-
61 expresa
Del verbo expresar: ( conjugate expresar) \ \
expresa es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativoMultiple Entries: expresa expresar
expresar ( conjugate expresar) verbo transitivo to express expresarse verbo pronominal to express oneself
expreso,-a
I adjetivo express
con la condición expresa de que..., on the express condition that...
II m (tren) express
III adverbio expreso, on purpose, deliberately
expresar verbo transitivo to express: expresó ciertas dudas acerca de su capacidad, he expressed certain misgivings regarding his ability ' expresa' also found in these entries: Spanish: buenamente - cerrarse - cien - como - contundencia - durante - expreso - irse - Jesús - para - pequeña - pequeño - soler - voluntad English: afraid - agree - escape - eventual - express - have - inarticulate - love - mean - metaphor - must - never - poof - sod - some - surely - articulate -
62 finalmente
finalmente adverbio finally, eventually ➣ Ver nota en eventually
' finalmente' also found in these entries: Spanish: chalet - lugar English: come round - difference - end - eventual - eventually - fall in with - give out - lastly - length - should - ultimately - last - sink -
63 indicar
indicar ( conjugate indicar) verbo transitivo to indicate, show; ¿me podría indicar cómo llegar allí? could you tell me how to get there?; me indicó el lugar en el mapa he showed me o pointed out the place on the map; todo parece indicar que … there is every indication that …; el asterisco indica que … the asterisk indicates o shows that …
indicar verbo transitivo
1 (señalar) to indicate, show, point out: el reloj indicaba las dos, the clock was showing two
indícame el camino exacto a tu casa, tell me how I can get to your house
2 Med (recetar, aconsejar) to prescribe ' indicar' also found in these entries: Spanish: apuntar - callar - coger - decir - enferma - enfermo - entre - estar - guiar - incluso - mayoría - orientar - sobre - ver - dar - denotar - marcar - señalar English: denote - direction - eventual - indicate - intimate - notice - observe - point - point out - shall - should - show - signal - signify - storey - suggest - tell - yet - quote - suggestive -
64 ingreso
Del verbo ingresar: ( conjugate ingresar) \ \
ingreso es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativo
ingresó es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativoMultiple Entries: ingresar ingreso
ingresar ( conjugate ingresar) verbo intransitivo 1 [ persona] (en organización, club) to join; ( en colegio) to enter; ( en el ejército) to join; ingresó cadáver (Esp) he was dead on arrival 2 [ dinero] to come in verbo transitivo 1 ‹ persona› ( en hospital): hubo que ingresolo de urgencia he had to be admitted as a matter of urgency; fueron ingresados en esta prisión they were taken to this prison 2 (Esp) (Fin) ‹dinero/cheque› to pay in; [ banco] to credit an account with a sum
ingreso sustantivo masculino 1a) ( en organización): el año de mi ingreso a or en la universidad/el ejército/la compañía the year I started o entered university/joined the army/joined the company;2 (Fin)b)ingresos brutos/netos gross/net income
ingresar
I verbo transitivo
1 Fin (en un banco) to deposit, pay in (recibir ganancias) to take in
2 Med to admit: me ingresaron con una crisis nerviosa, I was admitted with a nervous breakdown
II verbo intransitivo
1 to enter: este año ingresa en la Universidad, this year he goes to University
ingresar en un club, to join a club
2 Med ingresó a las cinco, he was admitted (to hospital) at five (o'clock)
ingresó cadáver, to be dead on arrival
ingreso sustantivo masculino
1 Fin deposit: necesito hacer un ingreso de tres mil pesetas, I need to pay in three thousand pesetas
2 (entrada) entry [en, into] (admisión) admission [en, to] 3 ingresos, (sueldo, renta) income sing, revenue sing ' ingreso' also found in these entries: Spanish: acceso - cadáver - formularia - formulario - ingresar - entrada - examen - menor English: admission - admit - DOA - enter - entrance - entrance examination - eventual - grammar school - pay in - paying-in-slip - pronounce - deposit - membership -
65 medianoche
medianoche sustantivo femenino midnight;
medianoche sustantivo femenino midnight ' medianoche' also found in these entries: Spanish: escopetazo - eso - madrugada English: dip - eventual - graveyard shift - howl - midnight - on - work on - shortly - way -
66 obrero
obrero
◊ -ra adjetivo ‹ barrio› working-class;el movimiento obrero the workers' movement; la clase obrera the working class ■ sustantivo masculino, femenino (de fábrica, industria) worker; los obreros dejaron la arena en el jardín the workmen left the sand in the garden
obrero,-a
I sustantivo masculino y femenino worker
obrero cualificado, skilled worker
II adjetivo working
el movimiento obrero, the labour, US labor movement ' obrero' also found in these entries: Spanish: obrera - oficial - oficiala - operaria - operario - casco - construcción - contratar - especializado - maestro - operador - rendir - sanción - sancionar - sueldo English: builder - cowboy - eventual - hand - worker - working - workman - blue - work - wrecker -
67 partido
Del verbo partir: ( conjugate partir) \ \
partido es: \ \el participioMultiple Entries: partido partir
partido 1
◊ -da adjetivo1 ‹ labios› chapped; ‹ barbilla› cleft 2 (Mat): nueve partido por tres da … nine divided by three gives …
partido 2 sustantivo masculino 1 ( de tenis) match; un partido de béisbol a baseball game; partido amistoso friendly game o match; partido de desempate deciding game, decider; partido en casa/fuera de casa home/away match 2 (Pol) party; tomar partido to take sides 3 ( provecho): sacarle partido a algo to make the most of sth 4 ( para casarse):
partir ( conjugate partir) verbo transitivo ‹nuez/avellana› to crack; ‹rama/palo› to break ‹ cabeza› to split open verbo intransitivo 1 2a) partido DE algo ‹de una premisa/un supuesto› to start from sthb)◊ a partir de from;a partido de ahora/ese momento from now on/that moment on; a partido de hoy (as o starting) from today partirse verbo pronominal ‹ diente› to break, chip
partido,-a sustantivo masculino
1 Pol party
2 Dep match, game
partido de vuelta, return match
3 (beneficio, oportunidades, jugo) advantage, benefit: sácale partido a la vida, make the most of life 4 ser un buen partido, to be a good catch Locuciones: tomar partido por, to side with
partir
I verbo transitivo
1 (romper, quebrar) to break: me parte el corazón verte tan desalentada, it's heartbreaking to see you so depressed
partir una nuez, to shell a walnut
2 (dividir) to split, divide (con un cuchillo) to cut
II vi (irse) to leave, set out o off Locuciones: a partir de aquí/ahora, from here on/now on
a partir de entonces no volvimos a hablarnos, we didn't speak to each other from then on ' partido' also found in these entries: Spanish: acabar - adhesión - antológica - antológico - arrojadiza - arrojadizo - bajón - baño - barrer - beneficio - centenaria - centenario - continuismo - convoy - correligionaria - correligionario - cotización - cualquiera - decidir - depurar - desempate - desmembrarse - despeje - dirección - dirigir - dirigente - disputada - disputado - engranaje - entrar - épica - épico - ser - escaño - europeísta - fila - fracturar - fruto - ganarse - grupúsculo - imperante - independiente - izquierda - izquierdo - judicial - laborista - liberal - lucha - mayoría - mayoritaria English: about - amid - brain - brokenhearted - call off - cancel - capital - cardholder - centre - close - closely - decider - derby - disappoint - double - equal - eventual - fair - fixture - football match - fortunately - friendly - game - GOP - grass roots - heart-broken - hooligan - hot up - international - job - join - kick-off - labour - Liberal Party - line - machine - majority - match - member - membership - minority - office - opponent - opposing - ostracize - party line - pep talk - play - profit - quite -
68 prisión
prisión sustantivo femenino 1 ( edificio) prison, jail, penitentiary (AmE) 2 ( pena) prison sentence;
prisión sustantivo femenino
1 (lugar) prison, jail
2 (condena) imprisonment
prisión preventiva, protective custody ' prisión' also found in these entries: Spanish: preventiva - preventivo - talego - arresto - cárcel - dirección - director - ingresar - módulo - recluir - seguridad English: breakout - carry - confinement - convict - correctional facility - demonstrate - escape - eventual - fact - guardhouse - jail - maximum - prison - remand - sentence - stockade - community - imprisonment - - like - penitentiary - suspended -
69 proceso
Del verbo procesar: ( conjugate procesar) \ \
proceso es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativo
procesó es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativoMultiple Entries: procesar proceso
procesar ( conjugate procesar) verbo transitivo 1 (Der) to try, prosecute 2 ‹materia prima/datos/solicitud› to process
proceso sustantivo masculino 1 (serie de acciones, sucesos) process 2 (Der) trial 3 (Inf) processing;◊ proceso de datos/textos data/word processing4 ( transcurso) course
procesar verbo transitivo
1 Jur to prosecute
2 (información, productos) to process
proceso sustantivo masculino
1 process: el proceso de elaboración del vino, the winemaking process
2 (transcurso de tiempo) course
en el proceso de un año, in the course of a year
3 Inform processing
4 Jur trial, proceedings ' proceso' also found in these entries: Spanish: causa - estancar - estancarse - formativa - formativo - fundición - iniciar - producción - seguimiento - tránsito - tratar - acelerar - activar - adaptación - agilizar - anestesia - apertura - aprendizaje - apresurar - atasco - burocrático - caries - controlar - criba - decadencia - detener - enlatado - estacionar - frenar - ir - medio - mezcla - obstruir - retrasar - tardado - trabar - trámite English: accelerate - bath - casting - CPU - data processing - deliberation - economic - eventual - inhibit - institute - insulation - lengthy - printing - process - prosecution - robotization - short-circuit - smooth - speed - speed up - stall - stop - streamlined - study - test - thought process - toilet-training - trial - work out - break - elimination - suggestion -
70 resultado
Del verbo resultar: ( conjugate resultar) \ \
resultado es: \ \el participioMultiple Entries: resultado resultar
resultado sustantivo masculino result; mi idea dio resultado my idea worked; intentó convencerlo, pero sin resultado she tried to persuade him, but without success o to no avail; resultado final (Dep) final score
resultar ( conjugate resultar) verbo intransitivo 1 ( dar resultado) to work; 2 (+ compl): me resulta simpático I think he's very nice; resultó ser un malentendido it turned out to be o proved to be a misunderstanding; resultó tal como lo planeamos it turned out o worked out just as we planned 3 (en 3a pers): 4 ( derivar) resultado EN algo to result in sth, lead to sth
resultado sustantivo masculino
1 (efecto, consecuencia) result: tu plan no dio resultado, your plan didn't work (de un experimento) outcome
2 Mat Med result
resultar verbo intransitivo
1 (originarse, ser consecuencia) to result, come: de aquel encuentro resultó una larga amistad, that meeting resulted in a lasting friendship
2 (ser, mostrarse) to turn out, work out: no resulta demasiado halagüeño, it isn't very flattering
me resulta más cómodo, it's more convenient for me
resultó ser su mujer, she turned out to be his wife
3 (tener éxito, funcionar) to be successful: tu consejo no resultó, your advice didn't work
4 fam (suceder) resulta que..., the thing is...: y ahora resulta que no quieres hacerlo, and now it turns out that you don't want to do it ' resultado' also found in these entries: Spanish: actual - arrojar - balance - coincidir - decantar - deficitaria - deficitario - despojo - efecto - esclarecedor - esclarecedora - estadística - estéril - estrechamiento - fruto - hacer - hilada - hilado - incidir - inútil - localización - obra - producción - producto - saldo - soplar - Tiro - vana - vano - acertar - adverso - ajustar - anular - comprobar - conocer - conseguir - dar - decidir - decisivo - depender - empatar - global - instantáneo - obtener - pronosticar - resultar - verificar - vilo English: actual - aggregate - announce - as - bash - blank - bottom line - busywork - by - doubtful - effect - effort - eventual - fixed - for - foregone - from - imitation - indecisive - invalidate - lemon - outcome - overall - photo finish - printing - result - result in - score - so - succeed - to - ultimately - unexpected - upset - upshot - virtually - with - yield - difference - out - spin -
71 trabajador
trabajador
■ sustantivo masculino, femenino worker; un trabajador no calificado (AmL) or (Esp) cualificado an unskilled worker o laborer; trabajador autónomo self-employed worker o person; trabajador de medio tiempo (AmL) or (Esp) a tiempo parcial part-time worker; trabajadora social (Méx) social worker
trabajador,-ora
I adjetivo hard-working, industrious, laborious
II sustantivo masculino y femenino worker, labourer ' trabajador' also found in these entries: Spanish: amén - cada - cantero - destinar - emplear - fiable - gomero - incentivo - interina - interino - laboriosa - laborioso - readmitir - reconversión - rehabilitar - sancionar - trabajadora - traslado - autónomo - concienzudo - diligente - ejemplar - empleado - eventual - explotación - explotar - jalador - labrador - liquidar - reponer - secretario - sustituir - viñatero English: blue-collar - diligent - downtime - hardworking - industrious - migrant - nurseryman - output - part-timer - self-employed - shift-worker - skilled - steady - steelworker - take on - temp - thorough - unskilled - worker - hard - laborer - may - social -
72 usar
usar ( conjugate usar) verbo transitivo◊ ¿qué champú usas? what shampoo do you use?;usar algo/a algn de or como algo to use sth/sb as sth usarse verbo pronominal (en 3a pers) (esp AmL) ( estar de moda) [color/ropa] to be in fashion, to be popular;
usar
I verbo transitivo
1 (hacer uso, emplear) to use: no uses mi maquinilla, don't use my razor
siempre usa el mismo método, she uses always the same method
2 (llevar ropa, perfume, etc) to wear
II vi (utilizar) to use ' usar' also found in these entries: Spanish: alquilar - apellido - baja - bajo - bastante - bien - calor - casarse - cerrarse - como - don - doña - enferma - enfermo - error - fácil - fresca - fresco - fuerza - gastar - gritar - gustar - histórica - histórico - infante - irse - mucha - mucho - padre - parecerse - poder - soler - telefonear - toda - todo - ver - viaje - abusar - aprovechar - aspereza - emplear - estrenar - manejar - ocupar - someter English: absent - accustom - advise - apply - appreciate - averse - bed - begin - delay - dread - engine driver - eventual - excuse - feel - female - get - go - go on - hate - help out - liberty - love - male-dominated - mention - mind - miss - must - object - off - oven - overdo - possess - print - quite - ready - Scotch - shall - sparing - start - still - storey - study - take - teach - try - ultimately - unused - use - walking frame - work -
73 возможный бенефициарий
adjlaw. beneficiario condicional, beneficiario eventual -
74 вполне вероятный случай
ngener. caso hipotético (eventual)Diccionario universal ruso-español > вполне вероятный случай
-
75 временная работа, в связи с производственной необходимостью, на условиях полного рабочего дня
Diccionario universal ruso-español > временная работа, в связи с производственной необходимостью, на условиях полного рабочего дня
-
76 дополнительные транспортные расходы
adjlaw. flete eventualDiccionario universal ruso-español > дополнительные транспортные расходы
-
77 зависящий от обстоятельств
Diccionario universal ruso-español > зависящий от обстоятельств
-
78 зависящий от случая
-
79 косвенный умысел
adjlaw. dolo eventual -
80 непредвиденные транспортные расходы
adjlaw. flete eventualDiccionario universal ruso-español > непредвиденные транспортные расходы
См. также в других словарях:
eventual — EVENTUÁL, Ă, eventuali, e, adj. (Adesea adverbial) Care poate să se întâmple; posibil, probabil. [pr.: tu al] – Din fr. éventuel. Trimis de ionel bufu, 14.06.2004. Sursa: DEX 98 EVENTUÁL adj., adv. 1. adj. v. posibil. 2 … Dicționar Român
eventual — 1. Normalmente antepuesto al sustantivo, ‘que puede darse o suceder, o no’: «Una eventual recaída podía ocasionarme graves problemas» (FdzMartínez Drogadicto [Esp. 1981]); y, generalmente pospuesto al sustantivo, ‘circunstancial u ocasional’: «El … Diccionario panhispánico de dudas
eventual — adjetivo 1. (antepuesto / pospuesto) Que no es seguro o fijo, o que puede ocurrir o no, dependiendo de las circunstancias: contrato eventual, empleo eventual, ingresos eventuales. Hemos de tener previsto qué hacer ante un eventual contratiempo.… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Eventual — E*ven tu*al, a. [Cf. F. [ e]ventiel. See {Event}.] 1. Coming or happening as a consequence or result; consequential. Burke. [1913 Webster] 2. Final; ultimate. Eventual success. Cooper. [1913 Webster] 3. (Law) Dependent on events; contingent.… … The Collaborative International Dictionary of English
eventual — adj. 2 g. 1. Dependente de acontecimento incerto; casual; fortuito; possível mas incerto. 2. herança eventual: a que se obtém sem ser por ordem legítima de sucessão … Dicionário da Língua Portuguesa
eventual — 1. adj. Sujeto a cualquier evento o contingencia. 2. Dicho de un derecho o de un emolumento: Anejo a un empleo fuera de su dotación fija. 3. Dicho de ciertos fondos: En algunas oficinas, destinados a gastos accidentales. 4. Dicho de un trabajador … Diccionario de la lengua española
eventual — [ē ven′cho͞o əl, ē ven′sho͞oəl; iven′sho͞oəl] adj. [< L eventus (see EVENT) + AL] 1. Archaic contingent or possible 2. happening at the end of, or as a result of, a series of events; ultimate; final [eventual success] … English World dictionary
Eventual — (Eventualiter, Eventuell, v. lat.), auf den sich etwa ereignenden Fall, vorsichtsweise. Zusammensetzungen mit E. s.u. den damit verbundenen Hauptworten, so z.B. Eventualbelehnung, s.u. Lehn etc … Pierer's Universal-Lexikon
Eventual — Eventual, eventuell, lat. deutsch, vorkommenden Falles, möglich; E.ität, das mögliche Eintreten eines vorausgesetzten Falles; eventualiter, lat., möglicherweise, erforderlichen Falls … Herders Conversations-Lexikon
eventual — index forthcoming, future, pending (imminent), prospective, subsequent, ultimate Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton … Law dictionary
eventual — eventual:⇨möglicherweise … Das Wörterbuch der Synonyme