-
1 нараспев
нараспе́вen (или per) kantanta voĉo, kantsimile.* * *нареч.говори́ть нараспе́в — hablar como cantando
* * *нареч.говори́ть нараспе́в — hablar como cantando
* * *advgener. como cantando -
2 бешеный
прил.1) rabioso; hidrófobo (cient.)бе́шеная соба́ка — perro rabioso
как бе́шеный — como un loco (un hidrófobo), con hidrofobia
2) ( неистовый) rabioso, frenético; furioso, furibundo; arrebatadoбе́шеный хара́ктер — carácter violento
бе́шеная не́нависть — odio frenético
бе́шеное сопротивле́ние — resistencia furiosa
3) ( чрезмерный) desaforado, disparatado, excesivoбе́шеная ско́рость — velocidad loca (vertiginosa)
бе́шеная цена́ — precio fabuloso (exorbitante)
4) мн. бе́шеные полит. frenéticos m pl••бе́шеные де́ньги уст. — dineros del sacristán (que cantando se vienen y cantando se van); dinero fácil
* * *прил.1) rabioso; hidrófobo (cient.)бе́шеная соба́ка — perro rabioso
как бе́шеный — como un loco (un hidrófobo), con hidrofobia
2) ( неистовый) rabioso, frenético; furioso, furibundo; arrebatadoбе́шеный хара́ктер — carácter violento
бе́шеная не́нависть — odio frenético
бе́шеное сопротивле́ние — resistencia furiosa
3) ( чрезмерный) desaforado, disparatado, excesivoбе́шеная ско́рость — velocidad loca (vertiginosa)
бе́шеная цена́ — precio fabuloso (exorbitante)
4) мн. бе́шеные полит. frenéticos m pl••бе́шеные де́ньги уст. — dineros del sacristán (que cantando se vienen y cantando se van); dinero fácil
* * *adj1) gener. (÷ðåçìåðñúì) desaforado, arrebatado, disparatado, endemoniado, espiritado, excesivo, frenético, furibundo, furioso, hidrófobo (cient.), ràbico, endiablado, rabioso, ràbido2) med. hidrófobo3) colloq. tarantulado -
3 деньги
де́ньгиmono;ме́лкие \деньги etmono;нали́чные \деньги kontanta mono.* * *мн. (род. п. де́нег)dinero m; plata f, pasta fбума́жные де́ньги — papel moneda
ме́лкие де́ньги — dinero suelto, suelto m, calderilla f; cuartos m pl
карма́нные де́ньги — dinero de bolsillo (para el gasto diario)
за де́ньги — por dinero
нали́чные де́ньги — dinero contante, efectivo m; contante y sonante
купи́ть за нали́чные де́ньги — comprar al contado
обраще́ние бума́жных де́нег — circulación fiduciaria
плати́ть нали́чными деньга́ми — pagar en efectivo
быть (сиде́ть) без де́нег — estar sin dinero, estar sin un cuarto, estar a dos velas (fam.); bailar en pelado
••бе́шеные де́ньги уст. — dineros del sacristán (que cantando se vienen y cantando se van); dinero fácil
быть при деньга́х — tener dinero, estar en fondos
кида́ть де́ньги на ве́тер — estar mal con su dinero; tirar el dinero por la ventana
у него́ де́нег ку́ры не клюю́т разг. — está nadando en oro
ни за каки́е де́ньги! разг. — ¡por ningún dinero!, ¡a ningún precio!, ¡por nada del mundo!
де́ньги (иду́т) к деньга́м — dinero llama dinero
вре́мя - де́ньги погов. — el tiempo es oro
* * *мн. (род. п. де́нег)dinero m; plata f, pasta fбума́жные де́ньги — papel moneda
ме́лкие де́ньги — dinero suelto, suelto m, calderilla f; cuartos m pl
карма́нные де́ньги — dinero de bolsillo (para el gasto diario)
за де́ньги — por dinero
нали́чные де́ньги — dinero contante, efectivo m; contante y sonante
купи́ть за нали́чные де́ньги — comprar al contado
обраще́ние бума́жных де́нег — circulación fiduciaria
плати́ть нали́чными деньга́ми — pagar en efectivo
быть (сиде́ть) без де́нег — estar sin dinero, estar sin un cuarto, estar a dos velas (fam.); bailar en pelado
••бе́шеные де́ньги уст. — dineros del sacristán (que cantando se vienen y cantando se van); dinero fácil
быть при деньга́х — tener dinero, estar en fondos
кида́ть де́ньги на ве́тер — estar mal con su dinero; tirar el dinero por la ventana
у него́ де́нег ку́ры не клюю́т разг. — está nadando en oro
ни за каки́е де́ньги! разг. — ¡por ningún dinero!, ¡a ningún precio!, ¡por nada del mundo!
де́ньги (иду́т) к деньга́м — dinero llama dinero
вре́мя - де́ньги погов. — el tiempo es oro
* * *n1) gener. bolsillo, pasta (Р. денег), talega, contento, cuarto, dinero, moneda, monì, plata, virusa2) colloq. din, morusa, pecunia, (мн.ч) perra, guita, mosca3) law. especies4) econ. monedas5) mexic. fierro6) Ant. harina7) Arg. mangos8) Guatem. pisto9) Cub. guaniquiqui, guano, viruta10) Chil. morlaco -
4 подпевать
несов.2) перен. разг. hacer coro, hablar por boca (de)* * *несов.2) перен. разг. hacer coro, hablar por boca (de)* * *v1) gener. acompañar (cantando)2) liter. hablar por boca (de), hacer coro -
5 подтянуть
подтяну́ть1. (кверху) altiri, suprentiri;streĉi (пояс);2. перен. разг.: \подтянуть дисципли́ну disciplini, rebonigi disciplinon;3. (подпевать) kunkanti;\подтянуться перен. разг. atingi la antaŭajn (об отстающих);sin ordigi (принять подтянутый вид).* * *сов., вин. п.1) apretar más, ajustarse; subir estirando ( кверху)подтяну́ть по́яс — ajustarse el cinturón
подтяну́ть брю́ки — subirse los pantalones
подтяну́ть га́йку разг. — apretar el tornillo
2) ( подтащить) acercar arrastrando (tirando)подтяну́ть ло́дку к бе́регу — arrastrar (llevar) la lancha a la orilla
3) ( войска) concentrar vtподтяну́ть дисципли́ну — reforzar la disciplina
6) разг. (втянуть - живот, бока) meterse* * *сов., вин. п.1) apretar más, ajustarse; subir estirando ( кверху)подтяну́ть по́яс — ajustarse el cinturón
подтяну́ть брю́ки — subirse los pantalones
подтяну́ть га́йку разг. — apretar el tornillo
2) ( подтащить) acercar arrastrando (tirando)подтяну́ть ло́дку к бе́регу — arrastrar (llevar) la lancha a la orilla
3) ( войска) concentrar vtподтяну́ть дисципли́ну — reforzar la disciplina
6) разг. (втянуть - живот, бока) meterse* * *v1) gener. (âîìñêà) concentrar, (ñà áðàïåöèè è á. ï.) subirse (a pulso), (î âîìñêàõ) concentrarse, (ïîäïåâàà) acompañar (cantando), (ïîäáà¡èáü) acercar arrastrando (tirando), ajustarse, apretar más, subir estirando (кверху)2) colloq. (âáàñóáü - ¿èâîá, áîêà) meterse3) liter. (îá îáñáàó¡èõ) animarse, (îáñáàó¡èõ) reforzar, activarse, alcanzar, corregirse (исправиться), enmendarse, hacer trabajar, mejorar -
6 подхватить
подхв||ати́ть, \подхватитьа́тывать1. (ek)kapti;2. (песню) ekkanti.* * *сов.1) enganchar vt, coger vt, atrapar vt; agarrar vt (Лат. Ам.)подхвати́ть на лету́ — coger al vuelo
подхвати́ть мяч — llevarse (alcanzar) la pelota
2) ( увлечь) arrastrar vtподхвати́ть тече́нием — arrastrar con la corriente
3) перен. разг. ( болезнь) coger vt, atrapar vt4) ( продолжить) continuar vt; apoyar vt, mantener (непр.) vt ( поддержать)подхвати́ть мысль — apoyar el pensamiento
подхвати́ть чьи́-либо слова́ — repetir las palabras de alguien
подхвати́ть инициати́ву — respaldar (secundar) la iniciativa
все подхвати́ли пе́сню — todos al mismo tiempo acompañaron la canción
* * *сов.1) enganchar vt, coger vt, atrapar vt; agarrar vt (Лат. Ам.)подхвати́ть на лету́ — coger al vuelo
подхвати́ть мяч — llevarse (alcanzar) la pelota
2) ( увлечь) arrastrar vtподхвати́ть тече́нием — arrastrar con la corriente
3) перен. разг. ( болезнь) coger vt, atrapar vt4) ( продолжить) continuar vt; apoyar vt, mantener (непр.) vt ( поддержать)подхвати́ть мысль — apoyar el pensamiento
подхвати́ть чьи́-либо слова́ — repetir las palabras de alguien
подхвати́ть инициати́ву — respaldar (secundar) la iniciativa
все подхвати́ли пе́сню — todos al mismo tiempo acompañaron la canción
* * *v1) gener. (ïîäïåâàà) empezar a acompañar (cantando), (ïðîäîë¿èáü) continuar, (óâëå÷ü) arrastrar, agarrar (Лат. Ам.), apoyar, atrapar, coger, enganchar, mantener (поддержать)2) liter. (áîëåçñü) coger -
7 подхватывать
подхв||ати́ть, \подхватыватьа́тывать1. (ek)kapti;2. (песню) ekkanti.* * *несов., вин. п.1) enganchar vt, coger vt, atrapar vt; agarrar vt (Лат. Ам.)подхва́тывать на лету́ — coger al vuelo
подхва́тывать мяч — llevarse (alcanzar) la pelota
2) ( увлечь) arrastrar vtподхва́тывать тече́нием — arrastrar con la corriente
3) перен. разг. ( болезнь) coger vt, atrapar vt4) ( продолжить) continuar vt; apoyar vt, mantener (непр.) vt ( поддержать)подхва́тывать мысль — apoyar el pensamiento
подхва́тывать чьи́-либо слова́ — repetir las palabras de alguien
подхва́тывать инициати́ву — respaldar (secundar) la iniciativa
все подхвати́ли пе́сню — todos al mismo tiempo acompañaron la canción
* * *несов., вин. п.1) enganchar vt, coger vt, atrapar vt; agarrar vt (Лат. Ам.)подхва́тывать на лету́ — coger al vuelo
подхва́тывать мяч — llevarse (alcanzar) la pelota
2) ( увлечь) arrastrar vtподхва́тывать тече́нием — arrastrar con la corriente
3) перен. разг. ( болезнь) coger vt, atrapar vt4) ( продолжить) continuar vt; apoyar vt, mantener (непр.) vt ( поддержать)подхва́тывать мысль — apoyar el pensamiento
подхва́тывать чьи́-либо слова́ — repetir las palabras de alguien
подхва́тывать инициати́ву — respaldar (secundar) la iniciativa
все подхвати́ли пе́сню — todos al mismo tiempo acompañaron la canción
* * *v1) gener. (ïîäïåâàà) empezar a acompañar (cantando), (ïðîäîë¿èáü) continuar, (óâëå÷ü) arrastrar, agarrar (Лат. Ам.), apoyar, atrapar, coger, enganchar, hacer eco (призыв, пример и т.п.), hacerse eco (призыв, пример и т.п.), mantener (поддержать)2) liter. (áîëåçñü) coger -
8 выпевать
несов. разг.cantar con esmero; pronunciar cantando* * *vcolloq. cantar con esmero, pronunciar cantando -
9 подыграть
сов.ayudar jugando; acompañar vt (cantando, tocando, etc.); hacer el juego ( в карточной игре)* * *vcolloq. acompañar (cantando, tocando, etc.), ayudar jugando, hacer el juego (в карточной игре) -
10 подыгрывать
несов., дат. п., разг.ayudar jugando; acompañar vt (cantando, tocando, etc.); hacer el juego ( в карточной игре)* * *vcolloq. acompañar (cantando, tocando, etc.), ayudar jugando, hacer el juego (в карточной игре) -
11 Что без труда наживается, легко проживается.
1) Lo que poco cuesta se estima menos.2) Los dineros del sacristán cantando se vienen y cantando se van.Русские пословицы и поговорки и их испанские аналоги > Что без труда наживается, легко проживается.
-
12 Что легко достается, легко теряется.
1) Lo que poco cuesta se estima menos.2) Los dineros del sacristán cantando se vienen y cantando se van.Русские пословицы и поговорки и их испанские аналоги > Что легко достается, легко теряется.
-
13 говорить нараспев
vgener. hablar como cantando
См. также в других словарях:
cantando — CANTÁNDO adv. (muz.) Cantabile. – cuv. it. Trimis de valeriu, 13.09.2007. Sursa: DEX 98 cantándo adv. Trimis de siveco, 10.08.2004. Sursa: Dicţionar ortografic CANTÁNDO adv. ( … Dicționar Român
Cantando — (ital.), singend … Kleines Konversations-Lexikon
Cantando por un sueño (Argentina) — Saltar a navegación, búsqueda Cantando por un sueño es un concurso televisivo de canto del programa argentino Showmatch. Tuvo dos ediciones: una en 2006 y otra en 2007. Es conducido por Marcelo Tinelli y emitido por Canal 13 de Buenos Aires.… … Wikipedia Español
Cantando por un sueño — Saltar a navegación, búsqueda Cantando por un sueño fue creado imitando el formato de Bailando por un sueño (a su vez creado a partir del formato internacional Bailando con las estrellas) presentando un rotundo éxito y al igual que su programa… … Wikipedia Español
Cantando por un sueño (El Salvador) — Saltar a navegación, búsqueda Cantando por un Sueño El Salvador Título original Cantando por un Sueño Licencia original Televisa Contenidos … Wikipedia Español
Cantando por un sueño (Costa Rica) — Saltar a navegación, búsqueda Cantando por un sueño (Versión CR) es realizado bajo el formato de Televisa, y era transmitido bajo licencia por Teletica, los sábados apartir de las 7 pm en el estudio Marco Tulio Picado en las instalaciones de… … Wikipedia Español
Cantando por un sueño — (Singing for a Dream) is a television contest produced by the Mexican television network Televisa for Univision TV. As with its twin show Bailando por un sueño (Dancing for a Dream), celebrities are paired with common, everyday people. However,… … Wikipedia
Cantando bajo la lluvia — ● Título original:Singin in the Rain ● País:Estados Unidos ● Año:1952 ● Duración:99 min. ● Género:Musical ● Producción:Metro Goldwyn Mayer ● Dirección:Stanley Donen y Gene Kelly ● Guión:Betty Comden y Adolph Green ● Fotografía:Harold Rosson ●… … Enciclopedia Universal
Cantando por un sueño (song) — Infobox Single Name = Cantando Por Un Sueño Artist = Thalía from Album = Released = flagicon|Mexico Early 2006 Format = Radio single Recorded = 2005 Genre = Latin pop Length = 4:12 Label = EMI Latin Writer = Estéfano, Julio Reyes Producer =… … Wikipedia
Cantando bajo la lluvia — Singin in the Rain Gene Kelly, Debbie Reynolds y Donald O Connor en el trailer de la película. Título Cantando bajo la lluvia Ficha técnica … Wikipedia Español
Cantando Voy (album) — Infobox Album Name = Cantando Voy Type = Compilation Artist = Alfredo Sadel Released = 1997 Recorded = Genre = Latin Length = Label = Sonograma Producer = Reviews = Last album = This album = Next album = Cantando Voy, is a Venezuelan Compilation… … Wikipedia