-
1 reponer
reponer ( conjugate reponer) verbo transitivo ‹ dinero› to put back, repay; ‹ serie› to repeat, rerun; ‹ película› to show … again reponerse verbo pronominal to recover
reponer verbo transitivo
1 (una cosa) to put back, replace
reponer existencias, to restock
reponer fuerzas, to get one's strength back
2 (a una persona en un puesto) to reinstate
3 (a una afirmación) to reply
4 (una obra: de teatro) to put on again, revive (: cinematográfica) to rerun (: de TV) to repeat ' reponer' also found in these entries: English: repeat - rerun - restock - series - replace - replenish -
2 reponer
reposar -
3 reposar
reponer -
4 birezarri
reponer. -
5 reposar
reponer, reposar -
6 возобновить дело производством
reponer una causa, revisar la acciónРусско-испанский юридический словарь > возобновить дело производством
-
7 пополнять запасные части
reponer, completar las piezas de repuestoРусско-испанский автотранспортный словарь > пополнять запасные части
-
8 repuesto
Del verbo reponer: ( conjugate reponer) \ \
repuesto es: \ \el participioMultiple Entries: reponer repuesto
reponer ( conjugate reponer) verbo transitivo ‹ dinero› to put back, repay; ‹ serie› to repeat, rerun; ‹ película› to show … again reponerse verbo pronominal to recover
repuesto sustantivo masculino ( pieza) (spare) part;
reponer verbo transitivo
1 (una cosa) to put back, replace
reponer existencias, to restock
reponer fuerzas, to get one's strength back
2 (a una persona en un puesto) to reinstate
3 (a una afirmación) to reply
4 (una obra: de teatro) to put on again, revive (: cinematográfica) to rerun (: de TV) to repeat
repuesto m Auto spare part
gafas de repuesto, spare spectacles Locuciones: de repuesto, as a spare: me lo llevaré de repuesto, I'll take it as a spare ' repuesto' also found in these entries: Spanish: carga - pieza - rueda - llanta - parte - refacción English: interchangeable - part - replacement part - spare tyre - over - refill - spare -
9 replace
rə'pleis1) (to put, use etc (a person, thing etc), or to be put, used etc, in place of another: I must replace that broken lock; He replaced the cup he broke with a new one; Cars have replaced horses as the normal means of transport.) sustituir2) (to put (something) back where it was: Please replace the books on the shelves.) devolver a su sitio, volver a poner/colocar•- replacement
replace vb1. devolver a su sitioreplace the books when you have finished with them devuelve los libros a su sitio cuando hayas acabado con ellos2. reemplazar / cambiar / sustituirthat old cup you broke will be impossible to replace será imposible sustituir esa vieja taza que rompistetr[rɪ'pleɪs]1 (put back) devolver a su sitio2 (substitute) reemplazar, sustituir; (change) cambiar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto replace the receiver colgar el teléfono1) : volver a ponerreplace it in the drawer: vuelve a ponerlo en el cajón2) substitute: reemplazar, sustituir3) : reponerto replace the worn carpet: reponer la alfombra raídav.• cambiar v.• colocar nuevamente v.• devolver v.• empujar v.• reemplazar v.• relevar v.• remudar v.• reponer v.(§pres: -pongo, -pones...) pret: -pus-pp: -puestofut/c: -pondr-•)• sustituir v.rɪ'pleɪs1)a) ( take the place of) sustituir*, reemplazar*people are being replaced by robots on assembly lines — los robots están sustituyendo a las personas en las cadenas de montaje or (Méx, Chi) de ensamblaje
b) ( provide replacement for) \<\<incompetent employee\>\> reemplazar*; \<\<damaged goods/lost item\>\> reponer*; \<\<broken window/battery\>\> cambiar2) ( put back in its place) \<\<book/ornament\>\> volver* a poner or colocar; \<\<lid\>\> volver* a poner; \<\<receiver/handset\>\> colgar*[rɪ'pleɪs]VT1) (=put back) volver a colocar2) (=get replacement for) [+ object] reponer; [+ person] sustituir, reemplazarwe will replace the broken glasses — repondremos or pagaremos los vasos rotos
they are not going to replace her when she leaves — cuando se vaya no van sustituirla or reemplazarla, no van a poner a nadie en su lugar cuando se vaya
3) (=put in place of)the airline is replacing its DC10s with Boeing 747s — la compañía aérea está sustituyendo los DC10 por Boeings 747
to replace sb with sth/sb — sustituir a algn por algo/algn, reemplazar a algn por or con algo/algn
many workers are being replaced by machines — están sustituyendo a muchos trabajadores por máquinas, están reemplazando a muchos trabajadores por or con máquinas
4) (=take the place of) [+ thing] sustituir; [+ person] sustituir, reemplazarhe replaced Evans as managing director — sustituyó or reemplazó a Evans en el puesto de director gerente
5) (=change) cambiar* * *[rɪ'pleɪs]1)a) ( take the place of) sustituir*, reemplazar*people are being replaced by robots on assembly lines — los robots están sustituyendo a las personas en las cadenas de montaje or (Méx, Chi) de ensamblaje
b) ( provide replacement for) \<\<incompetent employee\>\> reemplazar*; \<\<damaged goods/lost item\>\> reponer*; \<\<broken window/battery\>\> cambiar2) ( put back in its place) \<\<book/ornament\>\> volver* a poner or colocar; \<\<lid\>\> volver* a poner; \<\<receiver/handset\>\> colgar* -
10 replenish
rə'pleniʃ(to fill up again; to fill up (one's supply of something) again: We must replenish our stock of coal.) rellenar de nuevo, reponertr[rɪ'plenɪʃ]1 (stocks) reponer2 (glass etc) rellenar, llenar de nuevoreplenish [ri'plɛnɪʃ] vt: rellenar, llenar de nuevov.• llenar v.• reaprovisionar v.• rellenar v.rɪ'plenɪʃtransitive verb \<\<stock\>\> reponer*[rɪ'plenɪʃ]VT [+ tank etc] rellenar, llenar de nuevo; [+ stocks] reponer* * *[rɪ'plenɪʃ]transitive verb \<\<stock\>\> reponer* -
11 возобновить
возобнов||и́тьrenovigi, restarigi;\возобновить знако́мство rekon(at)iĝi;\возобновить заня́тия reokupiĝi;\возобновить перепи́ску rekorespondi;\возобновитьле́ние renovigo, restarigo, redaŭrigo;\возобновитьля́ть см. возобнови́ть.* * *сов., вин. п.1) recomenzar (непр.) vt ( начать снова); reanudar vt ( продолжать начатое); renovar (непр.) vt (договор; знакомство; абонемент)возобнови́ть заня́тия, рабо́ту — reanudar las clases, el trabajo
возобнови́ть дру́жбу — reanudar la amistad
возобнови́ть пье́су — restrenar (reiniciar, reponer) una obra
возобнови́ть дипломати́ческие отноше́ния — restablecer las relaciones diplomáticas
2) (восстановить, обновить) reponer (непр.) vt, restaurar vt* * *сов., вин. п.1) recomenzar (непр.) vt ( начать снова); reanudar vt ( продолжать начатое); renovar (непр.) vt (договор; знакомство; абонемент)возобнови́ть заня́тия, рабо́ту — reanudar las clases, el trabajo
возобнови́ть дру́жбу — reanudar la amistad
возобнови́ть пье́су — restrenar (reiniciar, reponer) una obra
возобнови́ть дипломати́ческие отноше́ния — restablecer las relaciones diplomáticas
2) (восстановить, обновить) reponer (непр.) vt, restaurar vt* * *vgener. retomar, (восстановить, обновить) reponer, reanudar (продолжать начатое), recomenzar (начать снова), renovar (договор; знакомство; абонемент), restaurar -
12 rerun
1 (repetition) repetición nombre femenino; (TV programme) reposición nombre femenino; (film) reestrenop.p.(Participio pasivo de "to rerun")
I 'riːrʌna) (Cin, TV) repetición f, reposición fthe series is in reruns — (AmE) están volviendo a dar or (Méx) a pasar la serie
b) ( repeat) repetición f
II 'riː'rʌna) \<\<film/series\>\> repetir*, reponer*b) ( Comput) \<\<program\>\> volver* a pasar or ejecutarc) \<\<race\>\> repetir*(vb: pt reran) (pp rerun)1.['riːrʌn]N repetición f ; (Theat) reestreno m, reposición f2.[ˌriː'rʌn]VT [+ race] correr de nuevo; (Theat) reestrenar, reponer* * *
I ['riːrʌn]a) (Cin, TV) repetición f, reposición fthe series is in reruns — (AmE) están volviendo a dar or (Méx) a pasar la serie
b) ( repeat) repetición f
II ['riː'rʌn]a) \<\<film/series\>\> repetir*, reponer*b) ( Comput) \<\<program\>\> volver* a pasar or ejecutarc) \<\<race\>\> repetir* -
13 revive
1) (to come, or bring, back to consciousness, strength, health etc: They attempted to revive the woman who had fainted; She soon revived; The flowers revived in water; to revive someone's hopes.) reanimar2) (to come or bring back to use etc: This old custom has recently (been) revived.) resurgir, volver•- revivalrevive vb reanimar / reanimarsetr[rɪ'vaɪv]1 reanimar, reavivar, despertar2 (economy) reactivar3 (play) reestrenar4 SMALLMEDICINE/SMALL reanimar, hacer volver en sí1 SMALLMEDICINE/SMALL volver en sí1) reawaken: reavivar, reanimar, reactivar (la economía), resucitar (a un paciente)2) reestablish: restablecerrevive vi1) : renacer, reanimarse, reactivarse2) come to: recobrar el sentido, volver en sív.• animar v.• avigorar v.• avivar v.• despertar v.• reanimar v.• reavivar v.• renacer v.• reponer v.(§pres: -pongo, -pones...) pret: -pus-pp: -puestofut/c: -pondr-•)• restablecer v.• resucitar v.• resurgir v.• reverdecer v.• volver en sí v.rɪ'vaɪv
1.
a) ( Med) reanimar, resucitarb) ( revitalize) \<\<economy\>\> reactivar, estimular; \<\<hope/interest/friendship\>\> hacer* renacer, reavivar; \<\<conversation\>\> reanimarc) (reintroduce, restore) \<\<custom/practice\>\> restablecer*d) ( Theat) \<\<play\>\> reestrenar, reponer*
2.
vi \<\<industryade\>\> reactivarse, repuntar; \<\<hope/interest/spirits\>\> renacer*, resurgir*; \<\<patient\>\> reanimarse; ( come to) recobrar el sentido, volver* en sí; \<\<flowers/plant\>\> revivir[rɪ'vaɪv]1. VT1) [+ person] (to life, spirits) reanimar2) [+ fire] avivar; [+ old customs] restablecer, recuperar; [+ hopes, suspicions] despertar; [+ accusation] volver a, volver a hacer3) (Theat) [+ play] reponer2. VI1) [person] (from faint) reanimarse, volver en sí; (from tiredness, shock etc) reponerse, recuperarse; (from apparent death) revivir2) [hope, emotions] renacer; [business, trade] reactivarse* * *[rɪ'vaɪv]
1.
a) ( Med) reanimar, resucitarb) ( revitalize) \<\<economy\>\> reactivar, estimular; \<\<hope/interest/friendship\>\> hacer* renacer, reavivar; \<\<conversation\>\> reanimarc) (reintroduce, restore) \<\<custom/practice\>\> restablecer*d) ( Theat) \<\<play\>\> reestrenar, reponer*
2.
vi \<\<industry/trade\>\> reactivarse, repuntar; \<\<hope/interest/spirits\>\> renacer*, resurgir*; \<\<patient\>\> reanimarse; ( come to) recobrar el sentido, volver* en sí; \<\<flowers/plant\>\> revivir -
14 пополнить
попо́лн||ить, \пополнитья́тьkompletigi, pliplenigi;pliriĉigi (знания).* * *сов.completar vt, reponer (непр.) vt; abastecer de nuevo, reabastecer (непр.) vt, reaprovisionar vt (боеприпасами, снаряжением); recargar vt (горючим и т.п.); enriquecer (непр.) vt (знания и т.п.)попо́лнить поте́ри воен. — reponer (cubrir) las bajas
попо́лнить ряды́ — engrosar las filas
* * *сов.completar vt, reponer (непр.) vt; abastecer de nuevo, reabastecer (непр.) vt, reaprovisionar vt (боеприпасами, снаряжением); recargar vt (горючим и т.п.); enriquecer (непр.) vt (знания и т.п.)попо́лнить поте́ри воен. — reponer (cubrir) las bajas
попо́лнить ряды́ — engrosar las filas
* * *vgener. (список) engrosar -
15 пополнять
попо́лн||ить, \пополнятья́тьkompletigi, pliplenigi;pliriĉigi (знания).* * *несов., вин. п.completar vt, reponer (непр.) vt; abastecer de nuevo, reabastecer (непр.) vt, reaprovisionar vt (боеприпасами, снаряжением); recargar vt (горючим и т.п.); enriquecer (непр.) vt (знания и т.п.)пополня́ть поте́ри воен. — reponer (cubrir) las bajas
пополня́ть ряды́ — engrosar las filas
* * *несов., вин. п.completar vt, reponer (непр.) vt; abastecer de nuevo, reabastecer (непр.) vt, reaprovisionar vt (боеприпасами, снаряжением); recargar vt (горючим и т.п.); enriquecer (непр.) vt (знания и т.п.)пополня́ть поте́ри воен. — reponer (cubrir) las bajas
пополня́ть ряды́ — engrosar las filas
* * *v1) gener. terciar2) amer. repletar -
16 восстановить
восстанов||и́ть1. rekonstrui, restaŭri (здание, хозяйство);refortigi (силы);resanigi (здоровье);\восстановить поря́док restarigi ordon, reordigi;2. (в памяти) rememorigi;3. (в правах, должности и т. п.) reoficigi, redungi;4. (против кого-л.) kontraŭstarigi, eksciti;\восстановитьле́ние 1. (чего-л.) rekonstruo, restarigo, restaŭro;reordigo (порядка);2. (в памяти) rememorigo;3. (в чём-л.) reoficigo.* * *сов., вин. п.1) restablecer (непр.) vt (порядок, мир, отношения, здоровье и т.п.); reconstituir (непр.) vt (хозяйство, промышленность); restaurar vt (здание, картину); reparar vt ( починить); restituir (непр.) vt ( текст)3) ( в чём-либо) restablecer (непр.) vt; rehabilitar vt; reponer (непр.) vt, reintegrar vt (в правах, в должности)восстанови́ть свои́ права́ — recuperar sus derechos
4) (против кого-либо, чего-либо) levantar vt (contra), instigar vt (contra)восстанови́ть кого́-либо про́тив себя́ — hacerse odiar de alguien; ponerse a mal con alguien
5) хим. reducir (непр.) vt, desoxidar vt* * *сов., вин. п.1) restablecer (непр.) vt (порядок, мир, отношения, здоровье и т.п.); reconstituir (непр.) vt (хозяйство, промышленность); restaurar vt (здание, картину); reparar vt ( починить); restituir (непр.) vt ( текст)3) ( в чём-либо) restablecer (непр.) vt; rehabilitar vt; reponer (непр.) vt, reintegrar vt (в правах, в должности)восстанови́ть свои́ права́ — recuperar sus derechos
4) (против кого-либо, чего-либо) levantar vt (contra), instigar vt (contra)восстанови́ть кого́-либо про́тив себя́ — hacerse odiar de alguien; ponerse a mal con alguien
5) хим. reducir (непр.) vt, desoxidar vt* * *v1) gener. (â ÷¸ì-ë.) rehabilitarse, (ïðîáèâ êîãî-ë., ÷åãî-ë.) levantar (contra), instigar (contra), reconstituir (хозяйство, промышленность), reconstituirse (о хозяйстве, промышленности), rehabilitar, reintegrar (в правах, в должности), reintegrarse (в правах, в должности), reparar (починить), reponer, restablecer (порядок, мир, отношения, здоровье и т. п.), restablecerse (о порядке, мире, отношениях, здоровье и т. п.), restaurar (здание, картину), restituir (текст), recuperarse (о здоровье), recuperar2) liter. (â ïàìàáè) reconstituir, (â ïàìàáè) restablecerse3) chem. desoxidar, reducir -
17 replaceable
adjective sustituibletr[rɪ'pleɪsəbəl]1 reemplazable, sustituiblereplaceable [ri'pleɪsəbəl] adj: reemplazableadj.• renovable adj.rɪ'pleɪsəbəladjective reemplazable, sustituible[rɪ'pleɪsǝbl]ADJ reemplazable, sustituible* * *[rɪ'pleɪsəbəl]adjective reemplazable, sustituible -
18 auffüllen
'auffylənvrellenar con, volver a llenar, completarauf| füllen1 dig (Behälter) rellenar [mit de/con]2 dig (Flüssigkeit) echar3 dig (Vorräte) reponertransitives Verb1. [nachfüllen] rellenar2. [füllen] llenar3. [ergänzen] reponer -
19 перечинивать
несов.1) (бельё и т.п. - всё, много) reparar vt, reponer (непр.) vt, remendar (непр.) vt (todo, mucho)2) (очинить - всё, многое) afilar vt (todo, mucho)* * *vcolloq. (áåëü¸ è á. ï. - âñ¸, ìñîãî) reparar, (очинить - всё, многое) afilar (todo, mucho), remendar (todo, mucho), reponer -
20 перечинить
сов., вин. п., разг.1) (бельё и т.п. - всё, много) reparar vt, reponer (непр.) vt, remendar (непр.) vt (todo, mucho)2) (очинить - всё, многое) afilar vt (todo, mucho)* * *vcolloq. (áåëü¸ è á. ï. - âñ¸, ìñîãî) reparar, (очинить - всё, многое) afilar (todo, mucho), remendar (todo, mucho), reponer
См. также в других словарях:
reponer — es el modelo de su conjugación. Infinitivo: Gerundio: Participio: reponer reponiendo repuesto Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. repongo repones repone… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
reponer — reponer(se) 1. Como transitivo, ‘volver a poner’ y ‘responder o replicar’; como intransitivo pronominal, ‘recuperarse’. Verbo irregular: se conjuga como poner (→ apéndice 1, n.º 47). El imperativo singular es repón (tú) y reponé (vos), y no ⊕… … Diccionario panhispánico de dudas
reponer — verbo transitivo 1. Poner (una persona) [una cosa igual a otra que falta] en un lugar: Coge el dinero, pero repónlo luego. He cogido unos cigarrillos de tu paquete, y los repondré mañana, cuando compre más. Sinónimo: restituir. 2 … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
reponer — (Del lat. reponĕre). 1. tr. Volver a poner, constituir, colocar a alguien o algo en el empleo, lugar o estado que antes tenía. 2. Reemplazar lo que falta o lo que se había sacado de alguna parte. 3. responder (ǁ replicar). MORF. U. solo en pret.… … Diccionario de la lengua española
reponer — (Del lat. reponere.) ► verbo transitivo 1 Volver a poner a una persona o una cosa en el lugar o en el estado que le corresponde: ■ lo han repuesto como director general. SE CONJUGA COMO poner SINÓNIMO restituir 2 Poner una cosa igual a otra que… … Enciclopedia Universal
reponer — v tr (Se conjuga como poner, 10e. Su participio es irregular: repuesto) I. 1 Cambiar o sustituir algo que se ha gastado, que ha envejecido o caducado, que se ha acabado o extinguido, que ha muerto, etc; reemplazar: Se nos murieron tres caballos y … Español en México
reponer — {{#}}{{LM R33835}}{{〓}} {{ConjR33835}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynR34669}} {{[}}reponer{{]}} ‹re·po·ner› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}Referido a una persona o a una cosa,{{♀}} volver a ponerlas o a colocarlas en el puesto, lugar o estado que… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
reponer — (v) (Intermedio) volver a colocar algo en el lugar en que estaba antes Ejemplos: ¿Por qué nunca repones tus calcetines lavados en el cajón? He repuesto el libro en la estantería. Sinónimos: devolver, reinstalar, (v) (Intermedio) volver a dar a… … Español Extremo Basic and Intermediate
reponer — transitivo y pronominal 1) restablecer, reinstaurar, restaurar. ≠ quitar. 2) restituir, reemplazar. Ejemplo: el director repuso al jefe de ventas en su antiguo cargo; después de vacaciones debemos reponer la nevera. 3) replicar … Diccionario de sinónimos y antónimos
reponer — Derecho. Retrotraer la causa o pleito a un estado determinado … Diccionario de Economía Alkona
reponer(se) — Sinónimos: ■ restituir, reintegrar, devolver, renovar, restablecer, reinstalar, instaurar Antónimos: ■ quitar, apartar Sinónimos: ■ recobrarse, aliviarse, mejorarse, restablecerse, reanimarse, recuperarse, rejuvenecerse Antónimos: ■ empeorar,… … Diccionario de sinónimos y antónimos