-
1 enturbiar
enturbiar verbo transitivo
1 (agua) to make cloudy
2 fig (asunto) to cloud ' enturbiar' also found in these entries: English: cloud - muddy - roil -
2 muddy
adjective (covered with or containing mud: muddy boots/water.) fangoso, lleno de barromuddy adj barroso / fangoso / cubierto de barrotr['mʌdɪ]1 (path, road, etc) fangoso,-a, barroso,-a, lodoso,-a2 (person, hands, shoes) cubierto,-a de barro, lleno,-a de barro3 (water) turbio,-a; (river etc) cenagoso,-a4 (colour) sucio,-a5 (thinking, idea, etc) confuso,-a, turbio,-a1 (dirty - floor etc) ensuciar de barro, llenar de barro; (- water) enturbiar2 figurative use enredar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto muddy the waters enredar las cosasyou're all muddy: estás cubierto de barroadj.• barroso, -a adj.• borroso, -a adj.• cenagoso, -a adj.• embarrado, -a adj.• fangoso, -a adj.• lamoso, -a adj.• limoso, -a adj.• lodoso, -a adj.• turbio, -a adj.v.• enlodar v.• enlodazar v.• enturbiar v.• manchar v.'mʌdiadjective -dier, -diest <boots/hands/road> lleno or cubierto de barro or de lodo, enlodado, embarrado; < water> turbio; <green/brown> sucio; water I 3) a)['mʌdɪ]1. ADJ(compar muddier) (superl muddiest)1) (=covered in mud) [clothes, hands, floor, carpet, track, field] lleno de barro, embarrado; [water, stream] turbio2) (=dull) [brown, green] sucio; [skin, complexion] terroso3) (=confused) [ideas, thinking] confuso, poco claro2. VT1) (=make dirty) [+ floor, carpet] llenar de barro; [+ hands, dress] manchar de barro; [+ water, stream] enturbiar2) (=make confused)to muddy the issue — confundir el tema or la cuestión, enredar las cosas
- muddy the waters* * *['mʌdi] -
3 confuse
kən'fju:z1) (to put in disorder: He confused the arrangements by arriving late.) confundir, complicar, enredar2) (to mix up in one's mind: I always confuse John and his twin brother.) confundir3) (to make puzzled: He completely confused me by his questions.) desorientar, confundir, desconcertar•- confused- confusedly
- confusion
confuse vb confundirtr[kən'fjʊːz]1 (make unclear, muddle) confundir, complicar, enredar2 (bewilder) desconcertar, confundir, desorientar3 (mix up, mistake) confundir1) puzzle: confundir, enturbiar2) complicate: confundir, enredar, complicarto confuse the issue: complicar las cosasv.• atontar v.• aturrullar v.• azarar v.• confundir v.• desatinar v.• desconcertar v.• desentablar v.• desordenar v.• desorientar v.• distraer v.(§pres: -traigo, -traes...) pret: -traj-•)• enmarañar v.• enturbiar v.• equivocar v.• obscurecer v.• ofuscar v.• trabucar v.• trocar v.• turbar v.kən'fjuːz1)a) ( bewilder) confundir, desconcertar*b) ( blur) \<\<situation\>\> complicar*, enredar2) (mix up, be unable to distinguish) \<\<ideas/sounds\>\> confundirto confuse something/somebody WITH something/somebody — confundir algo/a alguien con algo/alguien
[kǝn'fjuːz]VT1) (=perplex) confundir, desconcertaryou're just confusing me — no haces más que confundirme, lo único que haces es confundirme más
2) (=mix up) confundir* * *[kən'fjuːz]1)a) ( bewilder) confundir, desconcertar*b) ( blur) \<\<situation\>\> complicar*, enredar2) (mix up, be unable to distinguish) \<\<ideas/sounds\>\> confundirto confuse something/somebody WITH something/somebody — confundir algo/a alguien con algo/alguien
-
4 roil
v.• enturbiar v.• vejar v.[rɔɪl] (esp US)1.VI [water] enturbiarse2.VT (fig) agitarto roil the waters — enturbiar or agitar las aguas
-
5 addle
adj.• huero, -a adj.v.• enhuerar v.['ædǝl]1. VT1) [+ brain] confundir2) [+ egg] pudrir2.VI [egg] pudrirse -
6 blur
blə:
1. noun(something not clearly seen: Everything is just a blur when I take my spectacles off.) imagen borrosa/imprecisa
2. verb(to make or become unclear: The rain blurred my vision.) empañar, hacer borrosotr[blɜːSMALLr/SMALL]1 borrón nombre masculino, mancha1 (make indistinct) difuminar1 (mark, stain) emborronar, manchar2 (become indistinct) difuminarse\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be a blur ser confuso,-a, quedar confuso,-ablur n1) smear: mancha f, borrón m2) : aspecto m borrosoeverything was just a blur: todo se volvió borroson.• borrón s.m.• paño s.m.• trazo confuso s.m.v.• empañar v.• manchar v.
I
1. blɜːr, blɜː(r)- rr- transitive verb \<\<outline\>\> desdibujar, hacer* borroso; \<\<distinction\>\> hacer* menos claro; \<\<memory\>\> hacer* borroso
2.
vi \<\<outline\>\> desdibujarse, hacerse* borroso
II
[blɜː(r)]1.N (=shape) contorno m borroso2. VT1) (=obscure) [+ writing] borrar, hacer borroso; [+ outline] desdibujar; [+ sight] oscurecer, empañar2) (fig) [+ memory] enturbiar; [+ judgment] ofuscar3.VI (=be obscured) desdibujarse, volverse borroso* * *
I
1. [blɜːr, blɜː(r)]- rr- transitive verb \<\<outline\>\> desdibujar, hacer* borroso; \<\<distinction\>\> hacer* menos claro; \<\<memory\>\> hacer* borroso
2.
vi \<\<outline\>\> desdibujarse, hacerse* borroso
II
-
7 cloud
1.
1) (a mass of tiny drops of water floating in the sky: white clouds in a blue sky; The hills were hidden in cloud.) nube2) (a great number or quantity of anything small moving together: a cloud of flies.) nube3) (something causing fear, depression etc: a cloud of sadness.) nube
2. verb1) ((often with over) to become cloudy: The sky clouded over and it began to rain.) nublar2) (to (cause to) become blurred or not clear: Her eyes were clouded with tears.) nublar3) (to (cause to) become gloomy or troubled: His face clouded at the unhappy news.) entristecerse•- cloudy
- cloudburst
- under a cloud
cloud n nubetr[klaʊd]1 SMALLMETEOROLOGY/SMALL (single) nube nombre femenino; (mass) nubes nombre femenino plural, nubosidad nombre femenino2 (of insects, smoke, dust, etc) nube nombre femenino1 (view, vision, eyes) nublar; (mirror) empañar1 enturbiarse\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLevery cloud has a silver lining no hay mal que por bien no vengato be on cloud nine estar en el séptimo cieloto cloud the issue complicar el tema, embrollar el asuntoto cloud somebody's judgement obnubilar a alguiento be under a cloud estar bajo sospechacloud chamber SMALLPHYSICS/SMALL cámara de Wilsoncloud ['klaʊd] vt: nublar, oscurecercloud vito cloud over : nublarsecloud n: nube fn.• nube s.f.• ráfaga s.f.v.• aneblar v.• anieblar v.• anublar v.• ensombrecer v.
I klaʊdthe only cloud on the horizon is my exam — la única nube en el horizonte or el único nubarrón es mi examen
to be on cloud nine — (colloq) estar* en el séptimo cielo or en la gloria
under a cloud — en circunstancias sospechosas or poco claras
b) c (of gas, smoke, dust) nube f; (of suspicion, ambiguity) halo m, nube f
II
a) (dim, blur) \<\<view/vision\>\> nublaremotion clouded his judgment — la emoción lo ofuscaba, estaba obnubilado por la emoción
to cloud the issue — embrollar el asunto, crear confusión
b) (spoil, mar) \<\<enjoyment/relationship\>\> empañarPhrasal Verbs:[klaʊd]1.N nube f (also fig)a cloud of dust/smoke/gas/insects — una nube de polvo/humo/gases/insectos
- be under a cloud- have one's head in the clouds- be on cloud nine2. VT1) (=make cloudy) [+ vision] nublar; [+ liquid] enturbiar; [+ mirror] empañar2) (fig) (=confuse) aturdir3.VI (also: cloud over) nublarse (also fig)4.CPDcloud cover N — capa f de nubes
* * *
I [klaʊd]the only cloud on the horizon is my exam — la única nube en el horizonte or el único nubarrón es mi examen
to be on cloud nine — (colloq) estar* en el séptimo cielo or en la gloria
under a cloud — en circunstancias sospechosas or poco claras
b) c (of gas, smoke, dust) nube f; (of suspicion, ambiguity) halo m, nube f
II
a) (dim, blur) \<\<view/vision\>\> nublaremotion clouded his judgment — la emoción lo ofuscaba, estaba obnubilado por la emoción
to cloud the issue — embrollar el asunto, crear confusión
b) (spoil, mar) \<\<enjoyment/relationship\>\> empañarPhrasal Verbs: -
8 muddle
1. verb(to confuse or mix up: Don't talk while I'm counting, or you'll muddle me.) confundir
2. noun(a state of confusion: These papers keep getting in a muddle.) confusión- muddled- muddle-headed
- muddle along/through
- muddle up
muddle n lío / confusión / desordentr['mʌdəl]1 (mess) desorden nombre masculino2 (confusion, mix-up) confusión nombre femenino, embrollo, lío1 (untidy) revolver, desordenar■ who's muddled up my papers? ¿quién ha desordenado mis papeles?1 (confuse mentally) liar, confundir, embarullar■ don't muddle me! ¡no me lies!1 (confuse, mix up) confundir\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto get in a muddle hacerse un lío, embarullarseto get muddled liarse, enredarse, embarullarse1) confuse: confundir2) bungle: echar a perder, malograrmuddle vi: andar confundidoto muddle through: arreglárselasmuddle n: confusión f, embrollo m, lío mn.• chabacanería s.f.• confusión s.f.• embrollo s.m.• enredo s.m.• lío s.m.v.• atontar v.• aturdir v.• embarullar v.• embrollar v.• enturbiar v.• ofuscar v.
I 'mʌdḷnoun lío m, follón m (Esp fam)to be in a muddle — \<\<papers\>\> estar* (todo) revuelto or desordenado; \<\<person\>\> estar* liado or hecho un lío (fam)
to get into a muddle — \<\<person\>\> armarse or hacerse* un lío (fam)
II
Phrasal Verbs:['mʌdl]1.N (untidy) desorden m, lío * m ; (=tricky situation) lío * m, follón m (Sp) *; (=mix-up) confusión fwhat a muddle! — (looking at mess) ¡qué desorden!, ¡qué lío!; (situation) ¡qué lío! *, ¡qué follón! (Sp) *
•
to be in a muddle — [room, books] estar en desorden, estar revuelto, estar hecho un desbarajuste *; [person] estar confuso, estar hecho un lío *•
to get sth into a muddle — desordenar algo, revolver algo2. VT(also: muddle up)1) (=jumble) [+ photos, papers] revolver, desordenaryou've muddled (up) all my papers! — ¡has revuelto or desordenado todos mis papeles!
2) (=confuse) [+ person, details] confundirmuddle up* * *
I ['mʌdḷ]noun lío m, follón m (Esp fam)to be in a muddle — \<\<papers\>\> estar* (todo) revuelto or desordenado; \<\<person\>\> estar* liado or hecho un lío (fam)
to get into a muddle — \<\<person\>\> armarse or hacerse* un lío (fam)
II
Phrasal Verbs: -
9 blear
blear ['blɪr] adj: empañado, nubladoadj.• legañoso, -a adj.• turbio, -a adj.v.• enturbiar v.• ofuscar v. -
10 make muddy or turbid
-
11 agua
Del verbo aguar: ( conjugate aguar) \ \
agua es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativoMultiple Entries: agua aguar
agua feminine noun taking masculine article in the singular 1 water;◊ agua de lluvia/mar rainwater/seawater;agua corriente/destilada running/distilled water; agua de colonia eau de cologne; agua dulce fresh water; agua mineral mineral water; agua mineral con gas/sin gas sparkling/still mineral water; agua oxigenada peroxide, hydrogen peroxide (tech); agua potable/salada drinking/salt water; como agua para chocolate (Méx fam) furious; estar con el agua al cuello to be up to one's neck; estar más claro que el agua to be (patently) obvious; hacérsele agua la boca a algn (AmL): se me hizo agua la boca it made my mouth water; ser agua pasada to be a thing of the past; agua que no has de beber déjala correr if you're not interested, don't spoil things for me/for other people; nunca digas de esta agua no beberé you never know when the same thing might happen to you 2 ( lluvia) rain 3 (AmC, Andes) ( infusión) herb tea (AmE), herbal tea (BrE); 4◊ aguas sustantivo femenino plural
aguar ( conjugate aguar) verbo transitivo aguarse verbo pronominal (fam) to be spoiled
agua sustantivo femenino water
agua bendita, holy water
agua corriente, running water
agua dulce, fresh water
agua mineral, mineral water
agua oxigenada, hydrogen peroxide
agua potable, drinking water
agua salada, salt water
aguas jurisdiccionales, territorial waters
aguas residuales, sewage sing Locuciones: figurado estar con el a. al cuello, to be up to one's neck in it
aguar verbo transitivo
1 to water down
2 (frustar, estropear) to spoil Locuciones: figurado aguar la fiesta a alguien, to spoil sb's fun ' agua' also found in these entries: Spanish: abastecimiento - achicar - acometida - acrecentar - actuar - aguatera - aguatero - ahogarse - ajo - apercibirse - badén - bailar - bañar - barro - bautizar - boca - bomba - bombear - borraja - bota - brote - buscar - caída - caliza - calizo - cangrejo - chorro - cobrador - cobradora - colonia - columna - concienciar - conducción - confluir - consistente - corriente - corte - dar - depurar - dimanar - dulce - echar - empañar - enchufar - enturbiar - escorrentía - escurrirse - estancar - estancada - estancado English: bitten - board - bob - boil - bring - canteen - churn - clear - coastguard - cologne - come up to - conserve - contaminate - crystal-clear - cut off - dam - dam up - deluge - dilute - disconnect - dishwater - distil - distill - dive - drain - dredge up - drinking - eau de Cologne - edge - element - emulsion paint - escape - expanse - fizzy - flounder - font - forced - foul - fresh - freshwater - geyser - glass - glassy - godsend - gush - hard - heave - hot-water bottle - ice over - ice up -
12 asunto
asunto sustantivo masculino asuntos exteriores (Esp) foreign affairs; un asunto muy delicado a very delicate matter o issue; está implicado en un asunto de drogas he's mixed up in something to do with drugs; no es asunto mío/tuyo it's none of my/your business
asunto sustantivo masculino
1 subject: no es asunto tuyo, it's none of your business 2 Asuntos Exteriores, Foreign Affairs Locuciones: tomar cartas en el asunto, to intervene ' asunto' also found in these entries: Spanish: airear - aspecto - avispero - bagatela - calada - calado - carpetazo - carta - clara - claro - cogollo - comparecencia - competencia - cosa - cuestión - de - defraudar - delicada - delicado - desconocimiento - despachar - destapar - desviarse - directamente - dispar - dominar - eje - encasquetar - enfocar - enfoque - engorrosa - engorroso - enjuiciar - enredar - enredarse - enredo - entidad - enturbiar - escarbar - espantosa - espantoso - espina - estancar - estancarse - eurócrata - extrema - extremo - fleco - fondo - formarse English: about - affair - approach - bring up - broach - burning - business - circle - cloud - concern - conduct - crux - deal with - decide - delve - dispose of - dispute - drop - expedite - flip side - grey area - ground - heart - incumbent - intervention - involved - item - keep to - light - look into - luck - matter - messy - mishandle - open - personal - question - raise - rest - risky - sensitive - separate - show - sidestep - slug out - sore - stake - step in - stick to - switch -
13 broggle
vi.enturbiar el agua para pescar anguilas. (pt & pp broggled) -
14 cloud
s.1 nube.2 turbiedad.3 sedimento agitado en un líquido, turbidez.vt.1 empañar (mirror)the news clouded their happiness las noticias enturbiaron su alegríato cloud the issue embrollar las cosas3 nublarse, anublarse.4 hacer indistinto, nublar, eclipsar, enturbiar.5 empañarse, opacarse.vi.1 anublarse; obscurecerse, tomar aire sombrío y triste.2 manchar, difamar. (pt & pp clouded) -
15 dull
adj.1 aburrido(a) (boring) (book, film, person); insulso(a), soso(a) (job, life, party)2 tonto(a), torpe (not intelligent), sonso(a) (Am.), zonzo(a) (Am.)3 romo(a) (not sharp) (tool, blade); sordo(a) (sound, pain)4 mate, apagado(a) (not bright) (color, surface); apagado(a) (eyes); gris, triste (weather, sky)5 sordo6 triste, melancólico, pensativo, murrio.7 soñoliento; aburrido (boring/speech, person).8 desafilado, sin filo, sin punta, romo.9 insípido, soso, insulso.10 deslavazado, sin gracia, soso.11 opaco, apagado, carente de brillo, desteñido.vt.1 enturbiar (reduce intensity of) (pleasure); embotar (the senses); mitigar, atenuar (dolor); apagar (sonido); desafilar, embotar (blade)2 apagar (make less bright) (colors, eyes)3 adormecer.4 deslucir, deslustrar.5 volverse insípido, aburrir.6 hacer indistinto.vi.1 embotarse, entontecerse.2 ofuscarse; entristecerse; mitigarse, entorpecerse. (pt & pp dulled) -
16 make cloudy
v.enturbiar, anublar. -
17 make muddy
v.enturbiar. -
18 muddle
s.1 lío.2 embrollo, enredo, desorden, lío.3 confusión.vt.1 desordenar (put in disorder); confundir (mix up)2 liar (bewilder)3 embrollar, obscurecer, embarullar, oscurecer.4 enturbiar, confundir.5 aturdir.6 proceder a tontas y locas.vi.estar algo atontado; estar confuso. (pt & pp muddled) -
19 roil
v.1 perturbar, disgustar.2 enturbiar, agitar los sedimentos de, revolver el lodo de.(pt & pp roiled)
См. также в других словарях:
enturbiar — enturbiar(se) ‘Poner(se) turbio’. Se acentúa como anunciar (→ apéndice 1, n.º 4) … Diccionario panhispánico de dudas
enturbiar — verbo transitivo 1. Poner (una persona o una cosa) turbia [una cosa]: El oleaje ha enturbiado el agua de la playa. 2. Hacer (una persona o una cosa) que disminuya el entusiasmo … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
enturbiar — 1. tr. Hacer o poner turbio algo. U. t. c. prnl.) 2. Turbar, alterar el orden. 3. Oscurecer lo que estaba claro y bien dispuesto. U. t. c. prnl.) ¶ MORF. conjug. c. anunciar … Diccionario de la lengua española
enturbiar — {{#}}{{LM E15527}}{{〓}} {{ConjE15527}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynE15931}} {{[}}enturbiar{{]}} ‹en·tur·biar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Hacer o poner turbio: • No muevas el café, que tiene muchos posos y lo vas a enturbiar. El agua de los ríos se… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
enturbiar — ► verbo transitivo/ pronominal 1 Poner turbio o hacer perder claridad o transparencia: ■ a causa de la lluvia el agua de la piscina se enturbió. SINÓNIMO turbar ANTÓNIMO clarificar 2 Cambiar el orden o disposición de una cosa, causando su… … Enciclopedia Universal
enturbiar — transitivo 1) empañar*, oscurecer. 2) alterar, turbar. * * * Sinónimos: ■ ensuciar, empañar, oscurecer, apagar, ensombrecer, ennegrecer Antónimos: ■ clarificar, aclarar … Diccionario de sinónimos y antónimos
enturbiar — tr. Poner turbia una cosa … Diccionario Castellano
enturbiarse — enturbiar(se) ‘Poner(se) turbio’. Se acentúa como anunciar (→ apéndice 1, n.º 4) … Diccionario panhispánico de dudas
nublar — ► verbo transitivo/ pronominal 1 METEOROLOGÍA Cubrir las nubes el cielo: ■ hoy el cielo se ha nublado y amenaza lluvia. TAMBIÉN anublar 2 Hacer que una cosa pierda su fuerza o intensidad: ■ Juan nubló la amistad de sus amigos; el optimismo de la… … Enciclopedia Universal
turbar — (Del lat. turbare.) ► verbo transitivo/ pronominal 1 Alterar el orden, desarrollo o estado natural de una cosa: ■ el nuevo horario turbó su ritmo de vida; se turbó la marcha de mis pensamientos. SINÓNIMO perturbar 2 Agitar o alterar el ánimo: ■… … Enciclopedia Universal
enturbiamiento — ► sustantivo masculino Acción y resultado de enturbiar o enturbiarse. * * * enturbiamiento m. Acción y efecto de enturbiar[se]. * * * enturbiamiento. m. Acción y efecto de enturbiar … Enciclopedia Universal