Перевод: с русского на испанский

с испанского на русский

enganchar

  • 1 заложить

    заложи́ть
    1. (отдать в залог) prodoni;
    lombardi (вещи);
    hipoteki (недвижимость);
    2. (фундамент) fundamenti;
    3. (положить куда-л.) meti;
    perdi (потерять).
    * * *
    сов.
    1) (положить куда-либо; тж. спец.) poner (непр.) vt, colocar vt; meter vt ( засунуть)

    заложи́ть ру́ки в карма́ны — meter las manos en los bolsillos

    заложи́ть ми́ну — poner una mina

    2) разг. ( положить не туда) meter vt, esconder vt
    3) ( загромоздить) amontonar vt

    заложи́ть весь стол кни́гами — llenar la mesa de libros

    4) ( заделать) tapiar vt; condenar vt (дверь, окно)

    заложи́ть окно́ — condenar la ventana

    заложи́ть дымохо́д кирпичо́м — condenar (tapiar) la chimenea con ladrillos

    5) прост. ( закрыть) cerrar (непр.) vt; atrancar vt ( двери)
    6) ( основать) fundar vt, echar los cimientos; meter en astillero (судно и т.п.)

    он заложи́л фунда́мент но́вой нау́ки — echó (sentó) las bases de una nueva ciencia

    7) перен. (дать начало каким-либо свойствам, качествам) engendrar vt, originar vt

    заложи́ть осно́вы — fundar vt

    заложи́ть до́брые нача́ла — inculcar buenos principios

    8) ( впрячь лошадей) enganchar vt, uncir vt

    заложи́ть лошаде́й — enganchar los caballos

    заложи́ть коля́ску — enganchar el coche

    9) ( отдать в залог) empeñar vt; hipotecar vt ( недвижимость)

    заложи́ть в ломба́рд — meter en el monte de piedad

    10) безл. разг.

    у меня́ заложи́ло нос — tengo un constipado de nariz, tengo la nariz taponada

    ему́ заложи́ло грудь — tiene el pecho oprimido

    11) прост. ( выдать) traicionar vt, vender vt; denunciar vt ( донести)
    ••

    заложи́ть страни́цу — poner una señal en la página, señalar una página

    заложи́ть скла́дку — hacer un pliegue

    заложи́ть за га́лстук прост. — emborracharse, empinar el codo

    * * *
    сов.
    1) (положить куда-либо; тж. спец.) poner (непр.) vt, colocar vt; meter vt ( засунуть)

    заложи́ть ру́ки в карма́ны — meter las manos en los bolsillos

    заложи́ть ми́ну — poner una mina

    2) разг. ( положить не туда) meter vt, esconder vt
    3) ( загромоздить) amontonar vt

    заложи́ть весь стол кни́гами — llenar la mesa de libros

    4) ( заделать) tapiar vt; condenar vt (дверь, окно)

    заложи́ть окно́ — condenar la ventana

    заложи́ть дымохо́д кирпичо́м — condenar (tapiar) la chimenea con ladrillos

    5) прост. ( закрыть) cerrar (непр.) vt; atrancar vt ( двери)
    6) ( основать) fundar vt, echar los cimientos; meter en astillero (судно и т.п.)

    он заложи́л фунда́мент но́вой нау́ки — echó (sentó) las bases de una nueva ciencia

    7) перен. (дать начало каким-либо свойствам, качествам) engendrar vt, originar vt

    заложи́ть осно́вы — fundar vt

    заложи́ть до́брые нача́ла — inculcar buenos principios

    8) ( впрячь лошадей) enganchar vt, uncir vt

    заложи́ть лошаде́й — enganchar los caballos

    заложи́ть коля́ску — enganchar el coche

    9) ( отдать в залог) empeñar vt; hipotecar vt ( недвижимость)

    заложи́ть в ломба́рд — meter en el monte de piedad

    10) безл. разг.

    у меня́ заложи́ло нос — tengo un constipado de nariz, tengo la nariz taponada

    ему́ заложи́ло грудь — tiene el pecho oprimido

    11) прост. ( выдать) traicionar vt, vender vt; denunciar vt ( донести)
    ••

    заложи́ть страни́цу — poner una señal en la página, señalar una página

    заложи́ть скла́дку — hacer un pliegue

    заложи́ть за га́лстук прост. — emborracharse, empinar el codo

    * * *
    v
    1) gener. (âïðà÷ü ëîøàäåì) enganchar, (çàãðîìîçäèáü) amontonar, (çàäåëàáü) tapiar, (îññîâàáü) fundar, (отдать в залог) empeнar, (положить куда-л.; тж. спец.) poner, colocar, condenar (дверь, окно), echar los cimientos, hipotecar (недвижимость), meter (засунуть), meter en astillero (судно и т. п.), uncir
    2) colloq. (положить не туда) meter, esconder
    3) liter. (дать начало каким-л. свойствам, качествам) engendrar, originar
    4) simpl. (âúäàáü) traicionar, (çàêðúáü) cerrar, atrancar (двери), denunciar (донести), vender

    Diccionario universal ruso-español > заложить

  • 2 запрячь

    запря́чь
    jungi.
    * * *
    (1 ед. запрягу́) сов., вин. п.
    1) aparejar vt, enganchar vt; uncir vt ( парой)
    2) разг. ( засадить за работу) enganchar vt, cargar de trabajo (pesado)
    * * *
    (1 ед. запрягу́) сов., вин. п.
    1) aparejar vt, enganchar vt; uncir vt ( парой)
    2) разг. ( засадить за работу) enganchar vt, cargar de trabajo (pesado)
    * * *
    v
    1) gener. aparejar, enganchar, estar aparejado (enganchado), uncir (парой)
    2) colloq. (засадить за работу) enganchar, cargar de trabajo (pesado)

    Diccionario universal ruso-español > запрячь

  • 3 зацепить

    зацепи́ть
    alkroĉi;
    ektuŝeti (коснуться);
    \зацепиться alkroĉiĝi.
    * * *
    сов., (вин. п.)
    1) (тж. твор. п.) enganchar vt
    2) ( задеть при движении) prender (непр.) vt, enganchar vt, asir (непр.) vt
    3) перен. разг. ( задеть кого-либо) meterse con; buscar pan de trastrigo ( придраться)
    ••

    зацепи́ть за живо́е разг.poner el dedo en la llaga

    * * *
    сов., (вин. п.)
    1) (тж. твор. п.) enganchar vt
    2) ( задеть при движении) prender (непр.) vt, enganchar vt, asir (непр.) vt
    3) перен. разг. ( задеть кого-либо) meterse con; buscar pan de trastrigo ( придраться)
    ••

    зацепи́ть за живо́е разг.poner el dedo en la llaga

    * * *
    v
    1) gener. (задеть при движении) prender, (á¿.) enganchar, asir, engancharse
    2) colloq. (óöåïèáüñà) asirse, agarrarse, prenderse
    3) liter. (çàäåáü êîãî-ë.) meterse con, buscar pan de trastrigo (придраться)

    Diccionario universal ruso-español > зацепить

  • 4 подцепить

    подцепи́ть
    1. kroĉi, alkroĉi;
    2. (болезнь и т. п.) разг. kapti.
    * * *
    сов.
    1) enganchar vt; coger vt, agarrar vt (схватить, подхватить)
    2) перен. разг. (получить, приобрести) atrapar vt, contraer (непр.) vt, enganchar vt
    * * *
    сов.
    1) enganchar vt; coger vt, agarrar vt (схватить, подхватить)
    2) перен. разг. (получить, приобрести) atrapar vt, contraer (непр.) vt, enganchar vt
    * * *
    v
    1) gener. agarrar (схватить, подхватить), coger, enganchar
    2) colloq. atrapar, pescar (болезнь)
    3) liter. (получить, приобрести) atrapar, contraer

    Diccionario universal ruso-español > подцепить

  • 5 подцеплять

    несов., вин. п.
    1) enganchar vt; coger vt, agarrar vt (схватить, подхватить)
    2) перен. разг. (получить, приобрести) atrapar vt, contraer (непр.) vt, enganchar vt
    * * *
    несов., вин. п.
    1) enganchar vt; coger vt, agarrar vt (схватить, подхватить)
    2) перен. разг. (получить, приобрести) atrapar vt, contraer (непр.) vt, enganchar vt
    * * *
    v
    1) gener. agarrar (схватить, подхватить), coger, enganchar
    2) liter. (получить, приобрести) atrapar, contraer

    Diccionario universal ruso-español > подцеплять

  • 6 вербовать

    верб||ова́ть
    varbi;
    \вербоватьо́вка varb(ad)o;
    rekrutigo (в армию).
    * * *
    несов., вин. п.
    contratar vt; enrolar vt; reclutar vt, enganchar vt ( в армию)
    * * *
    несов., вин. п.
    contratar vt; enrolar vt; reclutar vt, enganchar vt ( в армию)
    * * *
    v
    1) gener. alistar, contratar, enganchar (в армию), enrolar, reclutar, enganchar
    2) navy. levar

    Diccionario universal ruso-español > вербовать

  • 7 перепрячь

    (1 ед. перепрягу́) сов., вин. п.
    1) ( заново) enganchar de nuevo, volver a enganchar
    2) (сменить лошадей и т.п.) mudar vt (los caballos, etc.)
    * * *
    v
    gener. (çàñîâî) enganchar de nuevo, (сменить лошадей и т. п.) mudar (los caballos, etc.), volver a enganchar

    Diccionario universal ruso-español > перепрячь

  • 8 впрячь

    впряга́ть, впрячь
    jungi.
    * * *
    (1 ед. впрягу́) сов., вин. п.
    enganchar vt, uncir vt, poner el tiro
    * * *
    (1 ед. впрягу́) сов., вин. п.
    enganchar vt, uncir vt, poner el tiro
    * * *
    v
    gener. enganchar, poner el tiro, uncir

    Diccionario universal ruso-español > впрячь

  • 9 завербовать

    завербова́ть
    varbi;
    rekrutigi (в солдаты).
    * * *
    сов.
    contratar vt, enrolar vt; reclutar vt; enganchar vt ( в армию)
    * * *
    сов.
    contratar vt, enrolar vt; reclutar vt; enganchar vt ( в армию)
    * * *
    v
    gener. contratar, enganchar (в армию), enrolar, reclutar

    Diccionario universal ruso-español > завербовать

  • 10 обвешать

    сов., вин. п.
    ( увешать) enganchar vt; colgar (непр.) vt (тж. картинами); (en)tapizar vt ( коврами)
    * * *
    сов., вин. п.
    ( увешать) enganchar vt; colgar (непр.) vt (тж. картинами); (en)tapizar vt ( коврами)
    * * *
    v
    gener. colgar (коврами; увешать), enganchar, entapizar (тж. картинами), tapizar (тж. картинами)

    Diccionario universal ruso-español > обвешать

  • 11 поддеть

    I сов., вин. п.
    1) (зацепив, приподнять) levantar enganchando

    подде́ть кры́шку — levantar enganchando la tapa

    подде́ть кусо́к ви́лкой — enganchar el pedazo con el tenedor

    2) перен. разг. ( собеседника) pinchar vt, tirar una pulla, poner una banderilla
    3) перен. прост. (раздобыть, приобрести) enganchar vt, pescar vt
    II сов., вин. п., разг.
    ( надеть) poner (непр.) vt ( debajo algo)
    * * *
    v
    1) gener. (çàöåïèâ, ïðèïîäñàáü) levantar enganchando
    3) liter. (раздобыть, приобрести) enganchar, (ñîáåñåäñèêà) pinchar, pescar, poner una banderilla, tirar una pulla

    Diccionario universal ruso-español > поддеть

  • 12 подхватить

    подхв||ати́ть, \подхватитьа́тывать
    1. (ek)kapti;
    2. (песню) ekkanti.
    * * *
    сов.
    1) enganchar vt, coger vt, atrapar vt; agarrar vt (Лат. Ам.)

    подхвати́ть на лету́ — coger al vuelo

    подхвати́ть мяч — llevarse (alcanzar) la pelota

    2) ( увлечь) arrastrar vt

    подхвати́ть тече́нием — arrastrar con la corriente

    3) перен. разг. ( болезнь) coger vt, atrapar vt
    4) ( продолжить) continuar vt; apoyar vt, mantener (непр.) vt ( поддержать)

    подхвати́ть мысль — apoyar el pensamiento

    подхвати́ть чьи́-либо слова́ — repetir las palabras de alguien

    подхвати́ть инициати́ву — respaldar (secundar) la iniciativa

    5) ( подпевая) empezar a acompañar ( cantando)

    все подхвати́ли пе́сню — todos al mismo tiempo acompañaron la canción

    * * *
    сов.
    1) enganchar vt, coger vt, atrapar vt; agarrar vt (Лат. Ам.)

    подхвати́ть на лету́ — coger al vuelo

    подхвати́ть мяч — llevarse (alcanzar) la pelota

    2) ( увлечь) arrastrar vt

    подхвати́ть тече́нием — arrastrar con la corriente

    3) перен. разг. ( болезнь) coger vt, atrapar vt
    4) ( продолжить) continuar vt; apoyar vt, mantener (непр.) vt ( поддержать)

    подхвати́ть мысль — apoyar el pensamiento

    подхвати́ть чьи́-либо слова́ — repetir las palabras de alguien

    подхвати́ть инициати́ву — respaldar (secundar) la iniciativa

    5) ( подпевая) empezar a acompañar ( cantando)

    все подхвати́ли пе́сню — todos al mismo tiempo acompañaron la canción

    * * *
    v
    1) gener. (ïîäïåâàà) empezar a acompañar (cantando), (ïðîäîë¿èáü) continuar, (óâëå÷ü) arrastrar, agarrar (Лат. Ам.), apoyar, atrapar, coger, enganchar, mantener (поддержать)

    Diccionario universal ruso-español > подхватить

  • 13 подхватывать

    подхв||ати́ть, \подхватыватьа́тывать
    1. (ek)kapti;
    2. (песню) ekkanti.
    * * *
    несов., вин. п.
    1) enganchar vt, coger vt, atrapar vt; agarrar vt (Лат. Ам.)

    подхва́тывать на лету́ — coger al vuelo

    подхва́тывать мяч — llevarse (alcanzar) la pelota

    2) ( увлечь) arrastrar vt

    подхва́тывать тече́нием — arrastrar con la corriente

    3) перен. разг. ( болезнь) coger vt, atrapar vt
    4) ( продолжить) continuar vt; apoyar vt, mantener (непр.) vt ( поддержать)

    подхва́тывать мысль — apoyar el pensamiento

    подхва́тывать чьи́-либо слова́ — repetir las palabras de alguien

    подхва́тывать инициати́ву — respaldar (secundar) la iniciativa

    5) ( подпевая) empezar a acompañar ( cantando)

    все подхвати́ли пе́сню — todos al mismo tiempo acompañaron la canción

    * * *
    несов., вин. п.
    1) enganchar vt, coger vt, atrapar vt; agarrar vt (Лат. Ам.)

    подхва́тывать на лету́ — coger al vuelo

    подхва́тывать мяч — llevarse (alcanzar) la pelota

    2) ( увлечь) arrastrar vt

    подхва́тывать тече́нием — arrastrar con la corriente

    3) перен. разг. ( болезнь) coger vt, atrapar vt
    4) ( продолжить) continuar vt; apoyar vt, mantener (непр.) vt ( поддержать)

    подхва́тывать мысль — apoyar el pensamiento

    подхва́тывать чьи́-либо слова́ — repetir las palabras de alguien

    подхва́тывать инициати́ву — respaldar (secundar) la iniciativa

    5) ( подпевая) empezar a acompañar ( cantando)

    все подхвати́ли пе́сню — todos al mismo tiempo acompañaron la canción

    * * *
    v
    1) gener. (ïîäïåâàà) empezar a acompañar (cantando), (ïðîäîë¿èáü) continuar, (óâëå÷ü) arrastrar, agarrar (Лат. Ам.), apoyar, atrapar, coger, enganchar, hacer eco (призыв, пример и т.п.), hacerse eco (призыв, пример и т.п.), mantener (поддержать)

    Diccionario universal ruso-español > подхватывать

  • 14 пристегнуть

    прист||ёгивать, \пристегнутьегну́ть
    buki (на крючок, на пряжку);
    butonumi (на пуговицу).
    * * *
    сов., вин. п.
    1) abrochar vt (на крючок, пуговицу); sujetar vt ( на пряжку); abotonar vt ( на пуговицу)
    2) разг. ( припрячь) enganchar vt
    * * *
    сов., вин. п.
    1) abrochar vt (на крючок, пуговицу); sujetar vt ( на пряжку); abotonar vt ( на пуговицу)
    2) разг. ( припрячь) enganchar vt
    * * *
    v
    1) gener. abotonar (на пуговицу), abrochar (на крючок, пуговицу), sujetar (на пряжку)
    2) colloq. (ïðèïðà÷ü) enganchar

    Diccionario universal ruso-español > пристегнуть

  • 15 прицепить

    прицеп||и́ть
    alkroĉi;
    ж.-д. kupli;
    \прицепитьи́ться alkroĉiĝi;
    \прицепитьля́ть(ся) см. прицепи́ть(ся);
    \прицепитьно́й: \прицепитьно́й ваго́н kuplata vagono.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) enganchar vt; unir vt, acoplar vt ( вагон)
    2) разг. ( приколоть) pegar vt, sujetar vt
    * * *
    сов., вин. п.
    1) enganchar vt; unir vt, acoplar vt ( вагон)
    2) разг. ( приколоть) pegar vt, sujetar vt
    * * *
    v
    1) gener. acoplar (вагон), enganchar, unir
    2) colloq. (ïðèêîëîáü) pegar, sujetar

    Diccionario universal ruso-español > прицепить

  • 16 сцепить

    сцепи́ть
    (inter)kroĉi, enĉenigi, kupli;
    \сцепиться 1. (inter)kroĉiĝi, enĉeniĝi, kuniĝi;
    2. перен. разг. (inter)kroĉiĝi.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) enganchar vt, acoplar vt, embragar vt
    2) разг. ( сплести) entrelazar vt
    3) разг. ( сжать) apretar (непр.) vt
    * * *
    сов., вин. п.
    1) enganchar vt, acoplar vt, embragar vt
    2) разг. ( сплести) entrelazar vt
    3) разг. ( сжать) apretar (непр.) vt
    * * *
    v
    1) gener. acoplar, acoplarse, embragar, enganchar, engancharse
    2) colloq. (î çóáàõ) apretarse, (î ïàëüöàõ, ðóêàõ) juntar entrelazando, (ñ¿àáü) apretar, (ñïëåñáè) entrelazar

    Diccionario universal ruso-español > сцепить

  • 17 захомутать

    сов.
    1) acollarar vt, poner la collera
    2) перен. прост. cazar vt; enganchar vt
    * * *
    v
    1) gener. acollarar, poner la collera
    2) liter. cazar, enganchar

    Diccionario universal ruso-español > захомутать

  • 18 лошадь

    ло́шадь
    ĉevalo;
    сади́ться на \лошадь sidiĝi sur ĉevalo(n);
    surĉevaliĝi.
    * * *
    ж.
    1) caballo m

    чистокро́вная ло́шадь — caballo de pura raza

    пристяжна́я ло́шадь — encuarte m

    верхова́я ло́шадь — caballo de silla

    бегова́я (скакова́я) ло́шадь — caballo de carreras

    ломова́я ло́шадь — percherón m

    рабо́чая (вью́чная) ло́шадь — caballo de carga

    упряжна́я ло́шадь — caballo de tiro

    коренна́я ло́шадь — caballo de varas

    заводска́я ло́шадь воен.semental f

    сесть на ло́шадь — montar a caballo

    рабо́тать как ло́шадь — trabajar como un burro

    2) мн. ло́шади ( о конном экипаже) coche m ( de caballos), carro m ( de caballos)

    заложи́ть ло́шаде́й — enganchar los caballos

    пода́ть ло́шаде́й — traer el coche

    е́хать на ло́шадя́х — viajar (ir) en coche (carro, etc.)

    * * *
    ж.
    1) caballo m

    чистокро́вная ло́шадь — caballo de pura raza

    пристяжна́я ло́шадь — encuarte m

    верхова́я ло́шадь — caballo de silla

    бегова́я (скакова́я) ло́шадь — caballo de carreras

    ломова́я ло́шадь — percherón m

    рабо́чая (вью́чная) ло́шадь — caballo de carga

    упряжна́я ло́шадь — caballo de tiro

    коренна́я ло́шадь — caballo de varas

    заводска́я ло́шадь воен.semental f

    сесть на ло́шадь — montar a caballo

    рабо́тать как ло́шадь — trabajar como un burro

    2) мн. ло́шади ( о конном экипаже) coche m ( de caballos), carro m ( de caballos)

    заложи́ть ло́шаде́й — enganchar los caballos

    пода́ть ло́шаде́й — traer el coche

    е́хать на ло́шадя́х — viajar (ir) en coche (carro, etc.)

    * * *
    n
    gener. caballerìa mayor, caballo

    Diccionario universal ruso-español > лошадь

  • 19 нацепить

    сов.
    1) (на крючок и т.п.) enganchar vt
    2) (приколоть, прикрепить) prender (непр.) vt
    3) разг. неодобр. ( надеть) poner (непр.) vt
    * * *
    v
    colloq. (ñà êðó÷îê è á. ï.) enganchar, (ñàäåáü) poner, (приколоть, прикрепить) prender

    Diccionario universal ruso-español > нацепить

  • 20 нацеплять

    несов., вин. п., разг.
    1) (на крючок и т.п.) enganchar vt
    2) (приколоть, прикрепить) prender (непр.) vt
    3) разг. неодобр. ( надеть) poner (непр.) vt
    * * *
    v
    colloq. (ñà êðó÷îê è á. ï.) enganchar, (ñàäåáü) poner, (приколоть, прикрепить) prender

    Diccionario universal ruso-español > нацеплять

См. также в других словарях:

  • enganchar — 1. tr. Prender algo con un gancho o colgarlo de él. U. t. c. intr. y c. prnl.) 2. Prender, asir, trabar, aunque no sea con un gancho. U. t. c. prnl. Me enganché el vestido con un clavo. 3. Amarrar las caballerías a los carruajes, trillos, arados …   Diccionario de la lengua española

  • enganchar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: enganchar enganchando enganchado     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. engancho enganchas engancha… …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • enganchar — v. tr. 1. Prender com gancho. 2.  [Tauromaquia] Levantar nas pontas (o touro ao toureiro). 3. Dependurar num gancho. • v. pron. 4. Ficar preso …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • enganchar — verbo transitivo 1. Poner (una persona) [a otra persona o una cosa] sujeta o colgada de [un gancho u otra cosa]: El carnicero enganchó la carne en un garfio. Los sindicalistas engancharon la pancarta …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • enganchar — ► verbo transitivo/ intransitivo/ pronominal 1 Sujetar una cosa con un gancho o un objeto similar o colgarla de él: ■ el jersey se enganchó en el picaporte. SINÓNIMO asir prender 2 Coger, agarrar, apresar a alguien: ■ la policía los persiguió por …   Enciclopedia Universal

  • enganchar — {{#}}{{LM E15118}}{{〓}} {{ConjE15118}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynE15502}} {{[}}enganchar{{]}} ‹en·gan·char› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Agarrar o prender con un gancho u objeto semejante, o colgar de ellos: • El vagón se enganchó a la locomotora.… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • enganchar — transitivo 1) agarrar (con gancho). 2) atraer, seducir. En el sentido de atraer a uno con arte, captar su afecto o su voluntad. Ejemplos: su única obsesión es enganchar una viuda rica para que le solucione la vida. 3) reclutar sentar plaza… …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • enganchar — pop. Atar, atraer, compromete obligar con maña a otro a hacer algo …   Diccionario Lunfardo

  • enganchar — (v) (Intermedio) colgar o unir una cosa con un instrumento que es curvo Ejemplos: El vestido se le ha enganchado en un clavo de la puerta de mi casa. Ayer enganchamos un retrato a la pared en nuestro salón …   Español Extremo Basic and Intermediate

  • enganchar — v tr (Se conjuga como amar) I. 1 Detener, fijar o atorar en un gancho o con un gancho o algo semejante, en forma accidental o deliberada: La falda se le había enganchado en un clavo de la puerta 2 Sujetar a los caballos u otros animales de tiro… …   Español en México

  • enganchar — 1. interesarse; tener afinidad; relacionarse; prestar atención; apasionar; cf. enchufarse, meterse, pescar, enganchado; estoy súper enganchada con las clases de yoga , engancharon muy bien esos dos; andan juntitos pa todas partes , no engancho… …   Diccionario de chileno actual

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»