-
41 Beschäftigte
<-n, -n; -n, -n> empleado, -a Maskulin, Feminin; nicht ständig Beschäftigter trabajador eventual( Plural Beschäftigten) der, die -
42 Gelegenheitsarbeiter
gə'leːgənhaɪtsarbaɪtərmobrero, -a Maskulin, Feminin de ocasión, changador(a) Maskulin(Feminin) Argentinien( Femininum Gelegenheitsarbeiterin) der, die -
43 etwaig
-
44 evtl.
-
45 gelegentlich
1. gə'leːgəntlɪç adjocasional, eventual2. gə'leːgəntlɪç advde vez en cuando, a veces, en ocasionesI AdjektivocasionalII Adverb1 dig (bei Gelegenheit) cuando sea oportuno2 dig (manchmal) de vez en cuandoAdjektiv————————Adverb1. [bei Gelegenheit] eventualmente -
46 Aushilfskellner
camarero, -a Maskulin, Feminin eventual [ oder temporal] -
47 Aushilfspersonal
-
48 Beschäftigter
<-n, -n; -n, -n> empleado, -a Maskulin, Feminin; nicht ständig Beschäftigter trabajador eventual -
49 Hafturlaub
-
50 etwaiger
-
51 etwaiges
-
52 nicht ständig Beschäftigter
trabajador eventual -
53 éxito
éxito sustantivo masculino success; tener éxito to be successful; éxito de ventas best-seller; éxito de taquilla a box-office hit
éxito sustantivo masculino success: la obra tuvo mucho éxito, the play was very successful
con éxito, successfully ' éxito' also found in these entries: Spanish: aceptación - airosa - airoso - arrollador - arrolladora - asegurar - congratularse - entrever - extirpar - mermar - mojar - resultar - rotunda - rotundo - solicitada - solicitado - trampolín - alcanzar - apabullante - atribuir - cabeza - celebrar - clamoroso - conquistar - conseguir - cumbre - desear - esperanza - grande - igualar - impresionante - llamado - llave - lograr - logro - prodigioso - resonante - revelación - saborear - sensación - subir - total - tremendo - triunfar - triunfo - trivializar English: accomplishment - achievement - begrudge - best-seller - best-selling - blockbuster - brass - carry off - collaboration - do - effectively - element - elusive - eventual - every - flash - flying - get ahead - go - good - hit - hugely - initial - make out - moneymaker - qualified - resounding - result - rise - runaway - sensation - show-stopper - spur - succeed - success - successful - successfully - take off - unqualified - unsuccessfully - combined - delight - desirous - flushed - get - made - make - measure - resent - sell -
54 antes
antes adverbio 1 lo antes posible as soon as possiblec) ( en locs)antes de Jesucristo before Christ, BC; no van a llegar antes de dos horas they won't be here for two hours; le daré la respuesta antes de una semana I will give you my reply within a week; antes de lo esperado earlier than expected; antes de hacer algo before doing sth; antes (de) que me olvide before I forget; no se lo des antes (de) que yo lo vea don't give it to him until I've seen it 2 ( en tiempos pasados) before, in the past; 3 yo estaba antes I was here firstb) ( indicando preferencia):◊ ¡antes me muero! I'd rather o sooner die!;cualquier cosa antes que eso anything but that
antes
I adverbio
1 (en el tiempo) before
antes de las dos, before two o'clock
un año antes, a year before
mucho antes, long before
poco antes, a short time before
2 (tiempo remoto) in the past
antes se bordaba a mano más, people used to hand-embroider more in the past
3 (en el espacio) before
la escuela está antes de la estación, the school is before the station
II conj antes morir que disculparme, I'd rather die than apologize Locuciones: antes (bien), on the contrary
cuanto antes, as soon as possible
lo antes posible, as soon as possible ' antes' also found in these entries: Spanish: a. C. - acaso - acopiar - adelantarse - anoche - anticiparse - aquél - aquélla - atusar - ayer - bélica - bélico - cadáver - como - congelación - consumir - cuanta - cuanto - dérmica - dérmico - engañarse - escaparse - escarceo - escribano - folclórica - folclórico - gay - grabar - homologar - hostelera - hostelero - incluida - incluido - interesar - manía - marcha - mejor - menos - merodear - mezclar - no - noche - ocurrirse - poca - poco - presupuesto - recoger - resolver - sabatina - sabatino English: action - advance - anything - applaud - apprentice - arbitration - as - asap - averse - back - BC - before - beforehand - best - better - blurt out - board - boil over - breathing space - bridge - bustling - capture - clean - clean up - clear - clock - clock off - clock out - close - cram - customary - defrost - dispose of - early - enact - even - eventual - exercise - family - fellow - first - flying - formerly - from - gather in - go over - ground - hold off - hors d'oeuvre - jack up -
55 casualidad
casualidad sustantivo femenino chance; si por casualidad la ves if you happen to see her; ¿no tendrás su dirección por casualidad? you wouldn't (happen to) have her address by any chance?; ¡qué casualidad! what a coincidence!; da la casualidad de que … as it happens …
casualidad sustantivo femenino chance, coincidence: dio la casualidad de que se conocían, it so happened that they knew each other
lo encontré de casualidad, I found it by chance
si por casualidad lo vuelves a ver..., if you happen to see him again...
¡qué casualidad!, what a coincidence! ' casualidad' also found in these entries: Spanish: accidental - accidente - simple - suerte - andar - azar - carambola - chiripa - coincidencia - encontrar - puro English: accident - accidental - accidentally - by - chance - encounter - eventual - fancy - fluke - happen - happy - overhear - purely - quirk - sheer - so - throw together - coincidence - over -
56 conflicto
conflicto sustantivo masculino entrar en conflicto con algn/algo to come into conflict with sb/sthb) (Psic) conflict
conflicto sustantivo masculino conflict
conflicto armado, armed conflict
conflicto laboral, industrial dispute ' conflicto' also found in these entries: Spanish: árbitra - árbitro - bélica - bélico - contingente - esperanza - mediar - pacificar - querella - agudizar - arbitrar - chocar - choque - colisión - eventual - inevitable - interés - limítrofe - promover - pugna - resolución - resolver - solucionar - terminar English: clash - conflict - dispute - escalate - escalation - industrial - injure - intercede - intervene - moderate - side - stand aside - trouble - tension -
57 consiguiente
consiguiente adjetivo resulting ( before n), consequent ( before n) (frml);
consiguiente adjetivo resulting, consequent: han anunciado que no irían, con el consiguiente disgusto de sus padres, they announced that they wouldn't go, which in turn upset their parents Locuciones: por consiguiente, therefore, consequently ' consiguiente' also found in these entries: Spanish: consecuencia English: accordingly - consequent - consequently - ensuing - eventual - hence - result - resultant - there - thus -
58 decir
decir 1 sustantivo masculino:◊ ¿cientos de personas? — bueno, es un decir hundreds of people? — well, figuratively speaking
decir 2 ( conjugate decir) verbo transitivo 1 ‹mentira/verdad› to tell; para ejemplos con complemento indirecto ver división 2 ¿eso lo dices por mí? are you referring to me?; ¡no lo dirás en serio! you can't be serious!; dijo que sí con la cabeza he nodded; no se dice `andé', se dice `anduve' it isn't `andé', it's `anduve'; ¡eso no se dice! you mustn't say that!; ¿cómo se dice `amor' en ruso? how do you say `love' in Russian?; ¿lo encontró? — dice que sí/no did he find it? — he says he did/he didn'tb)2 decirle algo a algn to tell sb sth;◊ voy a decirle a papá que … I'm going to tell Dad …;¡ya te lo decía yo! I told you so! 3a) (expresando órdenes, deseos, advertencias):◊ ¡porque lo digo yo! because I say so!;harás lo que yo diga you'll do as I say; dice que llames cuando llegues she says (you are) to phone when you get there; dijo que tuviéramos cuidado she said to be careful; diles que empiecen tell them to start; le dije que no lo hiciera I told him not to do itb)4◊ ¿y los padres qué dicen? what do her parents think of it?, how do her parents feel about it?;¡quién lo hubiera dicho! who would have thought o believed it?; es muy fácil — si tú lo dices … it's very easy — if you say so …b) (sugerir, comunicar):¿te dice algo ese nombre? does that name mean anything to you? 5 ¿qué quieres decir con eso? what do you mean by that? 6 ( en locs) como quien dice so to speak; es decir that is; ¡he dicho! that's that o final!; ni que decir tiene que … it goes without saying that …; ¡no me digas! no!, you're kidding o joking! (colloq); por así decirlo so to speak; el qué dirán (fam) what other people (might) think; ver tb dicho 1
verbo intransitivoa) ( invitando a hablar):quería pedirle un favor — usted dirá I wanted to ask you a favor — certainly, go ahead decirse verbo pronominal
decir
I m (dicho, sentencia) saying: es sólo un decir, it's just a manner of speaking
II verbo transitivo
1 to say: está diciendo una mentira/la verdad, she's telling a lie/the truth
no dijo nada, he said nothing
2 (con complemento indirecto) to tell: no le dije mi opinión, I didn't tell him my opinion
les dijo que esperaran un rato, she told them to wait for a while
3 (opinar, afirmar, proponer) ¿qué me dices de mi nuevo corte de pelo?, what do you think of my new haircut?, te digo que es una extravagancia, I think it's quite weird
yo digo que vayamos a Cuenca, I suggest going to Cuenca
4 (suscitar interés, una idea) to mean, appeal: ese libro no me dice nada, that book doesn't appeal to me
¿le dice algo esta cara?, does this face mean anything to you?
5 (mostrar, indicar) to say, show: lo que hizo dice mucho en su favor, what he did says a lot for him
su cara de decepción lo dice todo, his long face says it all Locuciones: Tel Esp diga o dígame, hello?
digamos, let's say
digo yo, in my opinion
el qué dirán, what people will say
es decir, that is (to say)
ni que decir tiene, needless to say
no decir esta boca es mía, not to say a word
¡no me digas!, really!
por así decirlo, as it were o so to speak
querer decir, to mean
¡y que lo digas!, you bet! ➣ Ver nota en mean ¿To tell o to say?
Observa que to tell menciona a la persona a la cual va dirigida una frase: Dime tu nombre. Tell me your name. Les dijo que se fueran. He told them to go away.
Por el contrario, to say se centra en el contenido del mensaje, sin importarnos a quién va dirigido: ¿Qué has dicho? What did you say? Dijo que sí. He said yes. ➣ Ver nota en tell.
' decir' also found in these entries: Spanish: A - amén - amohinarse - año - apéndice - atinar - bala - barbaridad - bastante - burrada - callar - chorrada - colmo - comenzar - confiar - cosa - declarar - delirar - descargo - despedirse - dilucidar - disparate - entender - excusada - excusado - flexible - fluir - ir - haber - hablar - holgar - honestamente - hoy - lengua - maravilla - mu - nada - obviedad - pelagatos - pío - precisamente - puño - querer - rezar - restar - rey - saciedad - señor - significar - soltar English: ablaze - abuse - afraid - anything - bid - bite back - blurt out - buzz off - caller - clear off - dash off - devil - dinner - distinctly - drone - enjoy - eventual - ever - few - flatter - flounder - fortune - gasp out - get - get at - go - go on - hand - heart - hotly - i.e. - keep in - know - lip - loss - mean - mention - mildly - mind - miserably - mouth - move - need - needless - neither - no - nonsense - O - occasion - oops! -
59 definitivo
definitivo
◊ -va adjetivo ‹texto/solución/respuesta› definitive;‹ cierre› permanent, definitive;
definitivo,-a adjetivo definitive Locuciones: en definitiva, in short ' definitivo' also found in these entries: Spanish: definitiva - incierta - incierto - no - temporal - trampolín - última - último - fijo English: conclusive - definite - definitive - eventual - final -
60 emplear
emplear ( conjugate emplear) verbo transitivo 1 2 ( usar) ‹energía/imaginación/material› to use emplearse verbo pronominal (esp AmL) to get a job
emplear verbo transitivo
1 (utilizar) to use (esfuerzo, tiempo) to spend: empleó varias horas en terminar el dibujo, it took him a few hours to finish the picture
2 (a un trabajador) to employ ' emplear' also found in these entries: Spanish: bastante - cerrarse - chimenea - delgada - delgado - entre - fresca - fresco - gastar - gritar - gustar - llevar - mucha - mucho - poder - preferir - usar - desplegar - tardar English: alive - asleep - employ - eventual - fuck - misuse - must - propose - remind - should - still - use - whom - exert
См. также в других словарях:
eventual — EVENTUÁL, Ă, eventuali, e, adj. (Adesea adverbial) Care poate să se întâmple; posibil, probabil. [pr.: tu al] – Din fr. éventuel. Trimis de ionel bufu, 14.06.2004. Sursa: DEX 98 EVENTUÁL adj., adv. 1. adj. v. posibil. 2 … Dicționar Român
eventual — 1. Normalmente antepuesto al sustantivo, ‘que puede darse o suceder, o no’: «Una eventual recaída podía ocasionarme graves problemas» (FdzMartínez Drogadicto [Esp. 1981]); y, generalmente pospuesto al sustantivo, ‘circunstancial u ocasional’: «El … Diccionario panhispánico de dudas
eventual — adjetivo 1. (antepuesto / pospuesto) Que no es seguro o fijo, o que puede ocurrir o no, dependiendo de las circunstancias: contrato eventual, empleo eventual, ingresos eventuales. Hemos de tener previsto qué hacer ante un eventual contratiempo.… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Eventual — E*ven tu*al, a. [Cf. F. [ e]ventiel. See {Event}.] 1. Coming or happening as a consequence or result; consequential. Burke. [1913 Webster] 2. Final; ultimate. Eventual success. Cooper. [1913 Webster] 3. (Law) Dependent on events; contingent.… … The Collaborative International Dictionary of English
eventual — adj. 2 g. 1. Dependente de acontecimento incerto; casual; fortuito; possível mas incerto. 2. herança eventual: a que se obtém sem ser por ordem legítima de sucessão … Dicionário da Língua Portuguesa
eventual — 1. adj. Sujeto a cualquier evento o contingencia. 2. Dicho de un derecho o de un emolumento: Anejo a un empleo fuera de su dotación fija. 3. Dicho de ciertos fondos: En algunas oficinas, destinados a gastos accidentales. 4. Dicho de un trabajador … Diccionario de la lengua española
eventual — [ē ven′cho͞o əl, ē ven′sho͞oəl; iven′sho͞oəl] adj. [< L eventus (see EVENT) + AL] 1. Archaic contingent or possible 2. happening at the end of, or as a result of, a series of events; ultimate; final [eventual success] … English World dictionary
Eventual — (Eventualiter, Eventuell, v. lat.), auf den sich etwa ereignenden Fall, vorsichtsweise. Zusammensetzungen mit E. s.u. den damit verbundenen Hauptworten, so z.B. Eventualbelehnung, s.u. Lehn etc … Pierer's Universal-Lexikon
Eventual — Eventual, eventuell, lat. deutsch, vorkommenden Falles, möglich; E.ität, das mögliche Eintreten eines vorausgesetzten Falles; eventualiter, lat., möglicherweise, erforderlichen Falls … Herders Conversations-Lexikon
eventual — index forthcoming, future, pending (imminent), prospective, subsequent, ultimate Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton … Law dictionary
eventual — eventual:⇨möglicherweise … Das Wörterbuch der Synonyme