-
1 progresso
pro.gres.so[progr‘ɛsu] sm progrès.* * *[pro`grɛsu]Substantivo masculino progrès masculinfazer progressos faire des progrès* * *nome masculinofazer progressosfaire des progrèsos progressos da ciênciales progrès de la scienceacompanhar o progressosuivre le progrès -
2 frear o progresso
freiner le progrès. -
3 não se pára o progresso
on n’arrête pas le progrès. -
4 andamento
[ãnda`mẽntu](de conversa) tour masculin(de acontecimento) tournure féminin(velocidade) allure fémininem andamento (em progresso) en cours(trem) en marche* * *nome masculinodar andamento a alguma coisamettre quelque chose en coursestá em andamentoc'est en cours; c'est en marche -
5 adiantamento
a.di.an.ta.men.to[adjãtam‘ẽtu] sm 1 avancement, progrès. 2 Com payement (ou paiement) anticipé, avancé.* * *nome masculino -
6 atrasado
a.tra.sa.do[atraz‘adu] adj+sm 1 en retard. 2 arriéré. chegar atrasado arriver en retard. estar atrasado être en retard. meu relógio está atrasado ma montre prend du retard. o avião está atrasado uma hora l’avion a un retard d’une heure, l’avion a une heure de retard. pagar atrasado payer en retard.* * *atrasado, da[atra`zadu, da]Adjetivo arriéré(e)(trem, ônibus) en retardchegar atrasado arriver en retardestar atrasado être en retard* * *nome masculino, femininoadjectivochegar atrasadoarriver en retardestar atrasadoêtre en retard(escola) cheguei duas vezes atrasadoj'ai eu deux retardsisso atrasou-meça m'a mis en retardo meu relógio está atrasadoma montre est en retard -
7 avançado
avançado, da[avã`sadu, da]Adjetivo (país) en avance(método, sistema) avancé(e)(pessoa) évolué(e)* * *adjectivoa noite já vai avançadala nuit est déjà avancéeo trabalho está muito avançadoson travail est très avancé3 (idade, nível) avancéesta turma está pouco avançadacette classe n'est pas très avancée4 (progresso, tecnologia) avancéos países menos avançadosles pays les moins avancésnome 2 génerosnome masculinoARQUITECTURA avancée f. -
8 avanço
a.van.ço[av‘ãsu] sm 1 avance, marche, progression. 2 avancement, progrès.* * *nome masculino -
9 desenvolvimento
de.sen.vol.vi.men.to[dezẽvowvim‘ẽtu] sm développement.* * *[dʒizẽvowvi`mẽntu]Substantivo masculino développement masculin* * *nome masculino1 (ser, organismo) développement; croissance f.; épanouissement3 (de sequência, de narrativa) développement -
10 estagnado
-
11 estagnar
-
12 expansão
ex.pan.são[espãs‘ãw] sf 1 expansion, élasticité. 2 diffusion. Pl: expansões.* * *[iʃpã`sãw]Substantivo feminino(plural: - ões)(progresso) expansion féminin(alargamento) extension féminin* * *nome feminino2 (efusão, desabafo) expansioneffusionépanchement m.diffusion(sector, actividade) estar em plena expansãoêtre en pleine expansionexpansion démographiqueexpansion économiqueunivers en expansion -
13 hostil
hos.til[ost‘iw] adj 1 hostile. 2 défavorable. 3 inimigo. Pl: hostis. forças hostis forces hostiles.* * *[oʃ`tiw]Adjetivo(plural: -is)hostile* * *adjectivohostile(atitude) hostile (a, à)hostil ao progressohostile au progrès -
14 mostra
mos.tra* * *nome femininoétalage m.semblant m.être visiblemontrer quelque chosedonner des signes de progrès -
15 parar
pa.rar[par‘ar] vt 1 arrêter, retenir, immobiliser, interrompre, retenir. vi 2 cesser, s’arrêter. não se pára o progresso on n’arrête pas le progrès. parar o carro arrêter la voiture. parar um projeto arrêter un projet. pare! arrêtez! halte! pare com isso! arrêtez!* * *[pa`ra(x)]Verbo transitivo arrêterVerbo intransitivo s'arrêterpare, olhe, escute un train peut en cacher un autreparar de fazer algo arrêter de faire quelque choseir parar em aller atterrir àsem parar sans arrêt* * *verbofazer pararfaire arrêter; arrêtermandar pararfaire arrêtero tráfego está parado por causa de um acidentele trafic est arrêté à cause d'un accidentparem com esse barulho!arrêtez de faire du bruit!mandar alguém pararfaire arrêter quelqu'unnão parar um instantene pas s'arrêter un seul instantparar de fazer alguma coisaarrêter de faire quelque chosepára com isso!arrêtes!(veículo) parar na estradas'arrêter sur la routeo comboio pára em todas as estaçõesle train s'arrête à toutes les gareso relógio paroula montre s'est arrêtéeparar de chovercesser de pleuvoirparar de fumararrêter de fumerparar um golpeparer un coupaller attérir àsans arrêt, sans s'arrêter -
16 progressão
-
17 promover
pro.mo.ver[promov‘er] vt promouvoir.* * *[promo`ve(x)]Verbo transitivo promouvoir* * *verbopromover alguém ao cargo depromouvoir quelqu'un au poste depromover uma política de progressopromouvoir une politique de progrèspromover um jovem artistapromouvoir un jeune artiste -
18 frear
fre.ar[fre‘ar] vt 1 freiner. 2 inhiber. frear as despesas freiner les dépenses. frear o carro freiner la voiture. frear o progresso freiner le progrès.* * *[fre`a(x)]Verbo intransitivo freiner
См. также в других словарях:
Progresso — Saltar a navegación, búsqueda Progresso es un municipio brasileño del estado de Rio Grande do Sul. Se encuentra ubicado a una latitud de 29º14 39 Sur y una longitud de 52º18 44 Oeste, estando a una altura de 536 metros sobre el nivel del mar. Su… … Wikipedia Español
progresso — /pro grɛs:o/ s.m. [dal lat. progressus us, der. di progrĕdi andare avanti, avanzare ]. 1. [l andare avanti: il p. della storia ] ▶◀ avanzamento, divenire. ◀▶ regressione, retrocessione. 2. [trasformazione graduale e continua dal bene al meglio,… … Enciclopedia Italiana
progresso — |é| s. m. 1. Marcha ou movimento para diante. 2. Adiantamento. 3. Desenvolvimento. 4. Movimento progressivo da civilização. 5. Aperfeiçoamento. ‣ Etimologia: latim progressus, us • Confrontar: pregresso … Dicionário da Língua Portuguesa
Progresso — Pour les articles homonymes, voir Progresso (homonymie). Progresso Blason de Progresso Administration … Wikipédia en Français
Progresso — A can of Progresso brand bread crumbs. For other uses, see Progreso (disambiguation). Progresso foods is an American company that was founded by Sicilian born Vincent Taormina in 1905 and specializing in canned Italian food products, mostly soup… … Wikipedia
progresso — pro·grès·so s.m. AU 1. processo, passaggio graduale di una realtà, di un fenomeno e sim. da uno stato a un altro: il progresso dei lavori; in progresso di tempo, col passare degli anni Sinonimi: avanzamento, avanzata, 1balzo. Contrari:… … Dizionario italiano
progresso — {{hw}}{{progresso}}{{/hw}}s. m. 1 Avanzamento, evoluzione di qlco. verso il suo compimento: il progresso del nostro lavoro; CONTR. Regresso. 2 Profitto, miglioramento: fare progressi negli studi. 3 Avanzamento, miglioramento nelle conoscenze,… … Enciclopedia di italiano
Progresso — Admin ASC 2 Code Orig. name Progresso Country and Admin Code BR.23.4315156 BR … World countries Adminstrative division ASC I-II
Progresso Associacao do Sambizanga — Progresso Associação do Sambizanga Progresso Club fondé en … Wikipédia en Français
Progresso associação do sambizanga — Progresso Club fondé en … Wikipédia en Français
Progresso (Belice) — Saltar a navegación, búsqueda Progresso es una ciudad del distrito de Corozal, en Belice. En el último censo realizado en el año 2000, su población era de 1.165 habitantes. A mediados de 2005, la población estimada de la ciudad era de 1.300… … Wikipedia Español