-
81 σκιόεις
A Homeric dictionary (Greek-English) (Ελληνικά-Αγγλικά ομηρικό λεξικό) > σκιόεις
-
82 Φοῖβος
A Homeric dictionary (Greek-English) (Ελληνικά-Αγγλικά ομηρικό λεξικό) > Φοῖβος
-
83 ἀγαιος
Grammatical information: adj.Meaning: epithet of a sacrificial calf in the Labyades inscr. (Schwyzer 323).Origin: XX [etym. unknown]Page in Frisk: --Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ἀγαιος
-
84 ἀγήνωρ
Grammatical information: adj.Derivatives: PN ΆγήνωρOrigin: IE [Indo-European] [4] *h₂eǵ- `drive'Etymology: First part prob. to ἄγω (Risch IF 59 (1949) 39f), rather than to ἀγα- (Sommer Nominalkomp. 169f.) Cf. also Kuiper MAWNed. NR. 14: 5 (1951) 207. On the evolution of the meaning see DELG.Page in Frisk: 1,10Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ἀγήνωρ
-
85 αἰγίς
Grammatical information: f.Meaning: `goatskin' (Il.), mantle, shield of Zeus and Athena. Later also `stormwind' (A.) Further `heart-wood of the Corsican pine or the silver-fir in Arcadia' (Thphr). Also `speck in the eye' (Hp.), on which s. ἀγλίη.Derivatives: αἰγίοχος epithet of Zeus (Il.), cf. γαιάϜοχος. But see Heubeck IF 68 (1963) 13-21: `schnell einherfahrend'. With the last meaning ἐπ-αιγίζω `rush upon' (from a stormwind) Hom.Origin: XX [etym. unknown] GR [a formation built with Greek elements]Etymology: Formation as νεβρίς etc.When shaken, gods and men are frightened. The meaning `stormwind' is unclear, but see Heubeck (above). - Prob. in origin a goatskin (thus Hdt. 4, 189). - Others connect Skt. éjati `move, set in motion'. (Kretschmer Glotta 27, 28, connected αἴγλη and αἶγες τὰ κύματα H.)Page in Frisk: 1,32Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > αἰγίς
-
86 αἰγυπιός
Grammatical information: m.Meaning: `vulture' (Il.).Other forms: αἰγίποψ ἀετός ὑπὸ Μακεδόνων EM 28, 19.Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]Etymology: Compared with Skt. r̥ji-pyá-, epithet of the bird śyená- (`eagle, falcon'), Av. ǝrǝzi-fya- (cf. ἄρξιφος ἀετὸς παρὰ Πέρσαις H.). The form would have been influenced by αἴξ and γύψ. But expected *αρC- does not provide a basis for introducing αἰγ-. - Fur. 364 compares the gloss αἰγίποψ, which is evidently a form of the same word; that it is Macedonian confirms its reality. A variation i\/u is well known in substr. words ( μόλιβος\/ μόλυβδος, μάρσιππος\/ μάρσυππος); - οπ- is a suffix in Pre-Greek. γύψ is itself no doubt a substr. word (but see s.v.); is it a variant of *αγυπ-, with proth. vowel (or did it have a palatalized g')? Cf. Thompson Birds s. v.Page in Frisk: 1,33Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > αἰγυπιός
-
87 αἴθω
Grammatical information: v.Meaning: `kindle', Med. intr. `burn (with light)' (Il.)Other forms: pres. only.Derivatives: αἶθος m. `burning heat' (E.) = Skt. édha- m. `firewood', OHG eit m., OE ād `blaze, pyre'; αἰθός `glowing', also `colour of fire, dark', also αἴθων, - ωνος (Il.) and αἶθοψ (see on the meanings Beekes, Gl. 73, 1995\/6, 15-17). - αἶθος n. `fire' (A. R.) = Skt. édhas- n. `firewood', but the Greek word is late. - αἰθόλικες `pustule, pimple' (Hp., Gal.) (cf. πομφόλυξ `bubble'). αἰθύσσω came to mean also `stir up' (Sapph.); deriv. καταῖθυξ ( ὄμβρος ὁ καταιθύσσων H.); diff. Pisani Paideia 15, 1950, 245f. - αἴθυια f. name of a bird (s. Thompson Birds s. v.), also epithet of Athena, s. Kiock Arch. f. Religionswiss. 18, 127ff. but also Kretschmer Glotta 9, 229f., mostly explained as a colour name, but rather a substratum word (Szemerényi 1964 = Syncope, 207, Beekes 1998 FS Watkins 25 on - υια.). On αἴθουσα `hemlock, Conium maculatum' (Ps.-Dsc.) see CEG 4 (from `black') - On αἰθήρ, αἰθάλη, αἴθουσα see s. vv.Etymology: Old PIE verbal root, of which the zero grade * h₂idʰ- appears in ἰθαρός, ἰθαίνω. Sanskrit has the root form idh-, with a nasal present i-n-ddhé `id.' (of which ἰθαίνω may be a reminiscence). αἶθος m. can be of PIE date, s. above. Av. aēsma- m. `firewood', Lith. íesmė `id.', Lat. aedes, aestas, aestus, Germanic e.g. OHG eit (s. above), ON. eisa f. `burning coals'.Page in Frisk: 1,37-38Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > αἴθω
-
88 ἀκάκητα
Grammatical information: adj.Meaning: Epic epithet, of Hermes (Il., Hes., Suid.) and Prometheus (Hes.) of unknown meaning.Derivatives: ἀκακήσιος (Call.).Origin: XX [etym. unknown]Etymology: If the glosses ἀκακίεις συνίεις and ἀκακιεῖ συνιεῖ are reliable, the word could mean `συνετός'; Hoffmann BB 17, 328. DELG rejects the glosses without reason and assumes a meaning `benevolent'. Risch ( FS Debrunner 395f) thinks it was built on ἄκακος, ἀκάκᾱς after μητίετα (which is not easy). See also Fraenkel, FS Snell 168, and LfgrE.Page in Frisk: 1,49-50Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ἀκάκητα
-
89 ἄκος
Grammatical information: n.Meaning: `cure, remedy' (Il.).Dialectal forms: Myc. aketirijai \/ akestriai\/ (not * akestriai, agetriai). aketere, jaketere \/jakestēres\/?Compounds: ἀφ-, ἐφ-ακέομαιDerivatives: Denomin. verb ἀκέομαι `cure; repair' (Il.). ἀκέσματα `remedy' (Il.); ἄκεσις `healing' (Hdt.); ἀκέστωρ epithet of Apollon (E.). Also ἀκή `healing' (Hp.), prob. from ἀκέομαι. νήκεστος Hes. (beside ἀνά\/ ήκεστος) seems from * n-h₂k-, but may be analogical. PN Έξηκίας (Attica; Pailler, Lettre de Pallas 4, 1996, 8).Origin: XX [etym. unknown]Etymology: Et. unknown. Connection with OIr. hícc `healing' has been suggested, but its relation to MW iach `healthy' is uncertain (Schrijver 1991 [StudBrPhon]103). DELG's *iēk-\/iǝk- is impossible: eh₁\/h₁ would give *εκ-. The compounds with ἀφ- etc. seem to point to original aspiration. An original * ih₂k- seems possible. Improbable Pisani Sprache 12, 1966, 91f. (to Skt. yáśas- n. `fame', Arm. asem `say'). Hitt. saktaizzi `cure a sick' seems impossible, because the s- does not disappear.Page in Frisk: 1,56Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ἄκος
-
90 ἀλκή 1
ἀλκή 1.Grammatical information: f.Meaning: `defence, help' (Il.)Other forms: aor. ἀλαλκεῖν (Hom.); place name ᾽Αλαλκομεναί (or is the resemblance fortuitous ?), Άλαλκομενηίς, epithet of Athena, `from Alalkomenai' (the interpretation `protectress' is prob. secondary). Root noun only in dat. sg. ἄλκ-ι (Hom.); ἄλκαρ `defence'.Page in Frisk: 1,74Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ἀλκή 1
-
91 ἁλοσύδνη
Grammatical information: adj.Meaning: epithet of Thetis Υ 207, the Nereids A. R. 4, 1599, name of a sea-goddess δ 404. Meaning unknown.Dialectal forms: Myc. a₂ro[ ]udopi has been interpreted as \/ halos hudo(t)phi\/.Etymology: Connected with ἅλς and ὕδωρ as "Wave of the sea", s. ὕδωρ. - ὕδναι ἔγγονοι, σύντροφοι and ὕδνης εἰδώς, ἔμπειρος H. can have been extracted from ἁλοσύδνη. The relevance of the Myc. word(s) is unclear. Cf. DELG. - The meaning, though, is not very clear, and the form aCVC-udn- is typically Pre-Greek. Chantraine's Καλυδών, - ύδνα (typically Pre-Greek) is an example; cf. Καλυκαδνος. Schwyzer 475.5 asks whether the nom. was - υδνα, in which case Pre-Greek origin is even more probable.Page in Frisk: 1,77-78Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ἁλοσύδνη
-
92 ἀμαιμάκετος
Grammatical information: adj.Meaning: Homeric epithet of unknown meaning (Il.).Origin: XX [etym. unknown]Etymology: Unknown. For connections with μακρός, μαιμάω, μάχομαι, prob. all to be rejected, s. Bechtel Lex., Debrunner GGA 1910, 12). - One might think of a Pre-Greek word, *a-mai-mak-eto- (with proth. vowel, redupl.)?Page in Frisk: 1,84Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ἀμαιμάκετος
-
93 ἀμαρεῖν
Grammatical information: v.Origin: IE [Indo-European]X [probably] Gr.Etymology: The last explanation of the gloss can hardly be reconciled with the first; they should be separated. One compares Άμαριος, epithet of Zeus and Athena in Achaia (Aymard, Mél. Navarre 455-470); the word might mean `who brings together', cf. Όμᾱγυριος. Further one compares ἁμαρτῆ, ὁμαρτέω and ὅμηρος, s. s.vv.Page in Frisk: 1,86-87Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ἀμαρεῖν
-
94 ἀμιχθαλόεσσα
Grammatical information: adj.Meaning: `rich in almonds', epithet of Lemnos (Ω 753)Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]Etymology: Call. Fr. 18, 8 has ἀμιχθαλόεσσαν... ἠέρα, so he connects ὀμίχλη, which is quite impossible (e.g. ὀ- represents * h₃-). Scholion BT on Ω 753 gives = εὑδαίμων, which is no more than a non-committal guess (Lagercrantz IF 50, 1932, 277-80 *ἀμικτο-θαλοεσσα, a construct that would hardly have been syncopated to our form). The ancient interpretation ἀπρόσμικτος `inhospitable' does not explain the form of the word. The connection with Goth. maihstus `mist' has the objection that the word is not known in Greek. Discussion in Leumann Hom. Wörter 214 A. 8, and 273, who accepts the solution of Doederlein, which identifies the form with ἀμύγδαλον `almond'. This explanation fits well and gives no difficulties for the formation. The variation may be confirmed by ἄμυκτο γλυκύ οἱ δε ἄμικτον H. (and ἀμυκλίς γλυκύς, ἡδύς H.; for κτ\/κλ cf. ἀράκτη \/ ἄροκλον etc.). See Fur. 140, 388.Page in Frisk: 1,93Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ἀμιχθαλόεσσα
-
95 ἄνεμος
Grammatical information: m.Meaning: `wind' (Il.).Derivatives: ἠνεμόεις `windy, windreich' (metr. length.); ἀνεμώλιος `idle, useless (Il.), after ἀποφώλιος (Bechtel Lex., Chantr. Form. 43; Risch 113 reminds of ἀπατήλιος); s. on μεταμώνιος. ἀνεμώτας ὄνος ἄφετος, ἱερός, τοῖς ἀνέμοις θυόμενος ἐν Ταραντίνοις H.; ἀνεμῶτις epithet of Athena (who calms the wind; Paus.). - ἀνεμώνη s. v.Etymology: Gr. ἄνεμος agrees with Lat. animus (\< * anamo, cf. Osc. anamúm-); Skt. ánila- m. `wind, air' has - lo-. Further Arm. hoɫm `wind' (with dissim. of n-m) with o-vocalism. In Celtic with tlo-suffix, W. anadl `breath'. - The root * h₂enh₁- in Skt. áni-ti `breathe', Goth. us-anan `expire'. - See ἄσθμα, ἄνται.Page in Frisk: 1,105Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ἄνεμος
-
96 ἀνόπαια
Grammatical information: adv.?Meaning: uncertain (hapax, α 320); the mountain (in the Oeta) and the pass through which the Persians circumvented the pass of Thermopylae (Hdt. 7, 216).Other forms: ἀνοπαῖα Hdn. 2, 133; ἀνόπαιος epithet of fire (Emp. 51 `on high, though the smoke-hole'?)Origin: GR [a formation built with Greek elements]X [probably]Etymology: Already unclear in antiquity (s. DELG). Bechtel Lex. thinks that it is a hypostasis of ἀνὰ τῃ̃ ὀπῃ̃ `on high through the hole of the roof'. Chantraine thinks it must be an adverb (n.pl.) because of the short -α.Page in Frisk: 1,112Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ἀνόπαια
-
97 ἀντιάνειρα
Grammatical information: f.Meaning: epithet of the Amazons (Il.) Further only Pi. Ol. 12, 16 στάσις ἀντιάνειρα `man against man'.Origin: GR [a formation built with Greek elements]Etymology: Cf κυδι-άνειρα, βωτι-άνειρα, from ἀντί and ἀνήρ, `a match for men' (cf. ἀντίθεος `godlike') often taken as `hostile to men'. On στάσις ἀντιάνειρα Snell Gnomon 10, 417, Sommer Nominalkomp. 171.Page in Frisk: 1,114Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ἀντιάνειρα
-
98 ἄορ
ἄορ, - οροςGrammatical information: n.Meaning: `sword' (Il.)Compounds: (gen.) χρυσάορος, χρυσάορ -α, -ι (Il.), epithet of gods and godesses, also of Orpheus, `with golden sword', but others take it as `with golden (hanging) ornament' (below); also PN Χρυσάωρ (Hes.).Origin: IE [Indo-European]X [probably] [771] *n̥s- `sword'Etymology: ἄορ was taken as noun of ἀείρω with orig. meaning `what hangs', what would fit χρυσάορος well. With o-grade or Aeolic zero grade. Ruijgh, Lingua 25 (1970) 312f., rejects this, and assumes *n̥s-r̥, connected with Lat. ensis and Skt. asi- (both with *n̥s-), though the Skt. word means `butcher's knife'. One points also to Pal. hasira- dagger', but * h₂ns- would give Gr. *αν-.Page in Frisk: 1,117Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ἄορ
-
99 ἀργός 1
ἀργός 1.Grammatical information: adj.Meaning: `shining white', also `quick, mobile' (Il.).Dialectal forms: Myc. podako \/ podargos\/? name of a cow; tomako \/ stomargos\/? (s. στόμα); tumako \/ thumargos\/ ?Compounds: First member ἀργι- in ἀργί-πους, ἀργι-κέραυνος, ἀργι-όδων etc., cf. Sktd. r̥ji- in r̥ji-pyá- (s. αἰγυπιός). ἀργιλίπης s.v. For ἀργιόπους· ἀετός, Μακεδόνες read ἀργίπους. As last member cf. πόδαργος `with quick feet'.Derivatives: ἀργᾶς, -ᾶ m. (Achae.), ἀργόλας m. (Suid.), type of snake. PN with regular accent shift Ἄργος m. (Od.; `quick', the dog of Odysseus) and Άργώ f. `the quick', name of the mythical ship (Od.). ἀργήεις s.s.v. ἀργής. On ἀργι- (s. comp.) ἀργινόεις (Β 647, 656); from here Άργινοῦσσαι. A neutr. s-stem in ἐν-αργής and in: 1. ἀργεσ-τής m. epithet of the southwind ( νότος, Il.), and the westwind ( Ζέφυρος, Hes.) `clear', also as name of the wind (with regular acc. shift) Άργέστης (Arist.); just for ἀργής Nic. Th. 592; 2. ἀργεννός \< *ἀργεσ-νός `shining white', an Aeolic form (Il.). On the t-stem ἀργής s.v.Origin: IE [Indo-European] [64] *h₂rǵ- `white'Etymology: Agrees with Skt. r̥jrá-, which points to *h₂rǵ-ro- \> *ἀργρος, which by dissimilation became ἀργός; ἀργι- agrees with Skt. r̥ji- (i: ro from a Caland-system). The root *-h₂(e)rǵ- is found in several languages: Lat. argentum (s. ἄργυρος), Skt. árjuna- `white, light', Toch. A ārki, B arkwi `white', Hitt. h̯arkiš `white, hell'. It is generally assumed that the meaning `white' and `quick' have the same source. S. ἄργεμον, ἀργής, ἄργυροςPage in Frisk: 1,132-133Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ἀργός 1
-
100 ἀρνευτήρ
ἀρνευτήρ, - ῆροςGrammatical information: m.Meaning: `jumper'; also a bird (Il.). Sch. AT zu Μ 385: ἀρνευτηρ· ὁ κυβιστήρ, παρὰ τοὺς ἄρνας οὗτοι γὰρ κυβιστῶσιν ὥσπερ τὸν ἀέρα κυρίττοντες [the idea of the latter addition is unclear to me].Other forms: ἀρνευτής m. epithet of a fish (Numen. ap. Ath.; cf. Strömberg Fischnamen 50).Origin: GR [a formation built with Greek elements]Etymology: Derived from the stem ἀρνευ- seen in ἀρνηϜ- in ἀρνειός; βυτ τηε οριγιν οφ ἀρνευ- is not clear: one suggests ἀρήν (or ἄρσην: improbable). See Fur. 235 on ἄρναπον τὸν ἄρνα H. (Latte reads ἀρνάριον); he prefers an separate root for `jump'.Page in Frisk: 1,146Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ἀρνευτήρ
См. также в других словарях:
Epithet — Ep i*thet, n. [L. epitheton, Gr. ?, fr. ? added, fr. ? to add; epi upon, to + ? to put, place: cf. F. [ e]pith[ e]te. See {Do}.] 1. An adjective expressing some quality, attribute, or relation, that is properly or specially appropriate to a… … The Collaborative International Dictionary of English
epithet — An epithet is an adjective indicating some quality or attribute (good or bad) which the speaker or writer (or the verdict of history) regards as characteristic of a person or thing, eg Charles the Bold, Ethelred the Unready, Philip the Good,… … Modern English usage
Epithet — Ep i*thet, v. t. To describe by an epithet. [R.] [1913 Webster] Never was a town better epitheted. Sir H. Wotton … The Collaborative International Dictionary of English
epithet — index blasphemy, call (title), term (expression) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
epithet — 1570s, descriptive name for a person or thing, from M.Fr. épithète or directly from L. epitheton, from Gk. epitheton something added, adjective often used as noun, from neut. of epithetos attributed, added, from epitithenai to add on, from epi in … Etymology dictionary
epithet — [n] nickname appellation, description, designation, name, sobriquet, tag, title; concept 683 … New thesaurus
epithet — ► NOUN ▪ a word or phrase expressing a quality or attribute of the person or thing mentioned. ORIGIN Greek epitheton, from epitithenai add … English terms dictionary
epithet — [ep′ə thet΄, ep′əthət] n. [L epitheton < Gr, lit., that which is added < epitithenai, to put on, add < epi , on + tithenai, to put, DO1] 1. an adjective, noun, or phrase, often specif. a disparaging one, used to characterize some person… … English World dictionary
Epithet — An epithet (from Greek ἐπίθετον epitheton , neut. of ἐπίθετος epithetos , attributed, added [ [http://www.perseus.tufts.edu/cgi bin/ptext?doc=Perseus%3Atext%3A1999.04.0057%3Aentry%3D%2339438 Epithetos, Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek… … Wikipedia
epithet — epithetic, epithetical, adj. /ep euh thet /, n. 1. any word or phrase applied to a person or thing to describe an actual or attributed quality: Richard the Lion Hearted is an epithet of Richard I. 2. a characterizing word or phrase firmly… … Universalium
epithet — strictly speaking, describes a word or phrase that is used in place of a name. Calling Tarzan King of the Jungle is to employ an epithet. More commonly nowadays, however, epithet is used to describe an abusive or contemptuous utterance. A few… … Bryson’s dictionary for writers and editors