-
81 aba
[`aba]Substantivo feminino (de chapéu) aile féminin(corte de carne) côte féminin* * *nome feminino -
82 academia
a.ca.de.mi.a[akadem‘iə] sf académie.* * *[akade`mia](sociedade) académie fémininacademia de belas-artes école des beaux-artsacademia (de ginástica) club masculin de gymnastique* * *nome femininoacadémieAcadémie des Lettres -
83 achado
a.cha.do[aʃ‘adu] sm trouvaille. • adj trouvé.* * *[a`ʃadu]Substantivo masculino (descoberta) trouvaille féminin(pechincha) (bonne) affaire féminin* * *nome masculino(secção) perdidos e achadosbureau des objets trouvés2 (ideia, procedimento) trouvaille f.fazer um achadofaire une trouvailleo portátil foi um achadole portable a été une bonne affairefeindre l'ignorance -
84 acompanhante
[akõmpa`ɲãntʃi]* * *nome 2 génerosaccompagnat|eur, -rice m., f. -
85 aeronáutica
a.e.ro.náu.ti.ca[aɛron‘aũtĩka] sf aéronautique.* * *[aero`nawtʃika]Substantivo feminino aéronautique féminin(força aérea) armée féminin de l'air* * *nome femininoaéronautique -
86 afinidade
a.fi.ni.da.de[afinid‘adi] sf affinité. afinidade espiritual affinité spirituelle.* * *[afini`dadʒi]Substantivo feminino affinité féminin* * *nome femininotio por afinidadeoncle par affinité; oncle par allianceafinidade químicaaffinité chimique -
87 agência
a.gên.cia[aʒ‘ẽsjə] sf agence. agência bancária agence ou succursale bancaire. agência de correio bureau de poste.* * *[a`ʒẽsja]Substantivo feminino agence fémininagência bancária agence bancaireagência de câmbio bureau masculin de changeagência de correios bureau masculin de posteagência funerária pompes féminin pluriel funèbresagência imobiliária agence immobiliaireagência de viagens agence de voyages* * *nome femininoagence de publicitéagence de voyagesagence immobilièreagence matrimonialeagence de presse -
88 agulha
a.gu.lha[ag‘uλə] sf aiguille. agulha de costura / aiguille à coudre. agulha de tricô / aiguille à tricot ou aiguille à tricoter. agulha hipodérmica / aiguille hypodermique. procurar agulha em palheiro prov chercher une aiguille dans une botte de foin.* * *[a`guʎa]Substantivo feminino aiguille féminin(de tricô) aiguille féminin à tricoter* * *nome feminino1 (costura, injecções) aiguilleagulha de tricotaraiguille à tricoter4NÁUTICA agulha magnéticaboussoleautant chercher une aiguille dans une botte de foin -
89 ajuda
a.ju.da[aʒ‘udə] sf aide, secours, assistance.* * *[a`ʒuda]Substantivo feminino aide fémininpedir ajuda demander de l'aideajuda recíproca entraide féminin* * *nome femininodar uma ajuda a alguémaider quelqu'un; donner un coup de main à quelqu'un coloquialpedir ajuda a alguémdemander de l'aide à quelqu'unvir em ajudavenir en aide2 (equipamento, dinheiro) aideajuda humanitáriaaide humanitaireajudas de custofrais de déplacement; frais professionnelsaide au développementaide judiciaireà l'aide de -
90 ala
a.la[‘alə] sf haie. ala de um edifício aile d’un édifice.* * *[`ala](de edifício) aile féminin* * *nome femininoformar alasformer une fileinterjeiçãocoloquial ala!dehors! -
91 alça
al.ça[‘awsə] sf 1 manche. 2 bretelle. alça do sutiã les bretelles du soutien-gorge. vestido de alças robe à bretelles.* * *[`awsa]Substantivo feminino (de vestido, combinação) bretelle féminin(de bolsa, arma) bandoulière féminin* * *nome feminino(de roupa) bretelle -
92 alegação
-
93 alfinete
al.fi.ne.te[awfin‘eti] sm épingle. alfinete de fralda épingle de nourrice. alfinete de segurança épingle de sûreté.* * *[awfi`netʃi]Substantivo masculino (de costura) épingle fémininalfinete de gravata épingle à cravate* * *nome masculinoalfinete de segurançaépingle de sûreté; épingle de nourrice(de gravata) épingle f. de cravate -
94 alta
al.ta* * *[`awta]Substantivo feminino (de preço, valor) hausse féminin(de doença) fin de l'arrêt maladie(de cidade) ville féminin hauteter alta (de hospital) avoir l'autorisation de sortie* * *nome feminino(de cotação) haussearrêt m.dar altaautoriser à sortirter altaavoir l'autorisation de sortir -
95 ambiente
[ãm`bjẽntʃi]Adjetivo ambiant(e)(meio social) milieu masculin(atmosfera) ambiance féminin* * *nome masculinoambiente pesadoatmosphère lourdeo meio ambientel'environnementadjectivoambiant -
96 andamento
[ãnda`mẽntu](de conversa) tour masculin(de acontecimento) tournure féminin(velocidade) allure fémininem andamento (em progresso) en cours(trem) en marche* * *nome masculinodar andamento a alguma coisamettre quelque chose en coursestá em andamentoc'est en cours; c'est en marche -
97 anel
a.nel[an‘ɛw] sm bague. Pl: anéis.* * *[a`nɛw]Substantivo masculino(plural: - éis)(com pedra) bague féminin(sem pedra) anneau masculin(de cabelo) boucle féminin(de corrente) maillon masculinanel de noivado bague de fiançailles* * *nome masculino1 bague f.anel de noivadobague de fiançaillesbague f. -
98 anexo
a.ne.xo[an‘ɛksu] sm annexe.* * *anexo, xa[a`nɛksu, ksa]Substantivo masculino annexe féminininformática pièce jointe féminin* * *nome masculinoadjectivoannexeem anexoen annexe -
99 angina
an.gi.na[ãʒ‘inə] sf Med angine, inflammation de la gorge.* * *[ã`ʒina]Substantivo feminino angina do peito angine féminin de poitrineSubstantivo feminino plural angine féminin* * *nome femininoMEDICINA angineangina de peitoangine de poitrineangina membranosadiphtérie -
100 anúncio
a.nún.cio[anũsju] sm 1 annonce. 2 publicité. anúncio classificado petite annonce.* * *[a`nũsju](de produto) publicité féminin* * *nome masculino2 (de jornal, de publicidade) annonce f.
См. также в других словарях:
feminin — feminin … Deutsch Wörterbuch
féminin — féminin, ine [ feminɛ̃, in ] adj. • XIIe; lat. femininus, de femina → femme 1 ♦ Qui est propre à la femme. Le sexe féminin : les femmes. Charme féminin. ⇒ féminité. L intuition féminine. L intelligence féminine. ♢ N. m. Loc. L ÉTERNEL FÉMININ :… … Encyclopédie Universelle
féminin — féminin, ine (fé mi nin, ni n ) adj. 1° Qui appartient au sexe caractérisé physiologiquement par l ovaire chez les animaux et chez les plantes. Sexe féminin. 2° Qui appartient aux femmes ou leur est propre. • Voyant les défauts du féminin… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
feminin — FEMINÍN, Ă, feminini, e, adj. De femeie (1), care aparţine sau este specific femeilor, privitor la femei; femeiesc, muieresc. ♦ (Despre genul unor părţi de vorbire) Care are forma atribuită în gramatică numelor care denumesc fiinţe de sex… … Dicționar Român
feminin — Feminin, [femin]ine. adj. Qui appartient à la Femme, Qui est propre & particulier à la Femme, Le sexe feminin. Il signifie aussi, Qui ressemble à la Femme, ou Qui tient de la Femme. Cet homme a le visage feminin. la voix feminine. le geste… … Dictionnaire de l'Académie française
Feminin — Féminin Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom … Wikipédia en Français
feminin — Adj weiblich std. stil. (15. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus l. fēminīnus, zu l. fēmina Frau . Substantiviert (als grammatischer Terminus): Femininum. Ebenso ne. feminine, nfrz. féminin, nschw. feminin, nnorw. feminin. lateinisch l … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
feminin — femìnīn m <G ínā> DEFINICIJA muškarac koji sliči na žensko ili u ponašanju pokazuje ženske osobine; ženskast ETIMOLOGIJA vidi femina … Hrvatski jezični portal
feminin — »weiblich; weibisch«: Das Wort ist aus gleichbed. lat. femininus entlehnt, einer Bildung zu lat. femina »Weib, Frau« (vgl. hierüber den Artikel ↑ Filius). Dazu stellt sich der grammatische Ausdruck Femininum »weibliches Geschlecht; Substantiv mit … Das Herkunftswörterbuch
feminin — Adj. (Mittelstufe) mit weiblichem Geschlecht, Gegenteil zu maskulin Synonym: weiblich Beispiel: Die Endung in zeigt feminine Substantive an … Extremes Deutsch
FÉMININ — INE. adj. Qui appartient aux femmes, qui est propre et particulier à la femme. Le sexe féminin. Les ruses féminines. Il signifie aussi, Qui ressemble à la femme, ou qui tient de la femme. Cet homme a le visage féminin. La voix féminine. La… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)