Versicherung assigned insurance policy;
• aufgestockte Versicherung extended insurance;
• aufrechterhaltene Versicherung insurance carried;
• beitragsfreie Versicherung paid-up insurance;
• doppelte Versicherung double insurance;
• eidesstattliche Versicherung affidavit, [statutory] declaration (Br.);
• voll eingezahlte Versicherung paid-up insurance;
• fakultative Versicherung optional insurance;
• fällige Versicherung matured insurance;
• feierliche Versicherung solemn assertion, affirmation;
• freiwillige Versicherung voluntary (non-mandatory) insurance;
• führende Versicherung leading underwriter;
• gegenseitige Versicherung mutual insurance;
• gesperrte Versicherung blocked insurance;
• gewinnbeteiligte Versicherung participating insurance;
• nicht gewinnbeteiligte Versicherung non-participating insurance;
• gleichzeitige Versicherung (Feuerversicherung des gleichen Objekts bei mehreren Anstalten) concurrent fire insurance;
• zu hohe Versicherung overinsurance;
• kombinierte Versicherung combined policy;
• kurzfristige Versicherung term insurance;
• noch laufende Versicherung policy still in force;
• zu niedrige Versicherung underinsurance;
• obligatorische Versicherung compulsory insurance;
• prämienfreie Versicherung paid-up (extended) policy;
• prolongierte Versicherung extended insurance;
• staatliche Versicherung state insurance;
• verfallene Versicherung lapsed (expired) insurance;
• vorausbezahlte Versicherung prepaid insurance;
• zusätzliche Versicherung additional (supplementary, collateral) insurance;
• Versicherung gegen Abbruchkosten demolition cost insurance;
• Versicherung mit ermäßigter Anfangsprämie renewable insurance;
• Versicherung leitender Angestellter (für leitende Angestellte) business insurance;
• Versicherung für die Ausstattung eines Handelsreisenden drummer floater (US);
• Versicherung gegen Bankeinbruch und Bankraub bank-burglary and robbery insurance;
• globale Versicherung der Büroeinrichtung office floater (US);
• Versicherung an Eides statt (Zeuge) declaration (US), declaration in lieu of oath (Br.);
• Versicherung zur Einhaltung von Reallastverpflichtungen ground-rent insurance;
• Versicherung gegen Entführungen snatch insurance (sl.);
• Versicherung auf den Erlebensfall ordinary long-term (endowment) insurance, master scheme with profits endowment assurance (Br.);
• gemischte Versicherung auf den Erlebens- und Todesfall combined endowment and whole-life insurance;
• Versicherung im Fall von Dauerinvalidität permanent disability insurance;
• Versicherung gegen Flugzeugentführung hi[gh]jacking insurance;
• Versicherung gegen Folgeschäden consequential damages insurance;
• Versicherung gegen alle Gefahren insurance against all risks;
• Versicherung auf Gegenseitigkeit mutual insurance;
• Versicherung für entgangenen Gewinn im Wert gestiegener Grundstücke leasehold insurance (US);
• Versicherung mit Gewinnbeteiligungsgarantie guaranteed dividend policy;
• Versicherung des Interesses an rechtzeitiger Lieferung insurance of delivery in time;
• unbegrenzte Versicherung im Krankheitsfall permanent health insurance, permanent sickness policy;
• Versicherung gegen Kriegsgefahr war-risk insurance;
• Versicherung gegen [ärztliche] Kunstfehler malpractice insurance;
• Versicherung gegen Nichterneuerung der Konzession licence insurance;
• Versicherung für entgangenen Pachtgewinn leasehold insurance (US);
• Versicherung mit ermäßigten Prämiensätzen low-premium insurance;
• Versicherung mit abgekürzter Prämienzahlung insurance with limited premium;
• Versicherung gegen Prämie insurance on a premium basis;
• Versicherung gegen aus Produzentenhaftung herrührende Schäden product liability insurance;
• Versicherung gegen entgangene Provisionsgebühren commission insurance;
• Versicherung gegen Raubüberfälle personal holdup insurance;
• Versicherung von Rechtsmängeln beim Grundstückserwerb guaranty-of-title insurance (US);
• Versicherung der Richtigkeit der Angaben affirmative warranty;
• Versicherung gegen besondere Risiken contingency insurance;
• Versicherung gegen Schäden an unbewohnten Gebäuden unoccupied buildings insurance;
• Versicherung mit Selbsterhalt contributory insurance;
• Versicherung auf den Todesfall whole-life insurance, assurance payable at death (Br.);
• Versicherung gegen zusätzliches Transportrisiko special insurance;
• prämienfreie Versicherung mit gekürzter Versicherungssumme paid-up policy of a reduced amount;
• Versicherung gegen Wasserschäden bei Feuerlöschanlagen sprinkler leakage insurance;
• Versicherung auf Zeit (für eine bestimmte Zeitdauer) term insurance;
• durch eine Versicherung abdecken to cover by an insurance;
• eidesstattliche Versicherung abgeben to file a statutory declaration (Br.) (an affidavit);
• Versicherung an Eides statt abnehmen to administer an affirmation (US);
• Versicherung abschließen to effect (place, take out, arrange) an insurance;
• Versicherung aufheben (kündigen) to drop a policy;
• Versicherung wieder aufnehmen to reinstate an insurance;
• aus einer Versicherung ausscheiden to revoke an insurance contract;
• Versicherung durch Eid bekräftigen to swear an affidavit;
• Versicherung decken to cover (provide) an insurance;
• Versicherung kündigen to drop a policy;
• Versicherung übernehmen to write insurance;
• Versicherung unter Risikoteilung übernehmen to underwrite a risk;
• Versicherung unterhalten to carry insurance (US);
• Versicherung vermitteln to introduce an insurance;
• weniger Geld für Versicherungen vorsehen to cut back on insurances;
• Versicherung zurückkaufen to surrender an insurance. -
50 Versicherungspolice
Versicherungspolice f VERSICH insurance policy* * *f < Versich> insurance policy* * *Versicherungspolice
[insurance] policy, insurance certificate, policy of assurance (Br.);
• abgelaufene Versicherungspolice expired insurance policy;
• abtretbare Versicherungspolice assignable insurance policy;
• für mehr als ein Jahr ausgestellte Versicherungspolice long-rate policy;
• auf den Letztlebenden ausgestellte Versicherungspolice last-survivor policy;
• Selbstbehalt ausschließende Versicherungspolice fixed-amount policy;
• beitragsfreie Versicherungspolice paid-up insurance policy;
• berichtigte Versicherungspolice corrected policy;
• gegliederte Versicherungspolice scheduled policy;
• mit einem sachverständig geschätzten Inventar gekoppelte Versicherungspolice policy based on an inventory and value;
• gewinnbeteiligte Versicherungspolice participating policy;
• laufende Versicherungspolice floating policy;
• nachschussfreie Versicherungspolice nonassessable policy (US);
• offene Versicherungspolice open policy;
• prämienfreie Versicherungspolice paid-up insurance policy, nonassessable policy (US);
• prolongierte Versicherungspolice extended-term policy;
• taxierte Versicherungspolice valued policy;
• übertragbare Versicherungspolice transferable insurance policy;
• ungültige (verfallene) Versicherungspolice lapsed policy;
• unkündbare Versicherungspolice non-cancellable policy;
• vorläufige Versicherungspolice binder;
• Versicherungspolice für leitende Angestellte top-hat insurance policy;
• Versicherungspolice mit unwiderruflicher Bezugsberechtigung nomination policy;
• Versicherungspolice unterhalb der Dauer eines Jahres short-period policy;
• Versicherungspolice mit Gewinnberechtigung participating policy;
• Versicherungspolice ohne Gewinnbeteiligung non-participating policy;
• Versicherungspolice mit fester Laufzeit time policy;
• kurzfristige Versicherungspolice für ein besonderes Risiko special-risk policy;
• Versicherungspolice für eine automatische Sprinkleranlage sprinkler leakage policy;
• Versicherungspolice für Straßenbenutzung (Autohändler) road risk policy;
• Versicherungspolice mit frei vereinbartem Wert agreed value policy;
• Versicherungspolice mit Wertangabe valued policy;
• Versicherungspolice ohne Wertangabe unvalued (open) policy;
• Versicherungspolice für eine bestimmte Zeit time policy;
• Versicherungspolice aufrechterhalten to keep a policy alive;
• Versicherungspolice ausstellen to issue a policy;
• Versicherungspolice beleihen to lend money on an insurance policy;
• seine Versicherungspolice bezahlen to pay one’s insurance;
• Versicherungspolice einlösen to pay the first premium;
• Versicherungspolice erlangen to procure a policy;
• Versicherungspolice erneuern to renew an insurance policy;
• Versicherungspolice erwerben to take out an insurance policy;
• Versicherungspolice kündigen to drop a policy;
• Versicherungspolice zurückkaufen to surrender an insurance. -
51 Verwendung
Verwendung f GEN, PAT application, utilization* * *f <Geschäft, Patent> application, utilization* * *Verwendung
employment, application, use, utilization, (Angestellte) assignment, (als Anlage) investment, (Eintreten für j.) intercession, (Zuweisung) appropriation;
• keiner bestimmten Verwendung zugeführt unappropriated;
• ausschließliche Verwendung exclusive use;
• falsche Verwendung misemployment;
• gemeinwirtschaftliche Verwendung use on a collective basis;
• gesetzeswidrige Verwendung (Fonds) improper investment;
• gewöhnliche Verwendung ordinary use;
• missbräuchliche Verwendung improper use, misuse;
• unerlaubte Verwendung unauthorized use;
• unrechtmäßige Verwendung misappropriation;
• vielseitige Verwendung versatility;
• widerrechtliche Verwendung constructive taking;
• wirtschaftliche Verwendung economic application;
• sinnvolle Verwendung von Arbeitskräften appropriate placement of labo(u)r;
• Verwendung von Ausweichfrachtsätzen alternative application [of freight rates];
• Verwendung eines Fonds use of a fund;
• Verwendung des Gegenwertes application of proceeds;
• zweckwidrige Verwendung öffentlicher Gelder misappropriation of public funds;
• Verwendung der Haushaltsmittel appropriation of supply;
• Verwendung im öffentlichen Interesse public use (US);
• Verwendung der Lebensversicherungsgewinnanteile zur Hypothekentilgung bonus reinforcement;
• Verwendung von Mitteln employment of funds;
• missbräuchliche Verwendung eines Namens abuse of name;
• Verwendung des Prämienerlöses zur Erhöhung der Versicherungssumme paid-up addition;
• Verwendung des Reinerlöses (Reingewinns) disposition (appropriation) of net income (profits);
• umsichtige und rationelle Verwendung natürlicher Ressourcen prudent and rational use of natural resources;
• Verwendung durch den Verbraucher user application;
• Verwendung für einen wohltätigen Zweck charitable use;
• Verwendung finden to be employed as;
• in der Industrie Verwendung finden to take up an appointment in industry;
• keine [weitere] Verwendung haben für to have no [further] use for;
• bei unsachgemäßer Verwendung schnell kaputtgehen to wear out under rough usage;
• vor unerlaubter Verwendung schützen (Daten) to protect from unauthorized use. -
52 Auto
Auto
[motor] car, motor [vehicle], auto[mobile] (US);
• abgasfreies Auto pollution-free automobile, non-polluting car;
• ausrangiertes Auto junk auto (car);
• billigeres Auto lesser-priced car;
• billiges Auto low- (popular-) priced car, flivver (sl.);
• nicht als Dienstfahrzeug erkennbares Auto unmarked car;
• in Zahlung gegebenes Auto trade-in car;
• gestohlenes (kurzgeschlossenes) Auto hot short (sl.);
• in Massen hergestelltes Auto volume car;
• herrenloses Auto dumped car;
• dringend reparaturbedürftiges Auto dilapidated car;
• schrottreifes Auto junk heap (sl.);
• den Sicherheitsbestimmungen gerecht werdendes Auto safety car;
• im Verbrauch sparsames Auto economical car;
• stromlinienförmiges Auto streamlined car;
• wirtschaftliches Auto economic car;
• zugelassenes Auto licensed car, legally operating automobile (US);
• Auto für gehobenere Ansprüche (leitende Angestellte) executive-class car;
• Auto für Körperbehinderte invalid car;
• Auto der Mittelklasse intermediate-sized car;
• Auto mit geringem Treibstoffverbrauch fuel-efficient car;
• Auto abmelden to suspend a licence;
• Auto polizeilich anmelden to register a car, to take a car’s number;
• Auto für Privatfahrten benutzen to use a car for personal travel;
• Auto ohne Garantie erwerben to buy a car with all faults;
• gebrauchtes Auto in Zahlung geben to trade in a used car;
• neues Auto herausbringen to style a new car;
• Auto registrieren lassen to register a car;
• Auto mieten to rent a car (US);
• Auto auf Kilometerabrechnung mieten to hire a car by distance;
• Auto sicherstellen (Polizei)to impound a car;
• Auto stehlen to shoplift a car;
• Auto von der Fabrik übernehmen to take over a car from the factory;
• Auto unterhalten to run a car;
• Autos verschrotten to de-junk cars;
• Auto vorführen to demonstrate a car;
• Autoabgase auto exhaust;
• Autoabmeldung suspension of licence;
• Autoabzahlungsgeschäft floor-plan service;
• Autoaktien motor (automobile, US) shares;
• Autoangebot auto (car) supply;
• Autoanhänger automobile truck, auto carrier (Br.), trailer, (Wohnwagen) motor caravan;
• Autoanmeldung applying for an automobile licence plate;
• Autoanschaffung purchase of a car;
• zinsloser Autoanschaffungskredit interest-free car loan;
• Autoarbeiter car (auto) worker;
• Autoausfuhrbeschränkungen auto-export restraints;
• Autoausstellung motor exhibition (show), auto[mobile] show (US).
überholen, Auto
to pass a car;
• Frachtschiff überholen to overhaul a cargo boat;
• links überholen to overtake on the left. -
53 Abwicklung
Abwicklung f 1. BANK back-office (Buchungs- und Verarbeitungsstelle für Transaktionsdaten, the office/center for the confirmation and settlement of transactions); settlement (Transaktionsprozess, Verarbeitung einer Order im Back Office); 2. GEN handling, processing (Ausführung, Durchführung); winding up, liquidation, phasing out (Liquidation eines Unternehmens); 3. MGT, RECHT winding up, liquidation, execution* * *f 1. < Bank> jarg back-office, back office (Buchungs- und Verarbeitungsstelle für Transaktionsdaten, confirmation and settlement of transactions) ; 2. < Geschäft> processing, einer Firma winding up, liquidation; 3. <Mgmnt, Recht> winding up, liquidation ■ mit der Abwicklung betraute(r) Angestellte(r) < Börse> red button (BE)* * *Abwicklung
settlement, adjustment, handling, (Liquidation) liquidation, winding up, windup;
• bis zur Abwicklung des Geschäftes pending transaction of the business;
• in Abwicklung (i.A.) In liquidation;
• bankmäßige Abwicklung banking transaction;
• finanzielle Abwicklung financial transaction;
• sichere elektronische Abwicklung (Bank) secure electronic transaction (SET);
• taggleiche Abwicklung (Bank) same-day settlement (SDS);
• zwangsweise Abwicklung execution under the rules;
• freiwillige Abwicklung unter Aufsicht des Gerichts winding up subject to the supervision of the court;
• außerbankliche Abwicklung von Bankgeschäften home banking;
• Abwicklung von Bankgeschäften über Online-Dienste Internet banking;
• Abwicklung eines Geschäfts windup of a business;
• elektronische Abwicklung von Geschäften electronic handling of business transactions;
• Abwicklung von Geschäftsvorfällen processing (handling) of business transactions;
• außerkonkursrechtliche Abwicklung zugunsten der Gläubiger generalassignment for the benefit of creditors;
• Abwicklung eines Kredites repayment of a loan;
• Abwicklung von Lagerbestellungen planned arrangement of stock orders;
• Abwicklung von [Luft]frachttransporten handling of [air] cargo transport;
• Abwicklung der Quartalsverbindlichkeiten quarterly settlements;
• taggleiche Abwicklung von Wertpapiergeschäften same-day settlement (SDS);
• Abwicklung durchführen to carry out a liquidation. -
54 Berufsmerkmal
Berufsmerkmal n PERS occupational characteristic, job characteristic* * *n < Person> occupational characteristic, job characteristic* * *Berufsmerkmal
job characteristic;
• Berufsmöglichkeiten carrier opportunities, career potential;
• freie Berufsmöglichkeiten für leitende Angestellte executive job mobility;
• jem. nur eine Berufsmöglichkeit lassen to tie s. o. down to a job;
• Berufsmoral professional ethics;
• nach einer Berufspause in den Beruf zurückkehren to return to work after an absence;
• Berufspendler commuter (US);
• Berufsplanung career planning;
• übersehbare Berufsposition clearcut job;
• für Führungskräfte vorgesehene Berufsposition executive-track job;
• Berufspraxis professional practice;
• Berufsrecht occupational law;
• Berufsrichter professional judge;
• Berufsrisiko occupational hazard (risk), job hazard, risk incident to employment;
• übliches Berufsrisiko (Lebensversicherung) ordinary risk incident to employment;
• Berufsrückkehr return to work;
• Berufsschaden industrial injury, professional injury (wrong), injury at work;
• Berufsschicht profession, trade;
• Berufsschulausbildung vocational education, prevocational training;
• Berufsschule vocational (technical, trade, US, training, continuation) school;
• Berufsleiter vocational director;
• Berufsschulung training within industry;
• Berufsschulwesen vocational education;
• Berufsseminar career seminar;
• Berufssparte category of occupation;
• alle Berufssparten all walks of life;
• Berufsspektrum range of occupations;
• Berufsspekulant (Börse) professional. -
55 Punkt
Punkt m 1. BÖRSE point; 2. COMP dot; 3. GEN point; 4. MEDIA (BE) full stop, (AE) period (Typographie); 5. ADMIN item • der Punkt ist noch offen GEN the point is still undecided • der Punkt ist noch unentschieden GEN the point is still undecided, the point is still unsettled • einen Punkt erörtern GEN discuss an item • einen toten Punkt erreichen GEN reach a deadlock, reach an impasse* * *m 1. < Börse> point; 2. < Comp> dot; 3. < Geschäft> point; 4. < Medien> Typographie full stop (BE), period (AE) ; 5. < Verwalt> item ■ der Punkt ist noch offen < Geschäft> the point is still undecided ■ der Punkt ist noch unentschieden < Geschäft> the point is still undecided, the point is still unsettled ■ einen Punkt erörtern < Geschäft> discuss an item ■ einen toten Punkt erreichen < Geschäft> reach a deadlock, reach an impasse* * *Punkt
point, place, (Bewirtschaftung) point, ration coupon, (Börsennotierung) point, (Einzelheit) detail, item, point, (Frage) matter, subject, point, topic, (Parteiprogramm) item, plank (US), (Posten) item, article, (Vertrag) term, clause;
• entscheidender Punkt crucial point;
• halber Punkt (drucktechn.) hair space;
• heikler Punkt delicate matter;
• kritischer Punkt (Zollwesen) peril point;
• offen gebliebene Punkte points of difference;
• springender Punkt the point, salient (crucial) point;
• strittiger Punkt point in (at) issue, moot point;
• toter Punkt deadlock, stalemate;
• unerledigte Punkte [der Geschäftsordnung] unfinished business;
• wesentliche Punkte essential elements, essentials;
• tiefster Punkt der Konjunkturkrise low of the cycle;
• Punkt für Punkt clause by clause, in every detail, point by point;
• Punkt der Tagesordnung point of order, item on the agenda;
• Punkte außerhalb der Tagesordnung exempted business;
• einzelne Punkte eines Wirtschaftsabkommens details of a business contract;
• Punkt zwölf twelve o’clock sharp;
• auf dem toten Punkt anlangen to come to a deadlock;
• sich nur zu bestimmten Punkten äußern to confine one’s remarks to specific points;
• ganze Reihe neuer Punkte behandeln to cover a great deal of new ground;
• einige Punkte in einem Bericht gesondert behandeln to treat a few points in a report separately;
• Punkt für Punkt durchgehen to examine item by item, to discuss point for point;
• auf einen wichtigen Punkt eingehen to labo(u)r a point;
• Punkt erledigen (Tagesordnung) to discuss a point;
• zehn Punkte fallen (Kurs) to drop (slump, decline) ten points;
• auf Punkte freigeben (Bewirtschaftung) to release on points;
• etwa 10 Punkte gewinnen (Aktie) to push ahead about ten points;
• mit jem. die gleichen Punkte haben to tie with s. o.;
• tiefsten Punkt der Konjunktur erreicht haben to be in the low point of the cycle;
• sich in den wesentlichen Punkten geeinigt haben to be in substantial agreement;
• drei Punkte tiefer liegen (Kurs) to be off three points;
• in einem Punkt nachgeben to concede a point;
• um 5 Punkte nachgeben (Kurs) to decline five points;
• um fünf Punkte gefallen sein (Kurs) to be down by 5 degrees;
• in der acht-Punkt Times setzen to set up in eight-point Times;
• einen halben Punkt niedriger stehen (Börse) to be half a (a half, US) point less;
• um einen Punkt steigen (Kurs) to rise (move up) a point;
• um 13 Punkte auf 567 steigen (Kurs) to forge ahead 13 points to 567;
• um mehrere Punkte steigen (Lebenshaltungskosten) to go up several points;
• zum nächsten Punkt der Tagesordnung übergehen to proceed to the next business;
• auf Punkte verkaufen to sell on points (under the point system);
• um zwei Punkte zurückgehen (Kurs) to drop (recede) two points;
• Punktanstieg point rise;
• Punktbewertung factor credit;
• Punktbewertungssystem (Angestellte) point [rating] system. -
56 wagen
wagen v GEN risk, take the risk of, venture • sich wagen auf GEN venture on (Projekt)* * *v < Geschäft> risk, take the risk of, venture ■ sich wagen auf < Geschäft> Projekt venture on* * *Wagen
carriage, vehicle, conveyance, (Auto) car, automobile (US), motorcar (Br.), auto (US), (Bahn) carriage, car, wag(g)on, (Möbel) van, (Taxe) taxi, cab;
• frei auf den Wagen free on the wag(g)on, free on truck (Br.);
• durchgehender Wagen through carriage;
• eigener Wagen private car;
• firmeneigener Wagen business (company) car;
• gebrauchter Wagen second-hand car;
• wenig gefahrener Wagen low-mil(e)age car;
• in Zahlung genommener Wagen traded-in car;
• auf Kilometerbasis vermieteter Wagen mileage car;
• wirtschaftlicher Wagen economy-sized car;
• zugelassener Wagen licensed car;
• Wagen für leitende Angestellte executive-class car;
• Wagen für gehobene Ansprüche quality car;
• Wagen aus Erstbesitz one-owned car;
• Wagen aus zweiter Hand pre-owned car;
• Wagen zweiter Klasse second-class carriage;
• Wagen der Mittelklasse intermediate-sized car;
• Wagen der gehobenen Mittelklasse car of the upper middle price range;
• Wagen der Verkehrswacht scout car (Br.);
• Wagen abschleppen to pick up a car;
• seinen eigenen Wagen fahren to drive one’s own car, to have a car of one’s own;
• Wagen wieder in Betrieb nehmen to take a car out of storage. -
57 entwickeln
I v/t1. (fördern, vorwärtsbringen) develop ( aus from; zu into); (jemanden) auch bring on; (Appetit) build up, develop2. (hervorbringen, entfalten, zeigen) (Wärme etc.) generate, produce; (Dampf, Geruch) give off, emit, produce; (Initiative, Tatkraft, Talent, Phantasie etc.) display, show; (Geschmack) auch acquire ( für for)3. (erfinden, konstruieren) develop; (Theorie, Verfahren etc.) auch evolve4. (darlegen) explain (in detail), give a detailed account of5. FOT. developII v/refl1. (allmählich entstehen, sich herausbilden) develop, evolve, grow ( aus from; zu into); Gase etc.: form, be given off, be generated; (Gestalt annehmen) form, take shape; aus der Raupe entwickelt sich der Schmetterling the caterpillar develops into a butterfly; daraus entwickelte sich eine Krise it became ( oder turned into) a crisis, a crisis ensued, it gave rise to a crisis3. (vorankommen) (make) progress, advance, come on umg.; sich gut entwickeln be shaping up (well), be coming on (well) umg., be making good ( oder steady) progress* * *to work out; to develop; to educe; to generate; to evolve;sich entwickelnto evolve; to develop* * *ent|wị|ckeln [ɛnt'vɪkln] ptp entwi\#ckelt1. vtto develop (AUCH PHOT); (PHOT) esp Diapositive to process; Methode, Verfahren to develop, to evolve; (MATH ) Formel to expand, to develop; (CHEM) Gas etc to produce, to generate; Mut, Energie to show, to displayjdm etw entwickeln — to set out or expound sth to sb
2. vrto develop ( zu into); (CHEM Gase etc) to be produced or generateddas Projekt/der neue Angestellte entwickelt sich gut — the project/the new employee is coming along or shaping up nicely
er hat sich ganz schön entwickelt (inf) — he's turned out really nicely
* * *1) (to progress: How are things coming along?) come along2) (to use chemicals to make (a photograph) visible: My brother develops all his own films.) develop3) ((of animals, birds etc) to develop eg horns, produce eg feathers: The young birds are sprouting their first feathers.) sprout* * *ent·wi·ckeln *I. vt▪ etw \entwickeln1. (erfinden) to develop sth2. (entwerfen) to develop stheinen Plan \entwickeln to develop [or devise] a plan3. FOTOeinen Film \entwickeln to develop a filmII. vr1. (zur Entfaltung kommen)Ihre Tochter hat sich zu einer bemerkenswerten jungen Dame entwickelt your daughter has turned out to be a remarkable young lady3. (vorankommen)na, wie entwickelt sich euer Projekt? well, how is your project coming along?* * *1.reflexives Verb develop ( aus from, zu into)2.transitives Verb1) (auch Fot.) develop2) (hervorbringen) give off, produce <vapour, smell>; show, display <ability, characteristic>; elaborate <theory, ideas>* * *A. v/t1. (fördern, vorwärtsbringen) develop (aus from;2. (hervorbringen, entfalten, zeigen) (Wärme etc) generate, produce; (Dampf, Geruch) give off, emit, produce; (Initiative, Tatkraft, Talent, Fantasie etc) display, show; (Geschmack) auch acquire (für for)5. FOTO developB. v/r1. (allmählich entstehen, sich herausbilden) develop, evolve, grow (aus from;aus der Raupe entwickelt sich der Schmetterling the caterpillar develops into a butterfly;daraus entwickelte sich eine Krise it became ( oder turned into) a crisis, a crisis ensued, it gave rise to a crisissich gut entwickeln be shaping up (well), be coming on (well) umg, be making good ( oder steady) progress* * *1.reflexives Verb develop ( aus from, zu into)2.transitives Verb1) (auch Fot.) develop2) (hervorbringen) give off, produce <vapour, smell>; show, display <ability, characteristic>; elaborate <theory, ideas>* * *v.to develop v.to device v.to educe v.to evolve v.to generate v.to process v. -
58 Tantieme
[ta’tie:mә] f; -, -n1. share in profits2. meist Pl. (Autorentantiemen etc.) royalties* * *die Tantiemeroyalty; share in profits; management bonus; author's fee* * *Tan|ti|e|me [tã'tieːmə, -'tiɛːmə]f -, -npercentage (of the profits); (für höhere Angestellte) director's fee; (für Künstler) royalty* * *(a payment made to a writer, recording artist etc for every book, record etc sold.) royalty* * *Tan·ti·e·me<-, -n>[tãˈtie:mə, tãˈtiɛ:me]f1. (Absatzhonorar) royalty* * *die; Tantieme, Tantiemen1) (Gewinnbeteiligung) percentage of the profits2) (von Künstlern) royalty* * *1. share in profits2. meist pl (Autorentantiemen etc) royalties* * *die; Tantieme, Tantiemen1) (Gewinnbeteiligung) percentage of the profits2) (von Künstlern) royalty -
59 freiwillige Sozialleistungen
freiwillige Sozialleistungen fpl PERS, SOZ fringe benefits (meist übertariflich)* * *fpl <Person, Sozial> fringe benefits (meist übertariflich)* * *freiwillige Sozialleistungen
voluntary social contributions (US), employee (voluntary social) services, voluntary social security services (US), marginal benefits (perks, Br. sl.), (für gehobene Angestellte) fringe benefits (payments) (US)Business german-english dictionary > freiwillige Sozialleistungen
-
60 Lieferauftrag
Lieferauftrag m LOGIS delivery order, D/O* * ** * *Lieferauftrag
order of delivery, delivery (purchase) order, (für eigene Waren an Angestellte) store order (US)
См. также в других словарях:
Reichsversicherungsanstalt für Angestellte — Die Deutsche Rentenversicherung Bund ist ein bundesweit tätiger Träger der allgemeinen, gesetzlichen Rentenversicherung in der Bundesrepublik Deutschland neben 17 weiteren, überwiegend regionalen Trägern unter dem Dach der Deutschen… … Deutsch Wikipedia
Bundesversicherungsanstalt für Angestellte — Logo der Bundesversicherungsanstalt für Angestellte Die Bundesversicherungsanstalt für Angestellte (BfA) mit Hauptsitz in Berlin war eine deutsche Körperschaft des öffentlichen Rechts. Als Nachfolgerin der Reichsversicherungsanstalt für… … Deutsch Wikipedia
Bundesversicherungsanstalt für Angestellte — Bundesversicherungsanstalt für Angestellte, Abkürzung BfA, öffentlich rechtliche Körperschaft mit dem Recht der Selbstverwaltung, Trägerin der gesetzlichen Rentenversicherung der Angestellten in Deutschland, Sitz: Berlin; errichtet durch Gesetz … Universal-Lexikon
Sitzgelegenheit für Angestellte in offenen Verkaufsstellen — Sitzgelegenheit für Angestellte in offenen Verkaufsstellen. Der Bundesrat hat laut einer Bekanntmachung des Reichskanzlers vom 28. Nov. 1900 hinsichtlich der Errichtung von S. bestimmt, daß in den Verkaufsräumen und Kontoren für die dort… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Angestellte — Dieser Artikel oder Absatz stellt die Situation in Deutschland dar. Hilf mit, die Situation in anderen Ländern zu schildern. Ein Angestellter ist ein Arbeitnehmer, der nach bestimmten Kriterien von einem Arbeiter unterschieden wird. Die Kriterien … Deutsch Wikipedia
Angestellte — Belegschaft; Arbeitnehmer; Personal; Personalbestand * * * An|ge|stell|te [ angəʃtɛltə], die/eine Angestellte; der/einer Angestellten; die Angestellten/zwei Angestellte: weibliche Person, die in einem Betrieb, bei einer Behörde angestellt ist und … Universal-Lexikon
Bundesversicherungsanstalt für Angestellte (BfA) — Sitz in Berlin. Versicherungsträger, dem die Durchführung der ⇡ Angestelltenversicherung (Rentenversicherung der Angestellten) im Bundesgebiet obliegt; Körperschaft des öffentlichen Rechts mit Selbstverwaltung. Organe: Vorstand und… … Lexikon der Economics
Angestellte — Ạn·ge·stell·te der / die; n, n; jemand, der für ein festes monatliches Gehalt bei einer Firma oder Behörde (meist im Büro) arbeitet ↔ Arbeiter, Beamte(r) <ein leitender, kaufmännischer Angestellter> || K: Bankangestellte, Büroangestellte… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Tarifvertrag für den öffentlichen Dienst der Länder — Der Tarifvertrag für den öffentlichen Dienst der Länder (TV L) ist der seit dem 1. November 2006 geltende Tarifvertrag für die Beschäftigten der deutschen Länder. Er hat die bis dahin gültigen, unterschiedlichen Tarifverträge für Angestellte… … Deutsch Wikipedia
Pharmazeutisch-kaufmännische Angestellte — Pharmazeutisch kaufmännischer Angestellter ist ein kaufmännisch orientierter Ausbildungsberuf in der Apotheke. Der Beruf wird hauptsächlich von Frauen ausgeübt. Inhaltsverzeichnis 1 Historie 2 Voraussetzungen 3 Ausbildung 3.1 1. Ausbildungsjahr … Deutsch Wikipedia
Hochschule der Bundesagentur für Arbeit — Vorlage:Infobox Hochschule/Studenten fehltVorlage:Infobox Hochschule/Mitarbeiter fehlt Hochschule der Bundesagentur für Arbeit … Deutsch Wikipedia