-
1 bulones de montaje
• erection bolts -
2 dibujo de montaje
• erection plan -
3 erección
• erection• erectness• foundation -
4 erguimiento
• erection• raising-up -
5 pernos de armar
• erection bolts -
6 pernos de montaje
• erection bolts -
7 erección
f.1 erection, construction.2 erectness.3 erection, erection of the penis, hard-on.* * *1 (levantamiento) erection, raising2 (órgano) erection3 (institución) foundation, establishment* * *SF1) (Anat) erection2) (Arquit) [de edificio] erection; [de monumento] raising* * *1) (Fisiol) erection2) (de edificio, monumento) erection (frml); ( de tribunal) establishment, setting-up* * *= erection.Ex. The war years heralded several changes, one of them being the erection of a new library building.* * *1) (Fisiol) erection2) (de edificio, monumento) erection (frml); ( de tribunal) establishment, setting-up* * *= erection.Ex: The war years heralded several changes, one of them being the erection of a new library building.
* * *A ( Fisiol) erectionB2 (de un tribunal) establishment, setting-up* * *
erección sustantivo femenino
erection
erección sustantivo femenino erection
' erección' also found in these entries:
English:
erection
* * *erección nf1. [de órgano] erection2. [de edificio, monumento] construction, erection* * *f erection* * * -
8 construcción
f.1 construction, building, work under construction.2 construction, erection, raising-up.3 building industry.4 making, creation, construct, construction.5 construction, grammatical construction.6 construction, explication.* * *1 construction2 (edificio) building\en construcción / en vías de construcción under construction* * *noun f.1) building2) construction* * *SF1) (=acción) construction, building2) (=sector laboral) construction industry3) (=estructura) structure4) (Ling) construction* * *1) ( acción) construction, buildingmateriales de construcción — building o construction materials
2)a) ( sector) building, constructionb) (edificio, estructura) construction3) (Ling) construction* * *= building, construction, construction project, construction, erection, property development.Ex. Some libraries find that it is difficult to convey all the necessary information in a simple manner, merely because the collection is large, or housed in various separate buildings and wings, and the shelving sequence is complex.Ex. In the attempt to match the above criteria, there are two fundamentally distinct avenues to the construction of the schedules of a classification scheme.Ex. Library governing boards need a solid understanding of building sciences, prior to launching a new construction, renovation, or addition project.Ex. Out of 18 different education programs conducted by small companies, two-thirds were conducted by manufacturing companies, the remainder were in health services, construction, or transportation companies.Ex. The war years heralded several changes, one of them being the erection of a new library building.Ex. Golf courses are emerging as one of the most environmentally rapacious and socially divisive forms of tourist and property development.----* asesor técnico en construcción de bibliot = library building consultant.* bloque de construcción = building block.* ciencias de la construcción = building sciences.* construcción de caminos = road construction.* construcción de carreteras = road construction.* construcción de casas = building construction.* construcción de diques = diking [dyking].* construcción de edificios = building construction.* construcción de muros = walling.* construcción de presas = damming.* construcción de represas = damming.* construcción naval = shipbuilding.* Construcción Pasiva de un Verbo = get + Participio.* de construcción básica = brick and frame.* de construcción sólida = solidly-built.* en construcción = under development, under construction.* en proceso de construcción = under construction.* industria de la construcción, la = construction industry, the, building industry, the.* ingeniería de la construcción = construction engineering.* material de construcción = building material.* obrero de la construcción = construction worker.* permiso de construcción = building permit.* proyecto de construcción = construction project.* suministros de construcción = building supplies.* técnica de construcción = construction technique.* terreno en construcción = building site.* * *1) ( acción) construction, buildingmateriales de construcción — building o construction materials
2)a) ( sector) building, constructionb) (edificio, estructura) construction3) (Ling) construction* * *= building, construction, construction project, construction, erection, property development.Ex: Some libraries find that it is difficult to convey all the necessary information in a simple manner, merely because the collection is large, or housed in various separate buildings and wings, and the shelving sequence is complex.
Ex: In the attempt to match the above criteria, there are two fundamentally distinct avenues to the construction of the schedules of a classification scheme.Ex: Library governing boards need a solid understanding of building sciences, prior to launching a new construction, renovation, or addition project.Ex: Out of 18 different education programs conducted by small companies, two-thirds were conducted by manufacturing companies, the remainder were in health services, construction, or transportation companies.Ex: The war years heralded several changes, one of them being the erection of a new library building.Ex: Golf courses are emerging as one of the most environmentally rapacious and socially divisive forms of tourist and property development.* asesor técnico en construcción de bibliot = library building consultant.* bloque de construcción = building block.* ciencias de la construcción = building sciences.* construcción de caminos = road construction.* construcción de carreteras = road construction.* construcción de casas = building construction.* construcción de diques = diking [dyking].* construcción de edificios = building construction.* construcción de muros = walling.* construcción de presas = damming.* construcción de represas = damming.* construcción naval = shipbuilding.* Construcción Pasiva de un Verbo = get + Participio.* de construcción básica = brick and frame.* de construcción sólida = solidly-built.* en construcción = under development, under construction.* en proceso de construcción = under construction.* industria de la construcción, la = construction industry, the, building industry, the.* ingeniería de la construcción = construction engineering.* material de construcción = building material.* obrero de la construcción = construction worker.* permiso de construcción = building permit.* proyecto de construcción = construction project.* suministros de construcción = building supplies.* técnica de construcción = construction technique.* terreno en construcción = building site.* * *A (acción) construction, buildingen construcción under constructionvivienda de muy mala construcción jerry-built housing, very poorly built o constructed housingmateriales de construcción building o construction materialsusen regla y compás para la construcción del triángulo use a ruler and compasses to construct the triangletrabajemos juntos en la construcción de una sociedad más justa let's work together to create a fairer societyB1 (sector) building, constructionobrero de la construcción a construction o building workerla industria de la construcción naval the shipbuilding industry2 (edificio) building, construction; (otra estructura) construction, structureC ( Ling) construction* * *
construcción sustantivo femenino
obrero de la construcción building o construction worker
c) (Ling) construction
construcción sustantivo femenino
1 (edificio) building: las construcciones de la zona no aguantaron el temblor de tierra, the buildings in the area did not withstand the earthquake
2 (acción) construction: la construcción de la catedral tardó más de un siglo, it took over a century to complete construction of the cathedral
3 (industria) trabajo en la construcción, I work in the building industry
' construcción' also found in these entries:
Spanish:
ampliación
- concatenación
- elevada
- elevado
- escora
- fortaleza
- gremio
- grúa
- hundir
- hundimiento
- hundirse
- levantar
- parecerse
- promotor
- promotora
- promover
- resaltar
- urbanización
- barraca
- carpintería
- en
- fuente
- licitación
- madera
- material
- obra
- robusto
- tosco
- vivienda
English:
advocate
- building
- construction
- defence
- defense
- demonstrate
- deserve
- erect
- erection
- flimsy
- fountain
- mention
- rough
- shipbuilding
- solidly
- sound
- structure
- timber
- tumble
- well-built
- ship
* * *construcción nf1. [acción] construction;[de edificio, muro] construction, building; [de buque] building; [de automóvil, aeronave] manufacture; [de mueble] making, building;la construcción sólida del vehículo the vehicle's solid build;en construcción [edificio, página web] under construction;la construcción del teatro llevará dos años the theatre will take two years to build;una fase clave en la construcción europea a key phase in the development of the EU;trabajamos en la construcción de oportunidades para todos we are working to create opportunities for everyone2. [sector] construction o building industry;trabajadores de la construcción construction o building workers;una empresa de la construcción a construction companyconstrucción naval shipbuilding3. [edificio, estructura] building4. Gram construction* * *fconstrucción naval shipbuilding2 ( edificio) building* * ** * *construcción n building -
9 edificación
f.building, construction.* * *1 building, construction* * *SF1) (Arquit) construction, building2) [moral] edification* * ** * *= erection.Ex. The war years heralded several changes, one of them being the erection of a new library building.----* código de edificación = building code.* * ** * *= erection.Ex: The war years heralded several changes, one of them being the erection of a new library building.
* código de edificación = building code.* * *1 (edificio) buildinguna enorme edificación de hormigón y acero an enormous concrete and steel building o ( frml) structure2 (acción) construction, buildingla edificación de la biblioteca the construction o building of the library* * *
edificación sustantivo femenino building, construction: la edificación del rascacielos duró cinco años, the construction of the skyscrapers took five years
' edificación' also found in these entries:
English:
out
* * *edificación nf1. [edificio] building;una edificación de piedra a stone building2. [acción de construir] construction;solares reservados para la edificación de oficinas Br plots o US lots for the construction of office buildings* * *f construction, building* * *edificación nf, pl - ciones1) : edification2) : construction, building -
10 medomalacufobia
f.medomalacuphobia, irrational fear of losing an erection, fear of losing an erection, phobia of losing an erection. -
11 curvatura del pene
(n.) = curvature of the penis, penile curvatureEx. Curvature of the penis is an abnormal bend in the penis that occurs during erection.Ex. A man who suffers from penile curvature, also known as Peyronie's disease, may become so self conscious about his crooked penis that he loses an interest in sex.* * *(n.) = curvature of the penis, penile curvatureEx: Curvature of the penis is an abnormal bend in the penis that occurs during erection.
Ex: A man who suffers from penile curvature, also known as Peyronie's disease, may become so self conscious about his crooked penis that he loses an interest in sex. -
12 durante la guerra
(n.) = during wartime, wartime [wart-time], war years, theEx. During wartime when sources of documents become blocked, it may become necessary to organize teams of abstractors in neutral countries.Ex. The author argues that books can convey the stress of survival in wartime conditions better than television and discusses some titles to substantiate this claim.Ex. The war years heralded several changes, one of them being the erection of a new library building.* * *(n.) = during wartime, wartime [wart-time], war years, theEx: During wartime when sources of documents become blocked, it may become necessary to organize teams of abstractors in neutral countries.
Ex: The author argues that books can convey the stress of survival in wartime conditions better than television and discusses some titles to substantiate this claim.Ex: The war years heralded several changes, one of them being the erection of a new library building. -
13 levantamiento
m.1 uprising.2 raising.3 lifting, removal.* * *1 (de objeto, peso) lifting2 (de una sanción) lifting, raising3 (de un ejército etc) uprising, revolt4 (de un edificio) erection, raising5 (de terreno) uplifting\levantamiento de pesas weightliftinglevantamiento del cadáver removal of the body* * *SM1) (=alzado) [de objeto] raising, lifting; [con una grúa] hoisting2) [de prohibición, embargo] lifting3) (Arquit) [de edificio, monumento] construction; [de plano] drawing up4) (Jur)5) (Pol) uprising, revolt6) (Geog) surveylevantamiento cartográfico — topographical survey, mapping
* * *1) ( sublevación) uprising2) (de embargo, sanción) lifting3) ( de cadáver) removal; (Geol) uplifting•* * *= revolt, lifting, convulsion, rising, insurrection.Ex. But the building plans were nearly jeopardised several times in a politically charged atmosphere that led to a tax-payer revolt in California.Ex. The political reforms set in motion after the lifting of the 38 year long martial law in 1987 in Taiwan have breathed a new life into the island's press.Ex. Spain's transition from dictatorship to pacific and stable democracy without producing major national convulsions is remarkable.Ex. Somalis did not accept their subjugation meekly and a fierce rising was led by a religious leader and poet.Ex. Mrs Thatcher went on to win two more elections while defeating the organised insurrection of the miners' union.----* levantamiento cartográfico = mapping.* levantamiento de pesas = weightlifting [weight lifting].* levantamiento de planos = survey.* levantamiento tectónico = tectonic uplift.* * *1) ( sublevación) uprising2) (de embargo, sanción) lifting3) ( de cadáver) removal; (Geol) uplifting•* * *= revolt, lifting, convulsion, rising, insurrection.Ex: But the building plans were nearly jeopardised several times in a politically charged atmosphere that led to a tax-payer revolt in California.
Ex: The political reforms set in motion after the lifting of the 38 year long martial law in 1987 in Taiwan have breathed a new life into the island's press.Ex: Spain's transition from dictatorship to pacific and stable democracy without producing major national convulsions is remarkable.Ex: Somalis did not accept their subjugation meekly and a fierce rising was led by a religious leader and poet.Ex: Mrs Thatcher went on to win two more elections while defeating the organised insurrection of the miners' union.* levantamiento cartográfico = mapping.* levantamiento de pesas = weightlifting [weight lifting].* levantamiento de planos = survey.* levantamiento tectónico = tectonic uplift.* * *A (sublevación) uprisingB (de un embargo, una sanción) liftingC1 (de un bulto, peso) lifting2 (de un cadáver) removal3 ( Geol) upliftingCompuesto:weightlifting* * *
levantamiento sustantivo masculino
levantamiento sustantivo masculino
1 raising, lifting
Dep levantamiento de pesos, weightlifting
2 (de un pueblo) uprising, insurrection
3 (de un castigo, de una prohibición) levantamiento del toque de queda, lifting of the curfew
4 (de un cadáver) removal
' levantamiento' also found in these entries:
Spanish:
ampolla
- motín
- pesa
- peso
English:
uprising
- weightlifting
- erection
- rising
- up
- weight
* * *1. [elevación] raising;el juez ordenó el levantamiento del cadáver the judge ordered the body to be removedDep levantamiento de pesas weightlifting2. Geol uplift, upheaval3. [sublevación] uprising;el levantamiento de los militares contra el gobierno the military uprising against the government4. [supresión] lifting, removal;el levantamiento de un embargo the lifting of an embargo5. [en topografía] survey* * *m1 raising2 ( rebelión) rising3 de embargo lifting4 de cadáver removal* * *1) alzamiento: uprising2) : raising, liftinglevantamiento de pesas: weight lifting -
14 edificio
m.building.edificio inteligente intelligent building* * *1 building* * *noun m.* * *SM1) (Arquit) building, edifice frmedificio de apartamentos — block of flats, apartment building o house (EEUU)
edificio inteligente — smart building, intelligent building
2) [moral] edification* * *masculino building* * *= building, edifice.Ex. Some libraries find that it is difficult to convey all the necessary information in a simple manner, merely because the collection is large, or housed in various separate buildings and wings, and the shelving sequence is complex.Ex. This paper highlights problems with a virtual approach, emphasising the need for libraries to both an edifice and an interface.----* ala de edificio = wing.* almacenar en un edificio anexo = outhouse.* biblioteca como edificio = library building.* caparazón del edificio = building shell.* construcción de edificios = building construction.* construir un edificio = construct + building.* con varios edificios = multi-site [multisite].* desprendimientos de edificios = falling debris.* diseño de edificios = building design.* edificio alto = high-rise building.* edificio anexo = outbuilding.* edificio central = main site.* edificio civil = civic building.* edificio comercial = commercial building.* edificio construido según un plan cúbico = deep building.* edificio de apartamentos = apartment building, apartment complex.* edificio de oficinas = office building, office block.* edificio de pisos = condominium building.* edificio de valor histórico = heritage-listed building.* edificio en forma de cubo = cubic building.* edificio histórico = historic building, historical building.* edificio lineal = linear building.* edificio municipal = municipal building.* edificio protegido = listed building, heritage building, heritage-listed building.* edificio público = municipal building, public building.* edificios = bricks and mortar.* enseñar un edificio a Alguien = show + Nombre + round.* en todo el edificio = site-wide.* estructura del edificio = building shell.* evacuar un edificio = clear + building.* horizonte dibujado por los edificios = skyline.* horizonte dibujado por un edificio = roofline.* método de evaluación de un edificio en uso = post-occupancy evaluation method.* temperatura ambiental del edificio = room temperature.* * *masculino building* * *= building, edifice.Ex: Some libraries find that it is difficult to convey all the necessary information in a simple manner, merely because the collection is large, or housed in various separate buildings and wings, and the shelving sequence is complex.
Ex: This paper highlights problems with a virtual approach, emphasising the need for libraries to both an edifice and an interface.* ala de edificio = wing.* almacenar en un edificio anexo = outhouse.* biblioteca como edificio = library building.* caparazón del edificio = building shell.* construcción de edificios = building construction.* construir un edificio = construct + building.* con varios edificios = multi-site [multisite].* desprendimientos de edificios = falling debris.* diseño de edificios = building design.* edificio alto = high-rise building.* edificio anexo = outbuilding.* edificio central = main site.* edificio civil = civic building.* edificio comercial = commercial building.* edificio construido según un plan cúbico = deep building.* edificio de apartamentos = apartment building, apartment complex.* edificio de oficinas = office building, office block.* edificio de pisos = condominium building.* edificio de valor histórico = heritage-listed building.* edificio en forma de cubo = cubic building.* edificio histórico = historic building, historical building.* edificio lineal = linear building.* edificio municipal = municipal building.* edificio protegido = listed building, heritage building, heritage-listed building.* edificio público = municipal building, public building.* edificios = bricks and mortar.* enseñar un edificio a Alguien = show + Nombre + round.* en todo el edificio = site-wide.* estructura del edificio = building shell.* evacuar un edificio = clear + building.* horizonte dibujado por los edificios = skyline.* horizonte dibujado por un edificio = roofline.* método de evaluación de un edificio en uso = post-occupancy evaluation method.* temperatura ambiental del edificio = room temperature.* * *building* * *
edificio sustantivo masculino
building
edificio sustantivo masculino building
' edificio' also found in these entries:
Spanish:
abajo
- alta
- alto
- ampliar
- archivo
- ayuntamiento
- baja
- bajo
- bloque
- cacicada
- casa
- cimentar
- conserje
- construcción
- correo
- cuerpo
- dentro
- derribar
- derrumbamiento
- desalojar
- deterioro
- echar
- efectuarse
- estructura
- extensión
- frontal
- habilitar
- inclinación
- pabellón
- piso
- plana
- plano
- planta
- portera
- portería
- portero
- proyectar
- puerta
- reconstruir
- reforma
- reformar
- rehabilitar
- rehabilitación
- remate
- renovar
- renovación
- repartir
- replantear
- restaurar
- ruinosa
English:
accommodate
- acoustic
- adjacent
- alteration
- annexe
- as
- backroom
- block
- blow up
- bright
- build on
- building
- bulldoze
- burn
- burning
- cast
- centre
- clear
- clearance
- collapse
- come down
- commit
- complete
- decay
- demolish
- derelict
- dilapidated
- doorman
- drainage
- dynamite
- emphasize
- erection
- exit
- exposure
- face
- fall down
- fire
- fitting
- fixture
- floor
- frame
- go up
- grand
- guard
- gym
- high
- high-rise
- honeycomb
- intentionally
- knock down
* * *edificio nmbuilding;un edificio de oficinas an office buildingedificio inteligente intelligent o smart building* * *m building* * *edificio nm: building, edifice* * *edificio n building -
15 empalme
m.1 joint, connection (entre cables, tubos).2 junction.3 road junction, junction.pres.subj.3rd person singular (él/ella/ello) Present Subjunctive of Spanish verb: empalmar.* * *1 (gen) connection2 (cinta, cuerda, película) splice3 (carpintería) joint4 DEPORTE volley5 (ferrocarril) junction; (carretera) intersection, T-junction* * *noun m.1) connection, link2) junction* * *SM1) (Téc) joint, connection2) (=conexión) [de vías, carreteras] junction; [de trenes] connection3) *** hard-on ***, erection* * ** * *= junction.Ex. People value the public library highly as an educational and community resource and the library acts as an 'information junction' to bind the community together.----* ficha de empalme = electrical connector.* * ** * *= junction.Ex: People value the public library highly as an educational and community resource and the library acts as an 'information junction' to bind the community together.
* ficha de empalme = electrical connector.* * *1 (de cables) connection; (de cuerdas) splice2 (de carreteras, líneas) junction* * *
Del verbo empalmar: ( conjugate empalmar)
empalmé es:
1ª persona singular (yo) pretérito indicativo
empalme es:
1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativo
Multiple Entries:
empalmar
empalme
empalmar ( conjugate empalmar) verbo transitivo ‹cuerdas/películas/cintas› to splice;
‹ cables› to connect
verbo intransitivo [líneas/carreteras] to converge, meet
empalme sustantivo masculino ( de cables) connection;
( de cuerdas) splice;
(de carreteras, líneas) junction
empalmar
I verbo transitivo
1 (ideas, comentarios) to link
(unir) to join
Fot Cin to splice
2 Dep to volley
II verbo intransitivo to connect
Ferroc to connect [con, with]
empalme sustantivo masculino
1 Elect connection
Fot Cin splice
2 Ferroc junction
Auto intersection
' empalme' also found in these entries:
English:
junction
- road junction
* * *empalme nm1. [entre tubos, cables] connection;hacer un empalme entre dos tubos/cables to connect two pipes/cables2. [de líneas férreas, carreteras] junction3. [de película] splice, splicing* * *m1 TÉC connection2 de carreteras intersection, Brjunction* * *empalme nm1) conexión: connection, link2) : junction* * *empalme n1. (en general) connection2. (de carreteras, ferrocarril) junction -
16 parado
adj.1 stationary, motionless, at a standstill, still.2 standing, upright, on one's feet.3 unemployed, out-of-work, workless.4 steep.5 stuck-up.6 foolishly sentimental, drippy.7 placed in a vertical position, standing, up-ended, upended.past part.past participle of spanish verb: parar.* * *1→ link=parar parar► adjetivo1 (quieto) still, motionless3 (sin trabajo) unemployed► nombre masculino,nombre femenino1 unemployed person\estar parado,-a to be unemployedsalir bien parado,-a to come off wellsalir mal parado,-a to come off badly* * *1. (f. - parada)noun2. (f. - parada)adj.1) motionless2) still3) unemployed* * *parado, -a1. ADJ1) (=detenido)¿por qué no nos echas una mano en vez de estar ahí parado? — can't you give us a hand instead of just standing there o around?
no le gusta estar parado, siempre encuentra algo que hacer — he doesn't like to be idle o doing nothing, he always finds himself something to do
¿qué hace ese coche ahí parado? — what's that car doing standing there?
la producción estuvo parada durante unos meses — production was at a standstill o stopped for a few months
salida parada — (Dep) standing start
2) Esp (=sin trabajo) unemployedllevo dos años parada — I've been out of work o unemployed for two years
3) (=desconcertado)me dejó parado con lo que me dijo — what he said really took me aback, I was really taken aback by what he said
4) LAm (=de pie) standing (up)- caer parado como los gatos5) Esp*ser parado — (=ser tímido) to be tongue-tied; (=tener poca iniciativa) to be a wimp *
7)bien/mal parado: en este libro la mujer queda muy bien parada — women are shown in a good light in this book, women come out well in this book
salir bien/mal parado: salió mejor parado de lo que cabía esperar — he came out of it better than could be expected
la imagen del partido ha salido muy mal parada de todo este escándalo — the party's image has suffered because of this scandal
9) Méx, Col12) Chile (=en huelga) (out) on strike2.SM / F Esp unemployed personMiguel López, un parado de 27 años... — Miguel López, an unemployed, 27-year-old man...
el número de parados — the number of people out of work o the number of unemployed
3. SM1) Ven2) Méx (=parecido) air, look, resemblance* * *I- da adjetivo1)a) ( detenido)no te quedes ahí parado, ven a ayudarme — don't just stand there, come and help me
un coche parado en medio de la calle — a car sitting o stopped in the middle of the street
la producción está parada — production has stopped o is at a standstill
b) (esp Esp) ( desconcertado)se quedó parado, sin saber qué decir — he was taken aback and didn't know what to say
2) (Esp) ( desempleado) unemployed3)a) (AmL) ( de pie)estar parado — to stand, be standing
b) (AmL) ( erguido)c) (Chi) <cuesta/subida> steep4)bien/mal parado: salió bastante bien parada del accidente she escaped from the accident pretty much unscathed; salió muy mal parado del accidente he was in a bad way after the accident; salió mal parado de su última inversión he lost a lot of money on his last investment; ha dejado muy mal parados a sus colegas he has left his colleagues in a very difficult situation; estar bien parado con alguien (AmL) to be (well) in with somebody (colloq); es el que mejor parado ha salido — he's the one who's done (the) best out
5)a) (CS fam) ( engreído) stuck upb) (Esp fam) ( soso)IIno seas parada — don't be such a drip (colloq)
- da masculino, femenino (Esp) unemployed personlos parados — the unemployed, the people out of work
* * *= stuck, stagnating, unmoving, motionless, stationary.Ex. Learn what to do when there is a power outage and how to respond to alarms that signal stuck elevators or that activate security or sprinkler systems.Ex. Library budgets have stopped growing in the present climate of a stagnating economy.Ex. The dynamic path generation problem of robots in environments with other unmoving and moving objects is considered.Ex. In a control condition, participants recited memorized text to the research assistant who sat motionless.Ex. In one simple version, known in England as the Scandinavian single platen machine (1841), the press bed and type were stationary throughout.----* no salir mal parado por = be none the worse for (that), be none the worse for wear.* parados, los = unemployed, the, jobless, the, unwaged, the.* permanecer parado = stand + still.* quedarse parado = stand + still, stand by.* tasa de parados = jobless rate.* * *I- da adjetivo1)a) ( detenido)no te quedes ahí parado, ven a ayudarme — don't just stand there, come and help me
un coche parado en medio de la calle — a car sitting o stopped in the middle of the street
la producción está parada — production has stopped o is at a standstill
b) (esp Esp) ( desconcertado)se quedó parado, sin saber qué decir — he was taken aback and didn't know what to say
2) (Esp) ( desempleado) unemployed3)a) (AmL) ( de pie)estar parado — to stand, be standing
b) (AmL) ( erguido)c) (Chi) <cuesta/subida> steep4)bien/mal parado: salió bastante bien parada del accidente she escaped from the accident pretty much unscathed; salió muy mal parado del accidente he was in a bad way after the accident; salió mal parado de su última inversión he lost a lot of money on his last investment; ha dejado muy mal parados a sus colegas he has left his colleagues in a very difficult situation; estar bien parado con alguien (AmL) to be (well) in with somebody (colloq); es el que mejor parado ha salido — he's the one who's done (the) best out
5)a) (CS fam) ( engreído) stuck upb) (Esp fam) ( soso)IIno seas parada — don't be such a drip (colloq)
- da masculino, femenino (Esp) unemployed personlos parados — the unemployed, the people out of work
* * *= stuck, stagnating, unmoving, motionless, stationary.Ex: Learn what to do when there is a power outage and how to respond to alarms that signal stuck elevators or that activate security or sprinkler systems.
Ex: Library budgets have stopped growing in the present climate of a stagnating economy.Ex: The dynamic path generation problem of robots in environments with other unmoving and moving objects is considered.Ex: In a control condition, participants recited memorized text to the research assistant who sat motionless.Ex: In one simple version, known in England as the Scandinavian single platen machine (1841), the press bed and type were stationary throughout.* no salir mal parado por = be none the worse for (that), be none the worse for wear.* parados, los = unemployed, the, jobless, the, unwaged, the.* permanecer parado = stand + still.* quedarse parado = stand + still, stand by.* tasa de parados = jobless rate.* * *A1(detenido, inmóvil): no te quedes ahí parado, ven a ayudarme don't just stand there, come and help me¿qué hace ese coche parado en medio de la calle? what's that car doing sitting o stopped in the middle of the street?la producción está parada por falta de materia prima production has stopped o is at a standstill because of a lack of raw materials2(confuso, desconcertado): se quedó parado, sin saber qué decir he was taken aback and didn't know what to sayB ( Esp) (desempleado) unemployedestá parado he's unemployed o out of workC1tuve que viajar parado I had to stand for the whole journeyno lo dejes ahí parado don't leave him standing there2escuchaba con las orejas paradas she was all ears, she listened carefully3 ( Chi) ‹cuesta/subida› steepD(en una situación): bien/mal parado: salió muy mal parado del accidente he was in a bad way after the accidentsalió bastante bien parada del accidente she escaped from the accident pretty much unscathed o unhurtsalió mal parado del último negocio en que se metió he lost a lot of money on his last business ventureha quedado muy mal parada ante la opinión pública she has been made to look bad in the eyes of the publiccon esas declaraciones ha dejado muy mal parados a sus colegas by saying those things he has left his colleagues in a very difficult situationes el que mejor parado ha salido del reparto he's the one who's done (the) best out of the share-outE ‹persona›no seas parada don't be such a drip o wimpmasculine, feminine( Esp) unemployed personel número de parados the number of (people) unemployed, the number of people out of work* * *
Del verbo parar: ( conjugate parar)
parado es:
el participio
Multiple Entries:
parado
parar
parado◊ -da adjetivo
1 ( detenido):◊ un coche parado en medio de la calle a car sitting o stopped in the middle of the street;
no te quedes ahí parado, ven a ayudarme don't just stand there, come and help me
2 (AmL)a) ( de pie):
b) ( erguido):
ver tb See Also→ parar verbo transitivo 2b
3 (Esp) ( desempleado) unemployed
4◊ salir (de algo) bien/mal parado (de pelea, discusión) to come off well/badly (in sth);
es el que mejor parado ha salido he's the one who's come off best
■ sustantivo masculino, femenino (Esp) unemployed person;
parar ( conjugate parar) verbo intransitivo
1 ( detenerse) to stop;
ir/venir a parado to end up;
fue a parado a la cárcel he ended up in prison;
¿a dónde habrá ido a parado aquella foto? what can have happened to that photo?;
¡a dónde iremos a parado! I don't know what the world's coming to
2 ( cesar) to stop;
ha estado lloviendo sin parado it hasn't stopped raining;
no para quieto ni un momento he can't keep still for a minute;
no para en casa she's never at home;
parado DE + INF to stop -ing;
paró de llover it stopped raining
3 (AmL) [obreros/empleados] to go on strike
verbo transitivo
1
‹motor/máquina› to stop, switch off
‹ golpe› to block, ward off
2 (AmL)
pararse verbo pronominal
1 ( detenerse)
[coche/motor] to stall;
2
se paró en una silla she stood on a chair;
¿te puedes parado de cabeza/de manos? can you do headstands/handstands?
( en los lados) to stick out
parado,-a
I adjetivo
1 (máquina, vehículo, etc) stopped, stationary
(persona) still: ¡no te quedes parada, haz algo!, don't just stand there, do something!
2 (sin trabajo) unemployed, out of work
3 fig (sin iniciativa) slow
4 (desconcertado) stunned
5 LAm (de pie) standing
II sustantivo masculino y femenino unemployed person
♦ Locuciones: salir bien/mal parado, to come off well/ badly
parar
I verbo intransitivo
1 to stop: para de saltar, stop jumping
para un momento en la farmacia, stop a minute at the chemist's
no pares de hablar, por favor, keep talking, please
2 (alojarse) to stay
3 (finalizar, terminar) el cuadro fue a parar al rastro, the painting ended up in the flea market
II verbo transitivo
1 to stop
2 Dep to save
3 LAm to stand up
♦ Locuciones: dónde va a parar, by far: mi hija es muchísmo más inteligente que la suya, dónde va a parar, my daughter is far more intelligent than theirs
' parado' also found in these entries:
Spanish:
parada
- seca
- seco
- caer
- quedar
English:
dole
- idle
- jobless
- stand about
- stand around
- stationary
- unemployed
- work
- foot
- go
- have
- relief
- stand
- standing
- stick
- stop
- well
* * *parado, -a♦ adj1. [inmóvil] [vehículo] stationary;[persona] still, motionless; [fábrica, proyecto] at a standstill o halt;¡no te quedes ahí parado! don't just stand there!tu hermano es muy parado your brother lacks initiativeestar parado to be unemployed4. Am [en pie] standing;estar parado to be standing;caer parado to land on one's feet5. Am [en posición vertical] standing;tenía los pelos parados her hair was on end;muy Famtenerlo parado, tenerla parada to have a stiffie;Méx Famestar parado de pestañas to be in high dudgeon6. Chile, PRico [orgulloso] vain, conceited7. CompAmestá bien parado con el jefe he's well in with the boss;salir bien/mal parado de algo: el actual campeón salió muy bien parado en el sorteo the current holder of the title had a lucky draw;fue el que mejor parado salió del accidente he was the one who came off best in the accident;el conductor salió muy mal parado the driver was badly hurt o injured;la imagen de la empresa ha salido muy mal parada the company's image has suffered a serious blow♦ nm,fEsp [desempleado] unemployed person;los parados the unemployed;los parados de larga duración the long-term unemployed* * *I adj1 unemployed2 L.Am. (de pie) standing (up)3:quedarse parado stand still;salir bien/mal parado come off well/badly;II m, parada f unemployed person;los parados de larga duración the long-term unemployed* * *parado, -da adj1) : motionless, idle, stopped2) : standing (up)3) : confused, bewildered4)bien (mal) parado : in good (bad) shapesalió bien parado: it turned out well for him* * *parado1 adj1. (desempleado) unemployed2. (que no se mueve) not movingparado2 n (desempleado) unemployed person -
17 pene
m.penis.pres.subj.3rd person singular (él/ella/ello) Present Subjunctive of Spanish verb: penar.* * *1 penis* * *noun m.* * *SM penis* * *masculino penis* * *= penis, phallus.Ex. At issue is whether the dildo represents a penis substitute or a sexual accessory.Ex. The argument is also supported by psychoanalytical theory, in which beauty is worn as a disguise for not possessing a phallus.----* curvatura del pene = curvature of the penis, penile curvature.* del pene = penile.* pene artificial = dildo.* * *masculino penis* * *= penis, phallus.Ex: At issue is whether the dildo represents a penis substitute or a sexual accessory.
Ex: The argument is also supported by psychoanalytical theory, in which beauty is worn as a disguise for not possessing a phallus.* curvatura del pene = curvature of the penis, penile curvature.* del pene = penile.* pene artificial = dildo.* * *penis* * *
Del verbo penar: ( conjugate penar)
pené es:
1ª persona singular (yo) pretérito indicativo
pene es:
1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativo
Multiple Entries:
penar
pene
pene sustantivo masculino
penis
pene m Anat penis
' pene' also found in these entries:
Spanish:
miembro
- pito
- polla
English:
erect
- erection
- penis
- prick
* * *pene nmpenis* * *m ANAT penis* * *pene nm: penis -
18 construcción
• building• building industry• construction• erection• raising-up -
19 levantamiento
• elevation• erection• insurrection• lifting• riser• risible• rising• rising bottoms• upheaval• uplifting• uprisal• uprise• uprising -
20 empinamiento
m.1 erection, elevation.2 steepness.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
érection — [ erɛksjɔ̃ ] n. f. • 1485; lat. erectio, de erigere « dresser » 1 ♦ Littér. Action d ériger, d élever (un monument). ⇒ construction, élévation. L érection d une chapelle, d une statue. ♢ Vieilli Action d établir. ⇒ établissement, fondation,… … Encyclopédie Universelle
Erection — Érection L’érection définit l’état de turgescence du pénis et d’autres organes comme le clitoris. Sommaire 1 Description du phénomène 2 Facteurs biophysiologiques et biochimiques jouant un rôle dans l érection chez l homme … Wikipédia en Français
erection — Erection. s. f. v. Institution, establissement. L erection d un Parlement. l erection d un Presidial. l erection d une Commission, d une Charge en titre d Office. l erection d une terre en Duché. nouvelle erection. ancienne erection. Il n a guere … Dictionnaire de l'Académie française
Erection — E*rec tion, n. [L. erectio: cf. F. [ e]rection.] 1. The act of erecting, or raising upright; the act of constructing, as a building or a wall, or of fitting together the parts of, as a machine; the act of founding or establishing, as a… … The Collaborative International Dictionary of English
Erectĭon — (v. lat.), der Zustand von Anspannung, in welchen nervenreiche weiche Körpertheile durch höhere Anregungen des Lebens u. stärkeren Zufluß des Blutes u. Zurückhaltung desselben gerathen, wodurch sie dann zu den Bestimmungen, die sie im Leben haben … Pierer's Universal-Lexikon
Erection — (v. lat.), die Errichtung geistlicher Ämter u. Pfründen. Die höheren Stellen werden in der Katholischen Kirche vom Papst, die niedern vom Bischof errichtet. Als allgemeiner Grundsatz gilt dabei, daß vorher der Plan für die E. sowohl nach den… … Pierer's Universal-Lexikon
Erection — Erection, lat. deutsch, Aufrichtung, Anspannung … Herders Conversations-Lexikon
erection — index building (structure), development (building), elevation, structure (edifice) Burton s Legal Thesaurus. Wi … Law dictionary
érection — ÉRECTION: Ne se dit qu en parlant des monuments … Dictionnaire des idées reçues
erection — mid 15c., establishment; advancement, from L.L. erectionem (nom. erectio), noun of action from pp. stem of erigere (see ERECT (Cf. erect)). Meaning the putting up (of a building, etc.), stiffening of the penis are both from 1590s … Etymology dictionary
erection — ► NOUN 1) the action of erecting. 2) a building or other upright structure. 3) an erect state of the penis … English terms dictionary