Перевод: с русского на испанский

с испанского на русский

загромоздить

  • 1 загромоздить

    (прич. страд. прош. -жд-) сов., вин. п.
    1) estorbar vt, embarazar vt
    2) перен. recargar vt
    * * *
    (прич. страд. прош. -жд-) сов., вин. п.
    1) estorbar vt, embarazar vt
    2) перен. recargar vt
    * * *
    v
    1) gener. embarazar, estorbar
    2) liter. recargar

    Diccionario universal ruso-español > загромоздить

  • 2 завалить

    завали́ть
    1. (загромоздить, заполнить) superŝuti, obstrukci;
    2. (работой, делами) troŝarĝi, superŝarĝi;
    \завалиться (упасть за что-л.) fali post io;
    perdiĝi (затеряться).
    * * *
    сов., вин. п.
    1) (засы́пать чем-либо) llenar vt (de), cegar (непр.) vt (con) (ров, яму и т.п.); enterrar (непр.) vt, sepultar vt (упав, закрыть)

    вход завали́ло сне́гом безл.la entrada está cegada (obstruída) por la nieve

    завали́ть стол кни́гами — abarrotar la mesa de libros

    магази́н зава́лен това́рами — el almacén está abarrotado de mercancías

    3) разг. ( переобременить чем-либо) sobrecargar vt (de); recargar vt (de) (работой и т.п.)

    завали́ть кого́-либо зака́зами — recargar a alguien de encargos

    он зава́лен рабо́той — está hasta el gollete de trabajo

    4) разг. ( запрокинуть) echar vt

    завали́ть го́лову на поду́шки — echar la cabeza sobre la almohada

    5) разг. ( обрушить) derrumbar vt, desmoronar vt

    завали́ть сте́ну — derrumbar la pared

    6) перен. прост. ( провалить) estropear vt, hacer polvo; hacer fracasar

    завали́ть де́ло, рабо́ту — hacer polvo el asunto, el trabajo

    завали́ть на экза́мене — dar calabazas, catear vt

    * * *
    сов., вин. п.
    1) (засы́пать чем-либо) llenar vt (de), cegar (непр.) vt (con) (ров, яму и т.п.); enterrar (непр.) vt, sepultar vt (упав, закрыть)

    вход завали́ло сне́гом безл.la entrada está cegada (obstruída) por la nieve

    завали́ть стол кни́гами — abarrotar la mesa de libros

    магази́н зава́лен това́рами — el almacén está abarrotado de mercancías

    3) разг. ( переобременить чем-либо) sobrecargar vt (de); recargar vt (de) (работой и т.п.)

    завали́ть кого́-либо зака́зами — recargar a alguien de encargos

    он зава́лен рабо́той — está hasta el gollete de trabajo

    4) разг. ( запрокинуть) echar vt

    завали́ть го́лову на поду́шки — echar la cabeza sobre la almohada

    5) разг. ( обрушить) derrumbar vt, desmoronar vt

    завали́ть сте́ну — derrumbar la pared

    6) перен. прост. ( провалить) estropear vt, hacer polvo; hacer fracasar

    завали́ть де́ло, рабо́ту — hacer polvo el asunto, el trabajo

    завали́ть на экза́мене — dar calabazas, catear vt

    * * *
    v
    1) gener. (çàãðîìîçäèáü ÷åì-ë.) abarrotar (de), (çàñúïàáü ÷åì-ë.) llenar (de), (óïàñáü çà ÷áî-ë.) caer (detrás de), cegar (ðîâ, àìó è á. ï.; con), enterrar, sepultar (упав, закрыть)
    2) colloq. (запрокинуться) echar, (îáðóøèáü) derrumbar, (îáðóøèáüñà) desplomarse, (ïåðåîáðåìåñèáü ÷åì-ë.) sobrecargar (de), derrumbarse, desmoronar, echarse, recargar (ðàáîáîì è á. ï.; de), (напр. на экзамене) cargar a alguien
    3) liter. (ñå óäàáüñà) fracasar, (ïðîâàëèáü) estropear, hacer fracasar, hacer polvo
    4) simpl. (óëå÷üñà) echarse, tumbarse

    Diccionario universal ruso-español > завалить

  • 3 загородить

    загороди́ть
    1. (обнести оградой) bari, ĉirkaŭbari;
    2. (преградить) bloki, bari, obstakli;
    \загородить путь ŝtopi la vojon.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) ( огородить) cercar vt, vallar vt; tabicar vt ( отделить)
    2) ( заслонить) cubrir vt

    загороди́ть свет — tapar la luz

    3) ( преградить) atrancar vt; obstruir (непр.) vt, obstaculizar vt ( загромоздить)

    загороди́ть доро́гу — obstruir el camino

    * * *
    сов., вин. п.
    1) ( огородить) cercar vt, vallar vt; tabicar vt ( отделить)
    2) ( заслонить) cubrir vt

    загороди́ть свет — tapar la luz

    3) ( преградить) atrancar vt; obstruir (непр.) vt, obstaculizar vt ( загромоздить)

    загороди́ть доро́гу — obstruir el camino

    * * *
    v
    gener. (çàñëîñèáü) cubrir, (çàñëîñèáüñà) protegerse, (îãîðîäèáü) cercar, (ïðåãðàäèáü) atrancar, atrancarse, obstaculizar (загромоздить), obstruir, tabicar (отделить), vallar

    Diccionario universal ruso-español > загородить

  • 4 загромождать

    загромо||жда́ть
    см. загромозди́ть;
    \загромождатьжде́ние amasigo, blokado;
    \загромождатьзди́ть obstrukci, tro plenigi, bari.
    * * *
    несов.
    * * *
    несов.
    * * *
    v
    1) gener. embalumar
    2) eng. obstruir

    Diccionario universal ruso-español > загромождать

  • 5 заложить

    заложи́ть
    1. (отдать в залог) prodoni;
    lombardi (вещи);
    hipoteki (недвижимость);
    2. (фундамент) fundamenti;
    3. (положить куда-л.) meti;
    perdi (потерять).
    * * *
    сов.
    1) (положить куда-либо; тж. спец.) poner (непр.) vt, colocar vt; meter vt ( засунуть)

    заложи́ть ру́ки в карма́ны — meter las manos en los bolsillos

    заложи́ть ми́ну — poner una mina

    2) разг. ( положить не туда) meter vt, esconder vt
    3) ( загромоздить) amontonar vt

    заложи́ть весь стол кни́гами — llenar la mesa de libros

    4) ( заделать) tapiar vt; condenar vt (дверь, окно)

    заложи́ть окно́ — condenar la ventana

    заложи́ть дымохо́д кирпичо́м — condenar (tapiar) la chimenea con ladrillos

    5) прост. ( закрыть) cerrar (непр.) vt; atrancar vt ( двери)
    6) ( основать) fundar vt, echar los cimientos; meter en astillero (судно и т.п.)

    он заложи́л фунда́мент но́вой нау́ки — echó (sentó) las bases de una nueva ciencia

    7) перен. (дать начало каким-либо свойствам, качествам) engendrar vt, originar vt

    заложи́ть осно́вы — fundar vt

    заложи́ть до́брые нача́ла — inculcar buenos principios

    8) ( впрячь лошадей) enganchar vt, uncir vt

    заложи́ть лошаде́й — enganchar los caballos

    заложи́ть коля́ску — enganchar el coche

    9) ( отдать в залог) empeñar vt; hipotecar vt ( недвижимость)

    заложи́ть в ломба́рд — meter en el monte de piedad

    10) безл. разг.

    у меня́ заложи́ло нос — tengo un constipado de nariz, tengo la nariz taponada

    ему́ заложи́ло грудь — tiene el pecho oprimido

    11) прост. ( выдать) traicionar vt, vender vt; denunciar vt ( донести)
    ••

    заложи́ть страни́цу — poner una señal en la página, señalar una página

    заложи́ть скла́дку — hacer un pliegue

    заложи́ть за га́лстук прост. — emborracharse, empinar el codo

    * * *
    сов.
    1) (положить куда-либо; тж. спец.) poner (непр.) vt, colocar vt; meter vt ( засунуть)

    заложи́ть ру́ки в карма́ны — meter las manos en los bolsillos

    заложи́ть ми́ну — poner una mina

    2) разг. ( положить не туда) meter vt, esconder vt
    3) ( загромоздить) amontonar vt

    заложи́ть весь стол кни́гами — llenar la mesa de libros

    4) ( заделать) tapiar vt; condenar vt (дверь, окно)

    заложи́ть окно́ — condenar la ventana

    заложи́ть дымохо́д кирпичо́м — condenar (tapiar) la chimenea con ladrillos

    5) прост. ( закрыть) cerrar (непр.) vt; atrancar vt ( двери)
    6) ( основать) fundar vt, echar los cimientos; meter en astillero (судно и т.п.)

    он заложи́л фунда́мент но́вой нау́ки — echó (sentó) las bases de una nueva ciencia

    7) перен. (дать начало каким-либо свойствам, качествам) engendrar vt, originar vt

    заложи́ть осно́вы — fundar vt

    заложи́ть до́брые нача́ла — inculcar buenos principios

    8) ( впрячь лошадей) enganchar vt, uncir vt

    заложи́ть лошаде́й — enganchar los caballos

    заложи́ть коля́ску — enganchar el coche

    9) ( отдать в залог) empeñar vt; hipotecar vt ( недвижимость)

    заложи́ть в ломба́рд — meter en el monte de piedad

    10) безл. разг.

    у меня́ заложи́ло нос — tengo un constipado de nariz, tengo la nariz taponada

    ему́ заложи́ло грудь — tiene el pecho oprimido

    11) прост. ( выдать) traicionar vt, vender vt; denunciar vt ( донести)
    ••

    заложи́ть страни́цу — poner una señal en la página, señalar una página

    заложи́ть скла́дку — hacer un pliegue

    заложи́ть за га́лстук прост. — emborracharse, empinar el codo

    * * *
    v
    1) gener. (âïðà÷ü ëîøàäåì) enganchar, (çàãðîìîçäèáü) amontonar, (çàäåëàáü) tapiar, (îññîâàáü) fundar, (отдать в залог) empeнar, (положить куда-л.; тж. спец.) poner, colocar, condenar (дверь, окно), echar los cimientos, hipotecar (недвижимость), meter (засунуть), meter en astillero (судно и т. п.), uncir
    2) colloq. (положить не туда) meter, esconder
    3) liter. (дать начало каким-л. свойствам, качествам) engendrar, originar
    4) simpl. (âúäàáü) traicionar, (çàêðúáü) cerrar, atrancar (двери), denunciar (донести), vender

    Diccionario universal ruso-español > заложить

  • 6 загородить

    загороди́ть
    1. (обнести оградой) bari, ĉirkaŭbari;
    2. (преградить) bloki, bari, obstakli;
    \загородить путь ŝtopi la vojon.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) ( огородить) cercar vt, vallar vt; tabicar vt ( отделить)
    2) ( заслонить) cubrir vt

    загороди́ть свет — tapar la luz

    3) ( преградить) atrancar vt; obstruir (непр.) vt, obstaculizar vt ( загромоздить)

    загороди́ть доро́гу — obstruir el camino

    * * *
    2) ( преградить) barricader vt; barrer vt (avec qch); encombrer vi (par qch) ( загромоздить)

    загороди́ть вход — barrer l'entrée

    загороди́ть дверь — encombrer ( или barrer, barricader) la porte

    загороди́ть доро́гу — barrer la route

    3) ( заслонить) couvrir vt; cacher vt ( спрятать)

    загороди́ть свет — masquer le jour

    Diccionario universal ruso-español > загородить

  • 7 заставить

    заста́вить I
    (принудить) devigi;
    сочетания типа заставить делать что-л. переводятся с помощью глагола с суффиксом ig: \заставить ждать atendigi;
    \заставить замолча́ть silentigi.
    --------
    заста́вить II
    1. (загородить) bloki, bari;
    2. (загромоздить) amase surmeti;
    plenigi (комнату мебелью).
    * * *
    I сов., вин. п.
    1) ( поставить что-либо) obstruir (непр.) vt (con); ocupar vt (con) ( занять пространство)
    2) ( загородить) cerrar (непр.) vt (con), atrancar vt (con)
    3) прост. ( поставить не туда) poner en otro lugar
    II сов., вин. п.
    ( обязать) hacer (непр.) (+ inf.), forzar (непр.) vt, obligar vt, compeler vt

    заста́вить заду́маться — hacer pensar; dar que pensar

    он заста́вил себя́ ждать — él se hizo esperar

    не заста́вить себя́ проси́ть — no hacerse rogar

    заста́вить замолча́ть — reducir (forzar) al silencio

    заста́вить призна́ть — cantarle a alguien el trágala

    * * *
    I сов., вин. п.
    1) ( поставить что-либо) obstruir (непр.) vt (con); ocupar vt (con) ( занять пространство)
    2) ( загородить) cerrar (непр.) vt (con), atrancar vt (con)
    3) прост. ( поставить не туда) poner en otro lugar
    II сов., вин. п.
    ( обязать) hacer (непр.) (+ inf.), forzar (непр.) vt, obligar vt, compeler vt

    заста́вить заду́маться — hacer pensar; dar que pensar

    он заста́вил себя́ ждать — él se hizo esperar

    не заста́вить себя́ проси́ть — no hacerse rogar

    заста́вить замолча́ть — reducir (forzar) al silencio

    заста́вить призна́ть — cantarle a alguien el trágala

    * * *
    v
    1) gener. (çàãîðîäèáü) cerrar (con), (îáàçàáü) hacer (+ inf.), (ïîñáàâèáü ÷áî-ë.) obstruir (con), atrancar (con), compeler, forzar, obligar, ocupar (занять пространство; con)

    Diccionario universal ruso-español > заставить

  • 8 закидать

    закида́ть
    (яму и т. п.) ĵetkovri, ĵetplenigi, superĵeti, superŝuti;
    ♦ \закидать вопро́сами superŝuti per demandoj.
    * * *
    разг.
    1) ( заполнить) combler vt
    2) ( загромоздить) encombrer vt
    3) (кого-либо, что-либо чем-либо) jeter (tt) qch à qn

    закида́ть цвета́ми — couvrir de fleurs; joncher de fleurs ( устлать)

    закида́ть кого́-либо вопро́сами — presser qn de questions

    Diccionario universal ruso-español > закидать

  • 9 нагромоздить

    (прич. страд. прош. -жд-) сов., вин. п., род. п.
    amontonar vt, apilar vt
    * * *
    empiler vt, entasser vt, amonceler (ll) vt; encombrer vt ( загромоздить)

    Diccionario universal ruso-español > нагромоздить

См. также в других словарях:

  • загромоздить — См …   Словарь синонимов

  • ЗАГРОМОЗДИТЬ — ЗАГРОМОЗДИТЬ, загромозжу [жю], загромоздишь, совер. (к загромождать), что. Заставить, заполнить, завалить чем нибудь громоздким. Совсем загромоздили комнату. || перен. Перегрузить, наполнить с излишком чем нибудь. Автор загромоздил роман… …   Толковый словарь Ушакова

  • ЗАГРОМОЗДИТЬ — ЗАГРОМОЗДИТЬ, зжу, здишь; ождённый ( ён, ена); совер., что. Заставить, заполнить чем н. громоздким. З. квартиру вещами. З. вход. З. рассказ подробностями (перен.). | несовер. загромождать, аю, аешь. | сущ. загромождение, я, ср. Толковый словарь… …   Толковый словарь Ожегова

  • загромоздить — загромоздить, загромозжу (неправильно загромоздю), загромоздит …   Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке

  • загромоздить — что чем. Загромоздить комнату мебелью. Загромоздить выход вещами. Загромоздить рассказ подробностями …   Словарь управления

  • Загромоздить делами — Загромоздить дѣлами (иноск.) завалить дѣлами дать кому такъ много дѣла, что не хватаетъ времени (какъ громоздкія вещи свободнаго мѣста не даютъ). Ср. Дѣла загромоздили весь досугъ, ни одной свободной минуты. Салтыковъ. Мелочи жизни …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Загромоздить — сов. перех. см. загромождать Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • загромоздить — загромоздить, загромозжу, загромоздим, загромоздишь, загромоздите, загромоздит, загромоздят, загромоздя, загромоздил, загромоздила, загромоздило, загромоздили, загромозди, загромоздите, загромоздивший, загромоздившая, загромоздившее,… …   Формы слов

  • загромоздить — загромозд ить, зж у, зд ит …   Русский орфографический словарь

  • загромоздить — (II), загромозжу/, мозди/шь, здя/т …   Орфографический словарь русского языка

  • загромоздить — Syn: см. бросать …   Тезаурус русской деловой лексики

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»