-
1 engendrar
engendrar ( conjugate engendrar) verbo transitivo ‹ hijos› to father; ‹odio/sospecha› to breed, engender (frml)
engendrar verbo transitivo
1 Biol to engender
2 (dar lugar, provocar) to give rise to, cause: la mentira engendra otros males, lying only makes things worse ' engendrar' also found in these entries: English: breed - father - procreate - spawn - beget -
2 beget
tr[bɪ'get]1 engendrarv.• engendrar v.bɪ'gettransitive verb (pres p begetting; past begot or (arch) begat bɪ'gæt; past p begotten) (liter) ( father) engendrar; ( give rise to) provocar*, engendrar (liter)[bɪ'ɡet](pt begot, begat) [ˌbɪ'ɡæt] (pp begotten) VT frm engendrar (also fig)* * *[bɪ'get]transitive verb (pres p begetting; past begot or (arch) begat [bɪ'gæt]; past p begotten) (liter) ( father) engendrar; ( give rise to) provocar*, engendrar (liter) -
3 engender
tr[ɪn'ʤendəSMALLr/SMALL]1 formal use engendrarv.• dar lugar a v.• engendrar v.• generar v.ɪn'dʒendər, ɪn'dʒendə(r)transitive verb (frml) engendrar (frml)[ɪn'dʒendǝ(r)]VT engendrar; (fig) engendrar, suscitar* * *[ɪn'dʒendər, ɪn'dʒendə(r)]transitive verb (frml) engendrar (frml) -
4 father
1. noun1) (a male parent, especially human: Mr Smith is her father.) padre2) ((with capital) the title of a (usually Roman Catholic) priest: I met Father Sullivan this morning.) padre3) (a person who begins, invents or first makes something: King Alfred was the father of the English navy.) padre
2. verb(to be the father of: King Charles II fathered a number of children.) engendrar- fatherly
- father-in-law
father n padretr['fɑːðəSMALLr/SMALL]1 (male parent) padre nombre masculino2 (priest) padre nombre masculino1 (beget) engendrar2 figurative use (create, originate) inventar, crear1 (ancestors) antepasados nombre masculino plural\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLfrom father to son de padre a hijolike father like son de tal palo, tal astillato be a father to somebody ser un padre para alguiento father something on somebody atribuir algo a alguienfather figure figura paternaFather's Day el día del padreFather Christmas Papá nombre masculino NoelFather Time el Tiempofather ['fɑðər] vt: engendrarfather n1) : padre mmy father and my mother: mi padre y mi madreFather Smith: el padre Smith2)the Father god: el Padre, Dios mn.• padre s.m.v.• engendrar v.• prohijar v.• servir de padre a v.
I 'fɑːðər, 'fɑːðə(r)1) (parent, originator) padre mlike father, like son — de tal palo tal astilla, hijo de tigre sale pintado (AmL)
2) ( Relig)in the name of the Father, the Son and the Holy Ghost — en el nombre del Padre, del Hijo y del Espíritu Santo
b) ( priest) padre m
II
transitive verb \<\<child\>\> engendrar, tener*['fɑːðǝ(r)]1. N1) (gen) padre mto be passed on or handed down from father to son — pasar de padre a hijo
2)Our Father — (Rel) Padre Nuestro
3)Father Brown — (Rel) (el) padre Brown
4) (fig) (=founder) padre mcity 2.2.VT [+ child] engendrar; (fig) inventar, producir3.CPDFather Christmas N — (Brit) Papá m Noel
father confessor N — (Rel) confesor m, padre m or director m espiritual
Father's Day N — Día m del Padre
father figure N — figura f paterna
* * *
I ['fɑːðər, 'fɑːðə(r)]1) (parent, originator) padre mlike father, like son — de tal palo tal astilla, hijo de tigre sale pintado (AmL)
2) ( Relig)in the name of the Father, the Son and the Holy Ghost — en el nombre del Padre, del Hijo y del Espíritu Santo
b) ( priest) padre m
II
transitive verb \<\<child\>\> engendrar, tener* -
5 breed
bri:d
1. past tense, past participle - bred; verb1) (to produce young: Rabbits breed often.) criar, reproducirse2) (to keep animals for the purpose of breeding young: I breed dogs and sell them as pets.) criar
2. noun(a type, variety or species (of animal): a breed of dog.) raza- bred- breeding
breed1 n razabreed2 vb1. criar2. reproducirsetr[briːd]1 (animals) criar2 figurative use (cause) engendrar, resultar en1 (animals) reproducirse2 (disease) propagarse, difundirse1) : criar (animales)2) engender: engendrar, producirfamiliarity breeds contempt: la confianza hace perder el respeto3) raise, rear: criar, educarbreed vireproduce: reproducirsebreed n1) : variedad f (de plantas), raza f (de animales)2) class: clase f, tipo mn.• ralea s.f.n.• casta s.f.• clase s.f.• generación s.f.• raza s.f.v.(§ p.,p.p.: bred) = criar v.• engendrar v.• ocasionar v.briːd
I
II
1.
(past & past p bred) transitive verba) \<\<animals\>\> criar*b) (raise, educate)c) \<\<violence\>\> engendrar, generar
2.
vi ( reproduce) reproducirse*[briːd] (vb: pt, pp bred)1.N (lit) [of animal] raza f ; [of plant] variedad f ; (fig) estirpe f2. VT1) [+ animals] criar2) (fig) [+ hate, suspicion] crear, engendrar3.VI [animals] reproducirse, procrearthey breed like flies or rabbits — se multiplican como conejos
* * *[briːd]
I
II
1.
(past & past p bred) transitive verba) \<\<animals\>\> criar*b) (raise, educate)c) \<\<violence\>\> engendrar, generar
2.
vi ( reproduce) reproducirse* -
6 engendro
Del verbo engendrar: ( conjugate engendrar) \ \
engendro es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativo
engendró es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativoMultiple Entries: engendrar engendro
engendrar ( conjugate engendrar) verbo transitivo ‹ hijos› to father; ‹odio/sospecha› to breed, engender (frml)
engendro sustantivo masculino
engendrar verbo transitivo
1 Biol to engender
2 (dar lugar, provocar) to give rise to, cause: la mentira engendra otros males, lying only makes things worse
engendro m pey monstrosity ' engendro' also found in these entries: English: eyesore -
7 spawn
spo:n
1. noun(the eggs of fish, frogs etc: In the spring, the pond is full of frog-spawn.) huevas
2. verb((of frogs, fish etc) to produce spawn.) frezar, desovartr[spɔːn]1 SMALLZOOLOGY/SMALL huevas nombre femenino plural, freza2 SMALLBOTANY/SMALL micelio1 figurative use generar, producir, engendrar1 SMALLZOOLOGY/SMALL frezar, desovarspawn ['spɔn] vi: desovar, frezarspawn vtgenerate: generar, producirspawn n: hueva f, freza fn.• freza s.f.• hueva s.f.v.• desovar (Zoología) v.• engendrar v.• frezar v.
I spɔːnmass nounb) ( Bot) micelio m
II
intransitive verb \<\<frogs/fish\>\> desovar[spɔːn]1. N2.VI frezar3.VT pej engendrar, producir* * *
I [spɔːn]mass nounb) ( Bot) micelio m
II
intransitive verb \<\<frogs/fish\>\> desovar -
8 sire
tr['saɪəSMALLr/SMALL]1 (beget) engendrar, ser padre de1 (animal) machosire n: padre mn.• caballo semental s.m.• padre s.m.• semental s.m.• señor s.m.v.• ser el padre de v.
I saɪr, 'saɪə(r)
II
transitive verb \<\<animal\>\> ser* el padre de, padrear['saɪǝ(r)]1.N (Zool) padre mSire — †† (to monarch) Señor m
2.* * *
I [saɪr, 'saɪə(r)]
II
transitive verb \<\<animal\>\> ser* el padre de, padrear -
9 breed
s.raza (de animal) (también sentido figurado)vt.1 criar (animals); crear, producir (sentido figurado) (discontent)2 propagarse, proliferar, engendrarse, duplicarse.3 cruzar, padrear, somatizar.4 engendrar, engendrar gran cantidad de.vi.reproducirse. (pt & pp bred) -
10 get
s.1 el acto de engendrar o lo engendrado.2 progenie, casta.3 bastardo, cabrón, hijo de puta.vt.1 conseguir (obtain) (Estados Unidos) ; comprar (buy)2 recibir (receive) (present, reply, shock)3 coger (catch) (person, disease) (España) ; agarrar (Am.); tomar (train, bus), coger (España), agarrar (Am.)4 ganar, adquirir, granjear alguna cosa con su trabajo; conseguir, obtener, alcanzar, llevar un premio, una ventaja, una victoria, etc.; recibir.5 poseer, tener. (familiar)6 aprender de memoria.7 engendrar, procrear.8 hacer ser, hacer, mandar.9 persuadir, inducir, incitar, procurar, adquirir, conseguir, ganar, granjear, ir a buscar, traer.10 estar obligado, haber de ser.11 hallar el tiempo, los medios o la oportunidad. (familiar)now I get you! ¡ahora te entiendo!13 (enviar)to get something to somebody mandar o enviar algo a alguienI got a message to them les mandé o envié un mensajeto get something dry/wet secar/mojar algoto get something dirty ensuciar algoshe got her work finished terminó su trabajoto get something fixed arreglar algoyou've got him worried lo has dejado preocupadoto get the children to bed acostar a los niños15 (solicitar)she got me to help her me pidió que la ayudarawhy don't you get your mother to do it? ¿por qué no le pides a tu madre que lo haga ella?I finally got my mother to do it por fin conseguí que lo hiciera mi madreyou can get them to wrap it for you puedes pedir que te lo envuelvanto get to know somebody llegar a conocer a alguienyou'll get to like him te llegará a gustarshe soon got to thinking that… pronto empezó a pensar que…to get to do something llegar a o tener la ocasión de hacer algoyou get to travel a lot in this job en este trabajo se viaja muchoI finally got to see her por fin pude o conseguí verla18 [poseer] [con "have" ]they've got a big house tienen una casa grandeshe's got measles/AIDS tiene (el) sarampión/sidawe've got a choice tenemos una alternativaI've got something to do tengo algo que hacerwhat's that got to do with it? ¿qué tiene eso que ver?19 [deber] [con "have" ]I've got to go me tengo que irhave you got to work? ¿tienes que trabajar?it's got to be done hay que hacerlowhat gets me is that… lo que me saca de quicio es que…21 (traer)to get something for somebody traerle algo a alguienget me the hammer tráeme el martillogo and get a doctor ve a buscar a un médico22 quedarse, quedar, volverse, hacerse.23 ponerse.24 contraer, dar, adquirir, atrapar.25 captar, detectar.26 ponerse a.27 comprender, entender.28 ir por.29 lograrse, crearse, llevarse.30 llegar.31 poner.32 salir.vi.1 llegar (arrive)2 (mover)to get in the way ponerse en medioto get in the way of somebody, to get in somebody's way ponerse delante de alguienshe got over the wall sorteó o pasó el muroto get better mejorarto get drunk emborracharseto get old envejecerto get broken romperseto get stolen ser robado(a)to get dressed vestirseto get married casarseto get talking with somebody empezar a hablar con alguien(pt & pp got o gotten) -
11 spawn
s.1 hueva (de rana, pez)2 ovas, hueva, freza.vt.1 generar (give rise to)2 engendrar.3 engendrar gran cantidad de.4 desovar, frezar, poner huevos.5 iniciar dentro de la ejecución de un programa.6 propiciar un nuevo desarrollo de.vi.desovar (pez)(pt & pp spawned) -
12 generate
'‹enəreit(to cause or produce: This machine generates electricity; His suggestions generated a lot of ill-feeling.) generar, producir, causar, suscitar- the generation gap
- generator
generate vb generartr['ʤenəreɪt]1 (gen) generar2 figurative use producir, generarv.• engendrar v.• generar v.'dʒenəreɪttransitive verb generar['dʒenǝreɪt]VT [+ electricity, heat] generar; [+ employment, income, wealth, publicity] generar; [+ interest] suscitar, generar* * *['dʒenəreɪt]transitive verb generar -
13 inbreed
-
14 mentira
Del verbo mentir: ( conjugate mentir) \ \
mentirá es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) futuro indicativoMultiple Entries: mentir mentira
mentir ( conjugate mentir) verbo intransitivo to lie;
mentira sustantivo femenino lie; eso es mentira that's a lie; ¡mentira! yo no le pegué that's a lie, I didn't hit him!; ¡parece mentira! ¡cómo pasa el tiempo! isn't it incredible! doesn't time fly!; mentira piadosa white lie; una araña de mentira or (Méx) de mentiras (leng infantil) a toy spider; una mentira como una casa or un templo (fam) a whopping great lie (colloq), a whopper (colloq)
mentir verbo intransitivo to lie, tell lies
miente como un bellaco, he's a real liar ➣ Ver nota en lie
mentira sustantivo femenino lie: mentira piadosa, white lie Locuciones: parecer mentira: aunque parezca mentira, strange as it may seem
parece mentira que tenga esa edad, it is incredible that he is that old ' mentira' also found in these entries: Spanish: bola - camelo - decir - descarada - descarado - engaño - engendrar - falsedad - invención - inventar - novela - oír - pegote - piadosa - piadoso - tamaña - tamaño - transparente - burdo - chiva - coba - cuento - fábula - flagrante - grande - macana - mito - parecer - que - rollo - solemne English: barefaced - blatant - blatantly - deceit - downright - fabrication - fall for - invention - lie - lying - oddly - out-and-out - outright - story - transparent - white lie - whopper - make - pretend - strangely - white -
15 odio
Del verbo odiar: ( conjugate odiar) \ \
odio es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativo
odió es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativoMultiple Entries: odiar odio
odiar ( conjugate odiar) verbo transitivo to hate;
odio sustantivo masculino hate, hatred; tenerle odio a algn to hate sb
odiar verbo transitivo to detest, hate: odio la plancha, I hate ironing ➣ Ver nota en hate y detest
odio sustantivo masculino hatred, loathing: su odio no tiene límites, her hatred knows no bounds ' odio' also found in these entries: Spanish: carcomer - larvada - larvado - malsana - malsano - manía - odiar - agarrar - alimentar - asesino - el - engendrar - excitar - feroz - fomentar - implacable - mortal - trabajo - visceral English: bear - bitter - detest - fierce - flying - glare - hate - hatred - loathing - open - stir up - store up - whip up - pet - surge -
16 provocar
provocar ( conjugate provocar) verbo transitivo 1 ‹ incendio› to start; ‹ polémica› to spark off, prompt; ‹ reacción› to cause 2 ‹ persona› ( al enfado) to provoke; ( sexualmente) to lead … on verbo intransitivo (Andes) ( apetecer):◊ ¿le provoca un traguito? do you want a drink?, do you fancy a drink? (BrE colloq)
provocar verbo transitivo
1 (causar) to cause: su decisión fue provocada por..., his decision was prompted by..., provocar un incendio, to start a fire
2 (un parto, etc) to induce: tuvieron que provocarle el vómito, they had to make her vomit
3 (irritar, enfadar) to provoke: no lo provoques, don't provoke him
4 (la ira, etc) to rouse (un aplauso) to provoke
5 (excitar el deseo sexual) to arouse, provoke ' provocar' also found in these entries: Spanish: campanada - desatar - engendrar - hacer - motivar - organizar - pinchar - chulear - dar - meter - parto - reclamo - torear English: bait - bring - bring about - bring on - cause - excite - fight - incur - induce - instigate - invite - prompt - provoke - raise - rouse - roust - short-circuit - spark off - start - stir up - tease - trigger - disturbance - draw - elicit - evoke - short - spark - stir - taunt - whip - wreck -
17 sospecha
Del verbo sospechar: ( conjugate sospechar) \ \
sospecha es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativoMultiple Entries: sospecha sospechar
sospecha sustantivo femenino suspicion;◊ tengo la sospecha de que … I suspect o I have a feeling that …
sospechar ( conjugate sospechar) verbo transitivo to suspect verbo intransitivo sospecha DE algn to suspect sb, have one's suspicions about sb
sospecha sustantivo femenino suspicion
sospechar
I vtr (conjeturar, intuir) to suspect: sospecho que le gustas, I suspect he likes you
II vi (recelar) to suspect: sospechaba de su mujer, he suspected his wife
sospechan que tú lo planeaste todo, they suspect you of planning it all ' sospecha' also found in these entries: Spanish: abrigar - fundar - fundarse - íntima - íntimo - libre - presunción - temor - duda - engendrar - fundado - implicar - leve - ligero - oler - seguro English: breath - clear - foundation - linger - sneaking - suspicion - creep -
18 beget
-
19 engender
vt.engendrar. (pt & pp engendered) -
20 father
s.padre (parent, priest)vt.1 engendrar (child); concebir, crear (sentido figurado) (idea, invention)2 criar, adoptar, hacer las veces de padre con.3 inventar. (pt & pp fathered)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
engendrar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: engendrar engendrando engendrado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. engendro engendras engendra… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
engendrar — v. tr. 1. Gerar. 2. Originar. 3. Arquitetar. 4. Engenhar, inventar … Dicionário da Língua Portuguesa
engendrar — verbo transitivo 1. Producir (un ser vivo) [un individuo de su misma especie]: Engendró un hijo. 2. Dar (una cosa) lugar a [ … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
engendrar — (Del lat. ingenerāre). 1. tr. Procrear, propagar la propia especie. 2. Causar, ocasionar, formar. U. t. c. prnl.) … Diccionario de la lengua española
engendrar — v tr (Se conjuga como amar) 1 Dar origen, dar vida a un ser de su misma especie por medio de la reproducción; procrean: engendrar niños sin amor 2 Producir o dar origen, dar existencia material; generar: engendrar un mito, engendrar calor 3… … Español en México
engendrar — (Del lat. ingenerare.) ► verbo transitivo 1 Dar vida a un nuevo ser: ■ engendró diez hijos y sólo sobrevivieron ocho. SINÓNIMO concebir procrear 2 Producir una cosa otra: ■ su comportamiento engendró toda clase de críticas. SINÓNIMO originar … Enciclopedia Universal
engendrar — {{#}}{{LM E15134}}{{〓}} {{ConjE15134}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynE15522}} {{[}}engendrar{{]}} ‹en·gen·drar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}Referido a un ser humano o animal,{{♀}} producirlos un ser de su misma especie por medio de la reproducción … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
engendrar — en|gen|drar Mot Agut Verb transitiu … Diccionari Català-Català
engendrar — (v) (Intermedio) dar vida una persona o un animal a un nuevo ser mediante la fecundación; procrear Ejemplos: Un poco después de casarse, los López engendraron una hija con ojos verdes. Este semental ha engendrado muchos campeones hasta el día de… … Español Extremo Basic and Intermediate
engendrar — transitivo 1) procrear, generar*. 2) generar, originar, ocasionar, causar*, producir, provocar, suscitar, labrar. * * * Sinónimos: ■ … Diccionario de sinónimos y antónimos
engendrar — tr. Propagar la misma especie, procrear … Diccionario Castellano