-
1 estar de fiesta
estar de fiestagut aufgelegt sein -
2 estar de fiesta
figurado to be in a festive mood -
3 estar de fiesta
гл. -
4 estar de fiesta
• be celebrating• be having a party• be in a holiday mood• have a notion to• have a passion for -
5 estar de fiesta
• být dobře naložený• být samá legrace• být vyparáděný• oslavovat (svátek)• slavit (svátek) -
6 fiesta
'fǐestafFest n, Party f, Feier fsustantivo femeninoDie "fiesta mayor" wird zu Ehren des Stadtpatrons veranstaltet. Dieses Stadtfest dauert mehrere Tage lang.fiestafiesta ['fjesta]num1num (día) Feiertag masculino; ¡Felices Fiestas! Frohe Weihnachten!; hoy hago fiesta heute mache ich freinum2num (celebración) Fest neutro; fiesta mayor (de una ciudad) Stadtfest neutro; (de un pueblo) Dorffest neutro; aguar la fiesta a alguien (familiar) jdm den Spaß verderbennum4num (loc) (familiar); estar de fiesta gut aufgelegt sein; acabemos la fiesta en paz lass/lasst uns keinen Streit anfangen -
7 fiesta
f.1 (local) festivities.el pueblo está en fiestas the town is holding its annual fair o festivalaguar la fiesta a alguien to spoil somebody's funfiesta mayor = local celebrations for the festival of a town's patron saintfiesta(s) patronal(es) = celebrations for the feast day of a town's patron saint2 public holiday.ser fiesta to be a public holidayhacer fiesta to be on holiday3 party.dar una fiesta en honor de alguien to give a party in somebody's honorfiesta de disfraces fancy dress party4 formal party, gala, party.5 feast, holy day, religious celebration.* * *1 (día no laborable) holiday2 (reunión) party3 RELIGIÓN feast1 (festividades) festivity, fiesta2 (navidad) Christmas\aguar la fiesta to be a wet blanket, be a killjoyestar de fiesta figurado to be in a festive mood¡felices fiestas! Merry Christmas!hacer fiesta un día to take a day offno estar para fiestas to be in no mood for jokes¡tengamos la fiesta en paz! let's not argue!fiesta de cumpleaños birthday partyfiesta de disfraces fancy-dress partyfiesta de guardar day of obligationfiesta de la cerveza beer festivalFiesta de la Hispanidad Columbus Dayfiesta de precepto day of obligationFiesta del Trabajo Labour (US Labor) Dayfiesta fija immovable feastfiesta móvil movable feastla fiesta de los toros bullfightinglas fiestas de Navidad Christmas sing* * *noun f.1) party2) holiday* * *SF1) (=reunión) partydar u organizar una fiesta — to give o throw a party
el país entero está de fiesta ante la buena noticia — the whole country is celebrating the good news
tener la fiesta en paz —
aguar 2)no os peleéis, ¡tengamos la fiesta en paz! — behave yourselves, don't fight!
2) (=día festivo) holidayFiesta del Trabajo — Labour day, Labor day (EEUU)
fiesta nacional — public holiday, bank holiday
fiesta movible, fiesta móvil — movable feast
fiesta patria — LAm independence day
3) (Rel) feast dayguardar o santificar las fiestas — to observe feast days
fiesta de guardar, fiesta de precepto — day of obligation
4) (=festejo) fiesta, festivalel pueblo está en fiestas o de fiesta — the town's having its local fiesta
la fiesta nacional — (Taur) bullfighting
fiesta de armas — ( Hist) tournament
5) pl fiestas (=vacaciones) holiday, vacation (EEUU)¡Felices Fiestas! — [en navidad] Happy Christmas
6) pl fiestas (=carantoñas)FIESTAS There are a fixed number of public holidays in the Spanish calendar but some dates vary locally. National public holidays include Navidad (25 December), Reyes (6 January), the Día de los Trabajadores (1 May), the Día de la Hispanidad/del Pilar (12 October) and the Día de la Constitución (6 December). Additionally, each autonomous region and town has at its discretion a small number of public holidays that usually coincide with local traditions like a patron saint's day or other celebrations such as Carnaval. Thus there is a holiday in Madrid for San Isidro, the city's patron saint, and one in Catalonia for Sant Jordi, who is the patron saint of the region.* * *1) ( celebración) partydieron una gran fiesta — they threw o had a big party
hacerle fiestas a alguien — to make a fuss of somebody
tener la fiesta en paz — (Esp fam) to enjoy some peace and quiet
2)a) ( día festivo) (public) holiday¿dónde vas a pasar estas fiestas? — where are you going to spend the vacation (AmE) o (BrE) holidays?
••• Cultural note:A fiesta in Spain can be a day of neighborhood celebrations, a larger event for a town or city, or a national holiday, to commemorate a saint's day or some historical event. For example, Madrid has the fiestas de San Isidro, in honor of its patron saint. Other famous Spanish holidays include the Fallas in Valencia, the Sanfermines in July in Pamplona, and the Feria de Sevilla, two weeks after Easter. They can last for a week or more, during which everyday life is often interrupted. Classes in schools may stop and banks, stores, and post offices alter their opening hours. There are often bullfights and dancing to live bands and people eat and drink plentifullyIn Latin America, a period of one or more days on which each country celebrates its independence. There are usually military parades, firework displays, and folk activities typical of the country* * *= party, celebration, feast, bash, festive occasion, social gathering.Ex. Their purposes was to settle the disputes between the members, to negotiate with master, to accumulate and disburse a benevolent fund, and to exact contributions for drinks and parties.Ex. The sense of camaraderie experienced in meeting with other devotees is not unworthy of some kind of celebration.Ex. Sometimes this was done simply by staying away (Saint Monday was always a popular feast in the trade), but perhaps more often by contracting with the master to work less.Ex. The 'Book bash' designed to recruit special needs children and their families to the library.Ex. The sale, nearly stopped on legal technicalities, was held as a festive occasion with tea and auction of more valuable books.Ex. The study room was transformed for an evening into a coffee house where an intellectual and social gathering took place.----* dar una fiesta = give + a party.* día de fiesta = holiday, public holiday.* droga de fiesta = club drug.* ¡felices fiestas! = season's greetings!.* fiesta de aniversario = anniversary celebration, anniversary party.* fiesta de apertura = opening party.* fiesta de borrachos = drunken party.* fiesta de despedida = farewell dinner, goodbye party.* fiesta de despedida de soltera = bachelorette party, bridal shower, bachelorette shower.* fiesta de despedida de soltero = stag night, bachelor party, stag party.* fiesta de disfraces = costume party, fancy dress ball.* fiesta de guardar = holiday of obligation.* fiesta de inauguración = opening party.* fiesta de la cerveza = beer party.* fiesta de Navidad = festive season holiday.* fiesta de Nochevieja = New Year's Eve party.* fiesta de pijamas = slumber party, pyjamas party.* fiesta de precepto = holiday of obligation.* fiesta de recién nacido = baby shower.* fiesta en honor al sol = solar festival.* fiesta rave = rave.* fiesta sorpresa = surprise party.* ofrecer una fiesta = host + party.* reina de las fiestas = beauty queen.* sala de fiestas = dance-hall.* salir de fiesta = party.* salón de baile = ballroom.* ser el éxito de la fiesta = steal + the limelight, steal + the show.* * *1) ( celebración) partydieron una gran fiesta — they threw o had a big party
hacerle fiestas a alguien — to make a fuss of somebody
tener la fiesta en paz — (Esp fam) to enjoy some peace and quiet
2)a) ( día festivo) (public) holiday¿dónde vas a pasar estas fiestas? — where are you going to spend the vacation (AmE) o (BrE) holidays?
••• Cultural note:A fiesta in Spain can be a day of neighborhood celebrations, a larger event for a town or city, or a national holiday, to commemorate a saint's day or some historical event. For example, Madrid has the fiestas de San Isidro, in honor of its patron saint. Other famous Spanish holidays include the Fallas in Valencia, the Sanfermines in July in Pamplona, and the Feria de Sevilla, two weeks after Easter. They can last for a week or more, during which everyday life is often interrupted. Classes in schools may stop and banks, stores, and post offices alter their opening hours. There are often bullfights and dancing to live bands and people eat and drink plentifullyIn Latin America, a period of one or more days on which each country celebrates its independence. There are usually military parades, firework displays, and folk activities typical of the country* * *= party, celebration, feast, bash, festive occasion, social gathering.Ex: Their purposes was to settle the disputes between the members, to negotiate with master, to accumulate and disburse a benevolent fund, and to exact contributions for drinks and parties.
Ex: The sense of camaraderie experienced in meeting with other devotees is not unworthy of some kind of celebration.Ex: Sometimes this was done simply by staying away (Saint Monday was always a popular feast in the trade), but perhaps more often by contracting with the master to work less.Ex: The 'Book bash' designed to recruit special needs children and their families to the library.Ex: The sale, nearly stopped on legal technicalities, was held as a festive occasion with tea and auction of more valuable books.Ex: The study room was transformed for an evening into a coffee house where an intellectual and social gathering took place.* dar una fiesta = give + a party.* día de fiesta = holiday, public holiday.* droga de fiesta = club drug.* ¡felices fiestas! = season's greetings!.* fiesta de aniversario = anniversary celebration, anniversary party.* fiesta de apertura = opening party.* fiesta de borrachos = drunken party.* fiesta de despedida = farewell dinner, goodbye party.* fiesta de despedida de soltera = bachelorette party, bridal shower, bachelorette shower.* fiesta de despedida de soltero = stag night, bachelor party, stag party.* fiesta de disfraces = costume party, fancy dress ball.* fiesta de guardar = holiday of obligation.* fiesta de inauguración = opening party.* fiesta de la cerveza = beer party.* fiesta de Navidad = festive season holiday.* fiesta de Nochevieja = New Year's Eve party.* fiesta de pijamas = slumber party, pyjamas party.* fiesta de precepto = holiday of obligation.* fiesta de recién nacido = baby shower.* fiesta en honor al sol = solar festival.* fiesta rave = rave.* fiesta sorpresa = surprise party.* ofrecer una fiesta = host + party.* reina de las fiestas = beauty queen.* sala de fiestas = dance-hall.* salir de fiesta = party.* salón de baile = ballroom.* ser el éxito de la fiesta = steal + the limelight, steal + the show.* * *A (celebración) partyfiesta de cumpleaños birthday partydieron una gran fiesta they threw o had a big partycualquier visita es una fiesta para ella every visit is a treat for herlos vecinos están de fiesta the neighbors are having a partyaguar la fiesta to spoil the fun, be a wet blanket ( colloq)hacerle fiestas a algn to make a fuss of sbno estoy para fiestas I'm not in the mood for fun and gamestener la fiesta en paz to enjoy some peace and quiettengamos la fiesta en paz that's enough!, cut it out! ( colloq), let's have some peace and quietB1 (día festivo) holidayel lunes es fiesta Monday is a holidaysantificar las fiestas ( Relig) to observe feast daysesta semana son las fiestas del pueblo this week the town's holding its annual festival o fiesta¡felices fiestas! Merry o ( BrE) Happy Christmas!¿dónde vas a pasar estas fiestas? where are you going to spend the vacation ( AmE) o ( BrE) holidays?; fiestas (↑ fiesta a1)Compuestos:day of obligationfixed feast● fiesta movible or móvilmovable feastA (día festivo) public holiday( AmL) independence day fiestas patrias (↑ fiesta aa1)* * *
fiesta sustantivo femenino
dieron una gran fiesta they threw o had a big party;
estar de fiesta to be having a party;
aguar la fiesta to spoil the fun
fiesta nacional ( día festivo) public holiday;
(Taur) bullfighting;◊ fiesta patria (AmL) independence dayc)
(de fin de año, etc) festive season;◊ ¡felices fiestas! Merry Christmas!;
¿dónde vas a pasar estas fiestas? where are you going to spend the vacation (AmE) o (BrE) holidays?
fiesta sustantivo femenino
1 (reunión de amigos) party: daremos una fiesta, we'll hold a party
2 (festividad) celebration, festivity
fuimos a las fiestas del pueblo, we went to the village fiesta/carnival
día de fiesta, holiday
fiesta nacional, bank holiday
Esp la fiesta nacional, bullfighting
3 Rel feast
♦ Locuciones: aguar la fiesta, to spoil the fun
tengamos la fiesta en paz, let's not quarrel
' fiesta' also found in these entries:
Spanish:
aguar
- animar
- animada
- animado
- animarse
- baile
- bochinche
- cabezudo
- celebración
- cóctel
- comistrajo
- conocerse
- corear
- dar
- deslucir
- disfraz
- disfrazarse
- elemento
- escabullirse
- gala
- haber
- hazmerreír
- hogareña
- hogareño
- languidecer
- mañana
- mentar
- mescolanza
- mezcolanza
- motivo
- nanay
- obligada
- obligado
- organizar
- organizarse
- pensar
- preparar
- propia
- propio
- quisque
- quisqui
- rabiar
- reticencia
- romería
- sarao
- velada
- acabar
- aguado
- alargar
- alegrar
English:
advance
- annoy
- ask back
- bank holiday
- beeline
- book
- booze-up
- cocktail party
- do
- family
- feast
- festival
- find out
- first
- folding
- frazzled
- funny
- gala
- garden party
- gatecrash
- gatecrasher
- give
- go
- half-holiday
- Hallowe'en
- Halloween
- have
- heart
- hoedown
- hold
- holiday
- housewarming
- legal holiday
- let on
- loud
- miffed
- miss
- name
- night
- nobody
- noisy
- party
- presentable
- rave
- reception
- riotous
- rip-roaring
- rowdy
- shower
- swing
* * *fiesta nf1. [reunión] party;dar una fiesta en honor de alguien to give a party in sb's honour;Fam¡se acabó la fiesta, todo el mundo a trabajar! the party's over, back to work everyone!;Famaguar la fiesta a alguien to spoil sb's fun;Famno estar para fiestas to be in no mood for joking;Famno sabe de qué va la fiesta he hasn't got a clue;Famtengamos la fiesta en paz let's have no more argumentsfiesta benéfica fête;fiesta de cumpleaños birthday party;fiesta de disfraces fancy dress party;fiesta de fin de año New Year o Year's party;Urug fiesta lluvia potluck party;la fiesta nacional [de país] national holiday;Esp [los toros] bullfighting; Am fiesta patria national holiday [commemorating important historical event];fiesta sorpresa surprise party;la fiesta de los toros bullfighting2.fiestas [de pueblo, barrio] (local) festivities;el pueblo está en fiestas the town is holding its annual fair o festivalfiesta(s) mayor(es) = local celebrations for the festival of a town's patron saint;fiesta(s) patronal(es) = celebrations for the feast day of a town's patron saint3. [día] public holiday;ser fiesta to be a public holiday;hacer fiesta to be on holiday;mañana tenemos fiesta en la oficina it's an office holiday tomorrow;¡felices fiestas! [en Navidad] Merry Christmas!, US happy holidays!Rel fiesta de guardar holiday of obligation; Rel fiesta movible moveable feast; Rel fiesta de prefecto holiday of obligationFIESTASComing from the same Latin root as “feast”, the Spanish word fiesta has long since entered the vocabulary of English. This is largely because of the importance of such celebrations in the Spanish-speaking world. Every town or village, of whatever size, has its day (if not week) of annual celebrations. These may be associated with the local patron saint or with some historical event, such as Independence Day. On these days people may dress up in traditional clothes, take part in traditional dances and eat special dishes associated with the festival. There may be firework displays and street processions of a more or less religious nature, and, as the saying goes, a good time is generally had by all.* * *f1 festival;estar de fiesta be in a party mood;no estar para fiestas be in no mood for jokes;¡se acabó la fiesta! the party’s over!hacer fiesta have a day off* * *fiesta nf1) : party, fiesta2) : holiday, feast day* * *fiesta n2. (día festivo) holidayhacer fiesta / tener fiesta to have a day off -
8 fiesta
f1) (con motivo de algo; por; para algo) пра́здник (чего, по слу́чаю чего); пра́зднество; торжество́fiesta civil, de la Iglesia, nacional, religiosa — све́тский, церко́вный, национа́льный, религио́зный пра́здник
celebrar, dar, hacer, ofrecer una fiesta — устро́ить пра́здник; отпра́здновать, отме́тить, спра́вить что
dieron una fiesta para inaugurar la casa — они́ устро́или новосе́лье
estar de fiesta; tener fiesta — пра́здновать; гуля́ть; весели́ться
arder en fiestas — ( о городе) вы́глядеть пра́зднично; быть в пра́здничном убра́нстве
3) выходно́й (день)guardar fiesta — устро́ить себе́ выходно́й
hacer fiesta: hoy hago fiesta — сего́дня я выходно́й, у меня́ выходно́й
4) pred счастли́вое собы́тие; ра́дость; пра́здникestar de fiesta — быть в отли́чном настрое́нии
- estar para pocas fiestasestoy de fiesta — у меня́ ра́дость
- no estar para fiestas
- hacer fiestas
- tengamos la fiesta en paz -
9 fiesta
f1) веселье, радостьestar de fiesta — быть в весёлом расположении духа2) праздник, празднествоdía de fiesta — праздничный деньfiesta nacional — национальный праздник4) массовое празднество, народное гулянье5) ( чаще pl) задабривание, задаривание6) pl праздники, нерабочие дни••hacer fiesta — устроить себе выходной день, не выйти на работу¡se acabó la fiesta! разг. — хватит!, надоело! -
10 fiesta
f1) веселье, радость2) праздник, празднество4) массовое празднество, народное гулянье5) ( чаще pl) задабривание, задаривание6) pl праздники, нерабочие дни••hacer fiesta — устроить себе выходной день, не выйти на работу
no estar para fiestas разг. — быть не в духе
¡se acabó la fiesta! разг. — хватит!, надоело!
-
11 fiesta
f 1) празник, веселие; 2) подарък; 3) pl празнични дни, ваканция; 4) църковен празник; 5) разг. шега, закачка; fiesta de pólvora прен. бързопреходно, кратко; estar de fiesta разг. весел, в настроение съм; hacer fiesta оставям работата си, превръщам обикновеното в празнично; no estar para fiestas прен., разг. не ми е до шеги, не съм в настроение; se acabó la fiesta прен., разг. слагам точка, край на спора; tengamos la fiesta en paz прен., разг. да не се караме; cara de fiesta весело лице; hacer fiestas забавлявам, бавя ( за дете). -
12 fiesta
fi'estə1) (a (religious) holiday, especially in Roman Catholic countries.) fiesta, festividad, día festivo2) (a festival or celebration.) festividad
fiesta sustantivo femenino dieron una gran fiesta they threw o had a big party; estar de fiesta to be having a party; aguar la fiesta to spoil the fun fiesta nacional ( día festivo) public holiday; (Taur) bullfighting;◊ fiesta patria (AmL) independence dayc)(de fin de año, etc) festive season;◊ ¡felices fiestas! Merry Christmas!;¿dónde vas a pasar estas fiestas? where are you going to spend the vacation (AmE) o (BrE) holidays?
fiesta sustantivo femenino
1 (reunión de amigos) party: daremos una fiesta, we'll hold a party
2 (festividad) celebration, festivity
fuimos a las fiestas del pueblo, we went to the village fiesta/carnival
día de fiesta, holiday
fiesta nacional, bank holiday Esp la fiesta nacional, bullfighting
3 Rel feast Locuciones: aguar la fiesta, to spoil the fun
tengamos la fiesta en paz, let's not quarrel ' fiesta' also found in these entries: Spanish: aguar - animar - animada - animado - animarse - baile - bochinche - cabezudo - celebración - cóctel - comistrajo - conocerse - corear - dar - deslucir - disfraz - disfrazarse - elemento - escabullirse - gala - haber - hazmerreír - hogareña - hogareño - languidecer - mañana - mentar - mescolanza - mezcolanza - motivo - nanay - obligada - obligado - organizar - organizarse - pensar - preparar - propia - propio - quisque - quisqui - rabiar - reticencia - romería - sarao - velada - acabar - aguado - alargar - alegrar English: advance - annoy - ask back - bank holiday - beeline - book - booze-up - cocktail party - do - family - feast - festival - find out - first - folding - frazzled - funny - gala - garden party - gatecrash - gatecrasher - give - go - half-holiday - Hallowe'en - Halloween - have - heart - hoedown - hold - holiday - housewarming - legal holiday - let on - loud - miffed - miss - name - night - nobody - noisy - party - presentable - rave - reception - riotous - rip-roaring - rowdy - shower - swingfiesta [fi'ɛstə] n: fiesta fn.• fiesta s.f.[fɪ'estǝ]N fiesta f -
13 estar de un humor de fiesta
• be in a holiday moodDiccionario Técnico Español-Inglés > estar de un humor de fiesta
-
14 estar listo para la fiesta
• Cu dát si bene -
15 Estar ocupado en aparejar lo necesario para alguna jornada, fiesta o banquete
Jach'a yamparu vel yäru puriña.Vocabulario Spanish-Aymara > Estar ocupado en aparejar lo necesario para alguna jornada, fiesta o banquete
-
16 aguado
adj.1 watered-down, watered, dilute, thin.2 boring.m.watering.past part.past participle of spanish verb: aguar.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: aguadar.* * *1→ link=aguar aguar► adjetivo1 watered down, wishy-washy* * *(f. - aguada)adj.watered down, diluted* * *ADJ1) (=diluido) [sopa] thin, watery; [leche, vino] watered down; [café] weak2) * (=abstemio) teetotal3) LAm (=débil) weak4) Méx (=perezoso) lazy, idle* * *- da adjetivo1) <leche/vino> watered-down; < sopa> watery, thin; < café> weak; < salsa> thin2) (AmC, Méx fam) ( aburrido) [estar] <fiesta/película> boring, dull; [ser] < persona> boring, dull* * *= watered-down.Ex. In most historical writing, watered-down principles of idealism, positivism and historicism have been mixed together in an intellectually disreputable concoction.* * *- da adjetivo1) <leche/vino> watered-down; < sopa> watery, thin; < café> weak; < salsa> thin2) (AmC, Méx fam) ( aburrido) [estar] <fiesta/película> boring, dull; [ser] < persona> boring, dull* * *= watered-down.Ex: In most historical writing, watered-down principles of idealism, positivism and historicism have been mixed together in an intellectually disreputable concoction.
* * *aguado -daA ‹leche/vino› watered-down; ‹sopa› watery, thin; ‹café› weak; ‹salsa› thinBno seas aguada don't be so miserable, don't be such a bore* * *
Del verbo aguar: ( conjugate aguar)
aguado es:
el participio
Multiple Entries:
aguado
aguar
aguado◊ -da adjetivo
1 ‹leche/vino› watered-down;
‹ sopa› watery, thin;
‹ café› weak;
‹ salsa› thin
2 (AmC, Méx fam) ( aburrido) [estar] ‹fiesta/película› boring, dull;
[ser] ‹ persona› boring, dull
aguar ( conjugate aguar) verbo transitivo
aguarse verbo pronominal (fam) to be spoiled
aguado,-a adjetivo watered down
aguar verbo transitivo
1 to water down
2 (frustar, estropear) to spoil
♦ Locuciones: figurado aguar la fiesta a alguien, to spoil sb's fun
' aguado' also found in these entries:
Spanish:
aguada
English:
watery
* * *aguado, -a adj1. [con demasiada agua] watery2. [diluido a propósito] watered-down3. Méx, RP, Ven [insípido] tasteless4. Am [sin fuerzas] weak* * *adj1 watered-down, weak2 C.Am., Méx, Ven famboring* * *aguado, -da adj1) diluido: watered-down, diluted2) CA, Col, Mex fam : soft, flabby3) Mex, Peru fam : dull, boring* * *aguado adj thin -
17 fête
feit(an entertainment, especially in the open air, with competitions, displays, the selling of goods etc usually to raise money, especially for charity: We are holding a summer fete in aid of charity.) feriafete n feria benéficatr[feɪt]1 festejarfête n: fiesta fn.• fiesta s.f.v.• festejar v.
I
fête feɪt nouna) ( fund-raising event) (BrE) feria f ( benéfica), kermesse f (CS, Méx), bazar m (Col)b) ( party) (AmE) fiesta f ( en un jardín)
II
fête transitive verb \<\<person\>\> agasajar; \<\<book/work\>\> celebrar[feɪt]1. N1) (=party) fiesta f2) (for charity) feria f benéfica2.VT (=honour) ensalzar; (=have a celebration for) festejar* * *
I
fête [feɪt] nouna) ( fund-raising event) (BrE) feria f ( benéfica), kermesse f (CS, Méx), bazar m (Col)b) ( party) (AmE) fiesta f ( en un jardín)
II
fête transitive verb \<\<person\>\> agasajar; \<\<book/work\>\> celebrar -
18 junket
(a dish made of curdled and sweetened milk.) leche cuajadatr['ʤʌŋkɪt]1 (dessert) postre nombre masculino de leche cuajada1 ir de juergajunket ['ʤʌŋkət] n: viaje m (pagado con dinero público)n.• cuajo y azúcar s.m.• manjar de leche s.m.• viaje de recreo s.m.'dʒʌŋkət, 'dʒʌŋkɪt1) u c ( Culin) (leche f) cuajada f2) ca) ( festivity) fiesta fb) ( trip) (AmE colloq) viajecito m pagado (fam)['dʒʌŋkɪt]1. N1) (Culin) dulce m de leche cuajada, cajeta f (LAm)2) * (=party) fiesta f3) (US) (=excursion at public expense) viaje de placer realizado por un funcionario público o miembro de un comité a expensas del contribuyente2.VI ir de juerga *, estar de fiesta* * *['dʒʌŋkət, 'dʒʌŋkɪt]1) u c ( Culin) (leche f) cuajada f2) ca) ( festivity) fiesta fb) ( trip) (AmE colloq) viajecito m pagado (fam) -
19 celebrate
'seləbreit(to mark by giving a party etc in honour of (a happy or important event): I'm celebrating (my birthday) today.) celebrar- celebration
- celebrity
celebrate vb celebrartr['selɪbreɪt]1 celebrar, festejar2 SMALLRELIGION/SMALL celebrar1 divertirse■ let's celebrate! ¡vamos a celebrarlo!1) : celebrar, oficiarto celebrate Mass: celebrar la misa2) : celebrar, festejarwe're celebrating our anniversary: estamos celebrando nuestro aniversario3) extol: alabar, ensalzar, exaltarcelebrate vi: estar de fiesta, divertirsev.• celebrar v.• festejar v.'seləbreɪt, 'selɪbreɪt
1.
a) \<\<birthday/success\>\> celebrar, festejarb) ( praise) (frml) \<\<virtues/deeds\>\> celebrar (liter), loar (liter)
2.
vi['selɪbreɪt]we won: let's celebrate! — ganamos, vamos a celebrarlo or festejarlo!
1. VTwhat are you celebrating? — ¿qué festejáis?, ¿cuál es el motivo de esta fiesta?
2) [+ mass] celebrar, decir; [+ marriage] celebrar2.VI divertirse, festejar* * *['seləbreɪt, 'selɪbreɪt]
1.
a) \<\<birthday/success\>\> celebrar, festejarb) ( praise) (frml) \<\<virtues/deeds\>\> celebrar (liter), loar (liter)
2.
viwe won: let's celebrate! — ganamos, vamos a celebrarlo or festejarlo!
-
20 празднично
нареч.de manera festiva, festivamenteбыть пра́зднично настро́енным — estar de fiestaбыть пра́зднично оде́тым — estar endomingado, endomingarse
См. также в других словарях:
estar de fiesta — ► locución coloquial 1. Celebrarla y librar del trabajo. 2. Estar contento, alegre y de broma … Enciclopedia Universal
fiesta — sustantivo femenino 1. Grupo de personas que se reúne en un lugar para divertirse o para celebrar un acontecimiento: El domingo hago una fiesta en mi casa. Te invito a mi fiesta. Iré a una fiesta. ¿Dónde haremos la fiesta de Fin de Año? Para la… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
estar — verbo atributivo 1. Encontrarse (una persona o una cosa) en [una situación o una manera determinadas]: Está en paro. Está sentada. 2. Sentir o experimentar (una persona) … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Fiesta — (Del bajo lat. festa.) ► sustantivo femenino 1 Reunión de gente con intención de divertirse o celebrar alguna cosa: ■ le preparamos una fiesta sorpresa. SINÓNIMO parti 2 Acto o actos extraordinarios con que se celebra una solemnidad religiosa o… … Enciclopedia Universal
estar de chirinola — ► locución coloquial Estar de fiesta o de buen humor: ■ estuvieron de chirinola casi toda la noche … Enciclopedia Universal
fiesta — (Del lat. festa, pl. de festum). 1. f. Día en que se celebra alguna solemnidad nacional, y en el que están cerradas las oficinas y otros establecimientos públicos. 2. Día que la Iglesia celebra con mayor solemnidad que otros. 3. Solemnidad con… … Diccionario de la lengua española
Fiesta de la Candelaria — Saltar a navegación, búsqueda Virgen de Candelaria, en su trono procesional (Patrona de Canarias). Nuestra Señora de la Candelaria, fiesta popular celebrada por los cristianos, en honor de la Virgen de la Cand … Wikipedia Español
Fiesta Nacional de la Vendimia — Saltar a navegación, búsqueda La Reina y virreina de la Vendimia 2007 junto a la presidenta argentina, Cristina Fernández Argentina realiza su Fiesta Nacional de la Vendimia en la provincia de Mendoza. Es la mayor celebración que se realiza en el … Wikipedia Español
Fiesta Nacional del Sol — Saltar a navegación, búsqueda Fiesta Nacional del Sol Fundación … Wikipedia Español
Fiesta de quince años — Saltar a navegación, búsqueda Una quinceañera en Nicaragua. La Fiesta de quince años, también llamada en ocasiones Fiesta de quinceañera o simplemente Fiesta de quince, es, en algunas zonas de Latinoamérica, la celebración del decimoquinto … Wikipedia Español
Fiesta de la Candelaria (Puno) — Saltar a navegación, búsqueda La Festividad en honor a la Virgen de la Candelaria, patrona de la ciudad de Puno, en el Perú, se realiza en la primera quincena del mes de febrero de cada año, y representa la más grande e importante manifestación… … Wikipedia Español