-
21 rettifica
f2) опровержение3) выпрямление4) хим. ректификация, перегонка, очищение5) шлифование, шлифовка6) мат. спрямление ( кривой)7) пригонка; выверка•Syn:Ant: -
22 sbaglio
mошибка; погрешностьgli sbagli di gioventù — ошибки / заблуждения молодостиfare / commettere uno sbaglio — совершить ошибкуrimediare a uno sbaglio — исправить ошибкуcorreggere gli sbagli — исправлять ошибкиSyn: -
23 sospetto
1. agg 2. m1) подозрениеavere / nutrire dei sospetti su qd — подозревать кого-либоessere in sospetto — быть под подозрениемmettere in sospetto — подвергнуть подозрению, заподозрить•Syn: -
24 недвусмысленно
-
25 недвусмысленный
-
26 недоразумение
с.1) malinteso m, equivoco m; qui pro quo mэто случилось по недоразумению — è successo per un malinteso2) (пререкание, ссора) questione, litigio, incomprensione fв семье постоянные недоразумения — in famiglia c'è sempre un po' di maretta -
27 подозрительный
прил.1) sospetto, sospettabile, equivocoподозрительная личность — persona sospettaподозрительного происхождения — di provenienza / origine sospetta2) ( недоверчивый) sospettoso, diffidente, ombroso -
28 сомнительный
прил.сомнительное происхождение — provenienza / origine dubbia / sospettaсомнительная достоверность известий — autenticita dubbia delle notizie2) ( подозрительный) sospetto, dubbio, ambiguo, equivocoсомнительный человек — persona di dubbia fama; uomo ambiguo; persona equivocaсомнительная репутация — dubbia reputazione / fama3) ( о качестве) di dubbia / sospetta qualità -
29 locale
-
30 comportamento
m.поведение (n.); (gesto) поступок (m.) -
31 deplorevole
agg.1) (riprovevole) предосудительный, достойный сожаления; (vergognoso) постыдный, прискорбный2) (penoso) жалкий, плачевный, удручающий3) (che suscita pietà) жалостный, трогательный -
32 incomprensione
f.непонимание (n.); (misconoscenza) недопонимание (n.), недооценка; (equivoco) недоразумение (n.)la figlia lo accusa di incomprensione — дочь обвиняет его в том, что он её не понимает
-
33 increscioso
agg.прискорбный; (fastidioso) досадный, неприятный -
34 malinteso
m. (fraintendimento)недопонимание (n.), неверное толкование, ошибка (f.); (equivoco) недоразумение (n.) -
35 sbaglio
m. (errore)ошибка (f.); (equivoco) заблуждение (n.); (imprecisione) неточность (f.), неправильность (f.); просчёт, промах, оплошность (f.), погрешность (f.); (granchio) ляпсус; (colloq.) промашка (f.), оплошка (f.), проруха (f.); (svista) описка (f.)sbaglio irrimediabile — неисправимая (fig. непоправимая) ошибка
da giovane ha fatto tanti sbagli — он, по молодости, наделал немало ошибок
-
36 d'acqua dolce
умеренного толка, умеренного направления:Doloroso equivoco, questo qui, che in tempi di ribollimenti politici ha fatto sempre molte vittime, specie fra i liberali d'acqua dolce. (C.Collodi, «Opere»)
В силу этого печального парадокса политические волнения уносят много жертв, особенно среди либералов умеренного толка. -
37 intorbare l'acqua chiara (тж. intorbidare или inacidire le acque)
мутить воду, напускать туману:...Il vecchio intorbida le acque, fa in modo che siano parecchi a ciarlare, suscita l'impressione che qualcuno abbia mancato di rispetto a Milano, e prima che l'equivoco sia schiarito è già lontano un miglio. (G. Marotta, «Mal di galleria»)
...Старик напускает туману, втягивает в разговор несколько человек, затем вдруг создает впечатление, что якобы кто-то проявил неуважение к Милану, и, прежде чем недоразумение выяснится, его и след простыл.Calcolato o casuale che fosse, l'accenno del ministro Scalfaro al progetto di introduzione del latino come materia obbligatoria nella scuola media è già riuscito a inacidire le acque sempre agitate dal dibattito sui problemi scolastici («Paese sera», 8 agosto 1972).
Будь то намеренно или случайно, упоминание министра Скальфаро о проекте введения латыни как обязательного предмета в программу средних школ замутило еще больше и без того взбаламученные воды школьной проблемы.Frasario italiano-russo > intorbare l'acqua chiara (тж. intorbidare или inacidire le acque)
-
38 -B972
a) из кусочков; на кусочки:Le due ragazze avevano preparato un magnifico letto coi lenzuoli che sentivano di lavanda, col famoso piumino messo insieme a pezzi e bocconi dalla signora Caterina, durante l'ultima sua malattia, coi frastagli del suo vestito di sposa. (E. De Marchi, «Col fuoco non si scherza»)
Девушки приготовили ему постель на славу: с пахнущими лавандой простынями и замечательной периной, сшитой синьорой Катериной во время ее последней болезни из лоскутов ее подвенечного платья.b) урывками; понемногу:...ma come ho detto di Lisa non mi parlava mai; queste storie le avevo sapute a pezzi e bocconi da certe conversazioni e allusioni davanti la famiglia riunita. (P. Monelli, «Morte del diplomatico»)
...но, как я уже сказал, он никогда не говорил со мной о Лизе; ее историю я узнал по частям из различных разговоров и намеков, когда семья бывала в сборе.Pian piano l'equivoco si chiari. A pezzi e bocconi, rubandosi l'un l'altro la parola, Massimo e Livia raccontarono al commissario tutto quanto. (G. Rodari, «W la Saponia!»)
Постепенно недоразумение выяснилось. Перескакивая с одного на другое, перебивая друг друга, Массимо и Ливия все рассказали комиссару.Libò, a pezzi e bocconi, aveva appreso la storia di Cosimo in un orecchio, il carabiniere non voleva che ne parlasse. (D. Paolella, «Le italiane furiose»)
Либо выслушал историю Козимо, рассказанную ему на ухо урывками, так как карабинер не хотел, чтобы говорили об этом. -
39 -D267
перепутать все на свете, заблудиться в трех соснах:Mi domandò mille scuse, e mi significò d'aver preso un solenne equivoco. Ho scambiato fra destro e sinistro, soggiunse, quasi volendomi rabbonire con una piacevolezza. (F. Dall'Ongaro, «La pianella perduta»)
Он рассыпался в извинениях и признался в своей ошибке. «Я заблудился в трех соснах», — добавил он, как бы желая задобрить меня своей любезностью. -
40 -G661
± темное, подозрительное дело.
См. также в других словарях:
Equívoco — Saltar a navegación, búsqueda Expresión o situación que puede entenderse según varias significaciones o sentidos. Por lo que es el oyente o el intérprete quien otorga la forma de interpretación del contenido. Un equívoco que se usa frecuentemente … Wikipedia Español
equívoco — equívoco, ca adjetivo,sustantivo masculino 1. Que puede entenderse o interpretarse de varias maneras: Es un mensaje equívoco. Siempre utiliza equívocos cuando habla. sustantivo masculino 1. Error producido por la confusión de una cosa por otra:… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
equivoco — /e kwivoko/ [dal lat. aequivocus, agg., comp. di aequus uguale e tema di vocare chiamare ] (pl. m. ci ). ■ agg. 1. a. [che si presta a essere inteso in più modi: parole e. ] ▶◀ ambiguo, ambivalente, dubbio. ◀▶ franco, schietto, sincero, univoco.… … Enciclopedia Italiana
equivoco — equìvoco (s.m.) e agg. Ciò che è passibile di differenti interpretazioni / Interpretazione erronea. / Vocabolo di diversi significati. / Caratterizzato da significato non chiaro. / Ciò che è ambiguo. aequivocum, equivocità, ambiguita… … Dizionario di retorica par stefano arduini & matteo damiani
equívoco — s. m. 1. Segundo sentido que transparece através do sentido literal em que parece empregar se qualquer termo. 2. Trocadilho. 3. Engano não propositado. 4. Mal entendido. • adj. 5. Que parece não estar empregado no sentido que aparenta. = DUVIDOSO … Dicionário da Língua Portuguesa
equívoco — equívoco, ca (Del lat. aequivŏcus). 1. adj. Que puede entenderse o interpretarse en varios sentidos, o dar ocasión a juicios diversos. 2. m. Palabra cuya significación conviene a diferentes cosas; p. ej., cáncer, vela, cabo. 3. Ret. Figura que… … Diccionario de la lengua española
equivoco — e·quì·vo·co agg., s.m. 1a. AU agg., che si può interpretare in modi diversi; ambiguo: segnali, parole equivoche Sinonimi: ambiguo, 1dubbio. Contrari: certo, indubbio, inequivocabile, univoco. 1b. agg. TS log. nella logica aristotelica: di cose,… … Dizionario italiano
equívoco — {{#}}{{LM E15702}}{{〓}} {{SynE16111}} {{[}}equívoco{{]}}, {{[}}equívoca{{]}} ‹e·quí·vo·co, ca› {{《}}▍ adj.{{》}} {{<}}1{{>}} Que puede entenderse o interpretarse de varias maneras: • Para no comprometerse, contestó con una frase equívoca.{{○}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
equívoco — (Del bajo lat. aequivocus.) ► adjetivo 1 Que tiene dos o más significados o interpretaciones posibles: ■ planteó el problema en términos equívocos. SINÓNIMO ambiguo dudoso ANTÓNIMO unívoco 2 Que puede inducir a error por sus características y… … Enciclopedia Universal
equívoco — adj 1 Que se presta a la confusión, que puede provocar o causar una equivocación; que se presta a diversas interpretaciones; ambiguo: un valor equívoco 2 Equivocado: la idea equívoca del funcionario 3 s m Palabra o expresión que puede tener… … Español en México
equívoco — sustantivo masculino 1) anfibología*, ambigüedad, impropiedad. 2) malentendido. equívoco, ca adjetivo 1) dudoso*, problemático, anfibológico, ambiguo* … Diccionario de sinónimos y antónimos