-
1 einen heben
-
2 einen heben
ugs.Hast du was dagegen, dass ich mit Lothar einen heben gehe? (Max v. der Grün. Flächenbrand)
Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > einen heben
-
3 einen heben
to liquor up sl. -
4 einen heben gehen
(umgangssprachlich) ir de copas -
5 einen heben gehen
to go for a drink coll. -
6 heben
Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > heben
-
7 heben
heben1 (op)tillen ⇒ heffen, opsteken3 bevorderen ⇒ verbeteren, verhogen♦voorbeelden:einen neuen Rekord heben • in gewichtheffen een nieuw record vestigendie Schultern heben • de schouders ophalen♦voorbeelden: -
8 heben
heben <hebt, hob, gehoben> ['he:bən]I vtden Arm \heben kolunu kaldırmak;die Stimme \heben sesini yükseltmek;einen \heben ( fam) bir tek içmek, içki içmekII vrsich \heben1) kalkmak, yükselmek2) ( sich verbessern) düzelmek -
9 heben
-
10 heben
* * *to lift; to rise; to raise; to go up; to heave;sich heben(Stimmung) to soar* * *he|ben ['heːbn] pret hob [hoːp] ptp gehoben [gə'hoːbn]1. vt1) (= nach oben bewegen) to lift, to raise; Augenbraue, Kamera, Fernglas to raisedie Hand gegen jdn hében (geh) — to raise one's hand against sb
er hebt gern einen (inf) — he likes or enjoys a drink
See:→ auch gehoben2) (= nach oben befördern, hochheben) to lift; Wrack to raise, to bring up; Schatz to dig up; (SPORT ) Gewicht to lifter hob das Kind auf die Mauer/vom Baum — he lifted the child (up) onto the wall/ (down) from the tree
jdn auf die Schultern hében —
den Ball in den Strafraum/ins Tor hében — to lob the ball into the penalty area/goal
3) (= verbessern) Farbe to bring out, to enhance; Selbstbewusstsein, Effekt to heighten; Ertrag to increase; Geschäft to increase, to boost; Stimmung, Wohlstand to improve; Niveau to raise, to increase; jds Ansehen to boost, to enhancejds Stimmung hében — to cheer sb up
2. vrsich hében und senken (Schiff) — to rise and fall; (Busen) to heave
2) (geh = emporragen) to tower up, to rise up3) (= sich bessern) (Stimmung, Konjunktur, Handel) to improve4) (S Ger = sich halten) to hold on (an +dat to)3. vt imperses hebt jdm den Magen (inf) — sb feels sick
es hebt mich or es hebt mir den Magen, wenn ich das sehe (inf) — seeing that makes me feel sick or turns my stomach (inf)
4. vi2) (S Ger = haltbar sein) to hold; (Nahrungsmittel) to keep* * *1) (to lift (something heavy): he hoisted the sack on to his back; He hoisted the child up on to his shoulders.) hoist2) (to raise or lift by means of some apparatus, a rope etc: The cargo was hoisted on to the ship: They hoisted the flag.) hoist3) (the act of heaving: He gave one heave and the rock moved; the heave of the waves.) heave4) (to move or lift to a high(er) position: Raise your right hand; Raise the flag.) raise5) (to raise or bring to a higher position: The box was so heavy I couldn't lift it.) lift6) (the act of lifting: a lift of the eyebrows.) lift7) (to raise (a hand etc).) put up8) (to raise (the head etc): The snake reared its head.) rear* * *he·ben<hob, gehoben>[ˈhe:bn̩]I. vt1. (in die Höhe)hebt eure Füße! pick your feet up!die Achseln [o Schultern] \heben to shrug [one's shoulders]den Arm/das Bein/die Faust \heben to raise one's arm/leg/fistdie Augen \heben (geh) to look upden Blick zu jdm/etw \heben (geh) to look up to sb/sthdie Brauen \heben to raise one's eyebrows [or an eyebrow]die Hand gegen jdn \heben (geh) to raise one's hand to sbden Kopf \heben to raise [or lift] one's head50 kg/eine Last \heben to lift 50 kg/a load; Hebezeug a. to hoist 50 kg/a loadeinen Rekord \heben SPORT to lift a record weightdie Stimme \heben (geh) to raise one's voice2. (verlagern)▪ jdn/etw irgendwohin \heben to lift sb/sth somewhereetw in die Höhe \heben to lift up sth sepjdn/etw auf die Schultern \heben to lift sb/sth [up] on [to] [or put sb/sth on] one's shoulders, to shoulder stheine Tür aus den Angeln \heben to take a door off its hinges3. (bergen)ein Wrack \heben to raise a wreck4. (steigern)▪ etw \heben to improve sth; Umsatz a. to increase sth; Moral to boost sth; Niveau to improve [or raise] sth; Ruf to enhance sth; Farbe, Detail to emphasize sthjds Mut \heben to give sb couragejds Stimmung \heben to lift [or improve] sb's mood, to cheer up sb sepeinen \heben gehen to go for a drinkdarauf müssen wir einen \heben! we'll have to drink to that!gern einen \heben to like to have a drink▪ etw \heben to hold sth▪ etw \heben to levy [or impose] sthII. vr1. (hochgehen)2. (hochsteigen)3. (zuziehen)6. (steigern)neun gegen neun [das] hebt sich the two nines cancel each otherIII. vi1. (arbeiten) to lift loadser musste den ganzen Tag schwer \heben he had to do a lot of heavy lifting all day2. SPORT to be a weightlifter, to do weightliftingbei dem Wetter hebt die Milch halt nicht the milk won't keep in this weather* * *1.unregelmäßiges transitives Verb1) (nach oben bewegen) lift; raise; raise <baton, camera, glass>die Hand/den Arm heben — raise one's hand/arm
schlurft nicht, hebt die Füße! — pick your feet up!
die Stimme heben — (geh.) raise one's voice
einen heben — (ugs.) have a drink
jemanden auf die Schulter/von der Mauer heben — lift somebody [up] on to one's shoulders/[down] from the wall
4) (verbessern) raise, improve < standard, level>; increase <turnover, self-confidence>; improve < mood>; enhance < standing>; boost < morale>5) (unpers.)2.1) (geh.): (sich recken, sich erheben) risesich heben und senken — rise and fall; <sea, chest> rise and fall, heave
3) (sich verbessern) < mood> improve; < trade> pick up; < standard, level> rise, improve, go up* * *heben; hebt, hob, hat gehobenA. v/t1. (Last, Gewichte etc) lift (auch Sport); (schwere Last) heave; (höher bewegen) (auch Augen, Hand, Glas) raise;einen heben umg hoist one4.sich (dat)einen Bruch heben MED rupture o.s. (by lifting heavy objects);heb dir bloß keinen Bruch iron don’t strain yourself!5. fig (Niveau, Qualität, Stimme etc) raise; (vermehren) increase; (verbessern) improve; (Wirkung etc) add to;jemandes Moral/Selbstbewusstsein heben boost sb’s morale/self-confidence7. unpers; umg:es hebt mich, wenn ich Blut sehe I feel sick if …B. v/r1. rise, go up; Vorhang, Nebel etc: lift;sich heben und senken rise and fall;2. Stimme: rise3. fig (sich verbessern) improve4. geh (emporragen) rise* * *1.unregelmäßiges transitives Verb1) (nach oben bewegen) lift; raise; raise <baton, camera, glass>die Hand/den Arm heben — raise one's hand/arm
schlurft nicht, hebt die Füße! — pick your feet up!
die Stimme heben — (geh.) raise one's voice
einen heben — (ugs.) have a drink
2) (an eine andere Stelle bringen) liftjemanden auf die Schulter/von der Mauer heben — lift somebody [up] on to one's shoulders/[down] from the wall
4) (verbessern) raise, improve <standard, level>; increase <turnover, self-confidence>; improve < mood>; enhance < standing>; boost < morale>5) (unpers.)2.1) (geh.): (sich recken, sich erheben) risesich heben und senken — rise and fall; <sea, chest> rise and fall, heave
3) (sich verbessern) < mood> improve; < trade> pick up; <standard, level> rise, improve, go up* * *v.(§ p.,pp.: hob, gehoben)= to heave v.to hoist v.to lift v. -
11 Heben
* * *to lift; to rise; to raise; to go up; to heave;sich heben(Stimmung) to soar* * *he|ben ['heːbn] pret hob [hoːp] ptp gehoben [gə'hoːbn]1. vt1) (= nach oben bewegen) to lift, to raise; Augenbraue, Kamera, Fernglas to raisedie Hand gegen jdn hében (geh) — to raise one's hand against sb
er hebt gern einen (inf) — he likes or enjoys a drink
See:→ auch gehoben2) (= nach oben befördern, hochheben) to lift; Wrack to raise, to bring up; Schatz to dig up; (SPORT ) Gewicht to lifter hob das Kind auf die Mauer/vom Baum — he lifted the child (up) onto the wall/ (down) from the tree
jdn auf die Schultern hében —
den Ball in den Strafraum/ins Tor hében — to lob the ball into the penalty area/goal
3) (= verbessern) Farbe to bring out, to enhance; Selbstbewusstsein, Effekt to heighten; Ertrag to increase; Geschäft to increase, to boost; Stimmung, Wohlstand to improve; Niveau to raise, to increase; jds Ansehen to boost, to enhancejds Stimmung hében — to cheer sb up
2. vrsich hében und senken (Schiff) — to rise and fall; (Busen) to heave
2) (geh = emporragen) to tower up, to rise up3) (= sich bessern) (Stimmung, Konjunktur, Handel) to improve4) (S Ger = sich halten) to hold on (an +dat to)3. vt imperses hebt jdm den Magen (inf) — sb feels sick
es hebt mich or es hebt mir den Magen, wenn ich das sehe (inf) — seeing that makes me feel sick or turns my stomach (inf)
4. vi2) (S Ger = haltbar sein) to hold; (Nahrungsmittel) to keep* * *1) (to lift (something heavy): he hoisted the sack on to his back; He hoisted the child up on to his shoulders.) hoist2) (to raise or lift by means of some apparatus, a rope etc: The cargo was hoisted on to the ship: They hoisted the flag.) hoist3) (the act of heaving: He gave one heave and the rock moved; the heave of the waves.) heave4) (to move or lift to a high(er) position: Raise your right hand; Raise the flag.) raise5) (to raise or bring to a higher position: The box was so heavy I couldn't lift it.) lift6) (the act of lifting: a lift of the eyebrows.) lift7) (to raise (a hand etc).) put up8) (to raise (the head etc): The snake reared its head.) rear* * *he·ben<hob, gehoben>[ˈhe:bn̩]I. vt1. (in die Höhe)hebt eure Füße! pick your feet up!die Achseln [o Schultern] \heben to shrug [one's shoulders]den Arm/das Bein/die Faust \heben to raise one's arm/leg/fistdie Augen \heben (geh) to look upden Blick zu jdm/etw \heben (geh) to look up to sb/sthdie Brauen \heben to raise one's eyebrows [or an eyebrow]die Hand gegen jdn \heben (geh) to raise one's hand to sbden Kopf \heben to raise [or lift] one's head50 kg/eine Last \heben to lift 50 kg/a load; Hebezeug a. to hoist 50 kg/a loadeinen Rekord \heben SPORT to lift a record weightdie Stimme \heben (geh) to raise one's voice2. (verlagern)▪ jdn/etw irgendwohin \heben to lift sb/sth somewhereetw in die Höhe \heben to lift up sth sepjdn/etw auf die Schultern \heben to lift sb/sth [up] on [to] [or put sb/sth on] one's shoulders, to shoulder stheine Tür aus den Angeln \heben to take a door off its hinges3. (bergen)ein Wrack \heben to raise a wreck4. (steigern)▪ etw \heben to improve sth; Umsatz a. to increase sth; Moral to boost sth; Niveau to improve [or raise] sth; Ruf to enhance sth; Farbe, Detail to emphasize sthjds Mut \heben to give sb couragejds Stimmung \heben to lift [or improve] sb's mood, to cheer up sb sepeinen \heben gehen to go for a drinkdarauf müssen wir einen \heben! we'll have to drink to that!gern einen \heben to like to have a drink▪ etw \heben to hold sth▪ etw \heben to levy [or impose] sthII. vr1. (hochgehen)2. (hochsteigen)3. (zuziehen)6. (steigern)neun gegen neun [das] hebt sich the two nines cancel each otherIII. vi1. (arbeiten) to lift loadser musste den ganzen Tag schwer \heben he had to do a lot of heavy lifting all day2. SPORT to be a weightlifter, to do weightliftingbei dem Wetter hebt die Milch halt nicht the milk won't keep in this weather* * *1.unregelmäßiges transitives Verb1) (nach oben bewegen) lift; raise; raise <baton, camera, glass>die Hand/den Arm heben — raise one's hand/arm
schlurft nicht, hebt die Füße! — pick your feet up!
die Stimme heben — (geh.) raise one's voice
einen heben — (ugs.) have a drink
jemanden auf die Schulter/von der Mauer heben — lift somebody [up] on to one's shoulders/[down] from the wall
4) (verbessern) raise, improve < standard, level>; increase <turnover, self-confidence>; improve < mood>; enhance < standing>; boost < morale>5) (unpers.)2.1) (geh.): (sich recken, sich erheben) risesich heben und senken — rise and fall; <sea, chest> rise and fall, heave
3) (sich verbessern) < mood> improve; < trade> pick up; < standard, level> rise, improve, go up* * ** * *1.unregelmäßiges transitives Verb1) (nach oben bewegen) lift; raise; raise <baton, camera, glass>die Hand/den Arm heben — raise one's hand/arm
schlurft nicht, hebt die Füße! — pick your feet up!
die Stimme heben — (geh.) raise one's voice
einen heben — (ugs.) have a drink
2) (an eine andere Stelle bringen) liftjemanden auf die Schulter/von der Mauer heben — lift somebody [up] on to one's shoulders/[down] from the wall
4) (verbessern) raise, improve <standard, level>; increase <turnover, self-confidence>; improve < mood>; enhance < standing>; boost < morale>5) (unpers.)2.1) (geh.): (sich recken, sich erheben) risesich heben und senken — rise and fall; <sea, chest> rise and fall, heave
3) (sich verbessern) < mood> improve; < trade> pick up; <standard, level> rise, improve, go up* * *v.(§ p.,pp.: hob, gehoben)= to heave v.to hoist v.to lift v. -
12 heben
l.: sich (Dat.) einen Bruch heben надорваться, получить грыжу от подъёма тяжестей.2.: beim Essen die Zähne heben есть нехотя, с отвращениемворотить нос.3.: jmdn./etw. in den Himmel heben превозносить кого/что-л. до небес. См. тж. Himmel.4. etw. heben тер-рит. огран. держать, выдерживать что-л.держаться. Er hat den abwärts rollenden Wagen nicht mehr heben können.Hebe mich, daß ich nicht falle!Das Seil muß dick sein, sonst hebt es nicht.Der Nagel hebt.Was du da zusammengeklebt hast, hebt nicht.5. sich heben meppum. огран. держаться за кого/что-л. Heb dich am Geländer, damit du nicht hinfällst.Du kannst dich an mir heben.6.: es hebt mich (wenn...) меня тошнит [мутит] (когда...) Es hebt mich, wenn ich den Gestank rieche.Wenn er die Wunde nur sah, hob es ihn.Nach dem ausgiebigen Alkoholgenuß hat es ihn ganz schön gehoben.7.: einen heben выпить, пропустить рюмочку. Er hebt gern einen.Wir gehen noch einen heben.Komm, wir heben noch einen.Wie wäre es, wenn wir einen heben? Heute bin ich besonders scharf auf Schnaps.Er ist ein ganz netter Mensch, aber er hebt gern einen.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > heben
-
13 heben
he·ben <hob, gehoben> [ʼhe:bn̩]vt1) ( nach oben bewegen)etw \heben to lift [or raise] sth;den Kopf \heben to raise [or lift] one's head;den Arm/das Bein \heben to raise one's arm/leg;50 kg/eine Last \heben to lift 50 kg/load;sie griff zum Fernglas und hob es vom Tisch she picked the binoculars up off the table;hebt eure Füße! pick your feet up!2) ( liften)3) ( ans Tageslicht befördern)etw \heben to dig sth up;ein Wrack \heben to raise a wreck4) ( verbessern)etw \heben to improve sth;ein Niveau \heben to improve [or raise] a standardetw \heben to hold sth;kannst du mal schnell das Baby \heben can you hold the baby for a second?6) ( Alkohol trinken)einen \heben gehen ( fam) to go for a drink;darauf müssen wir einen \heben! we'll have to drink to that!;gern einen \heben ( fam) to like to have a drinkvr ( sich nach oben bewegen)sich \heben to rise;der Vorhang hob sich the curtain rosevi1) ( Lasten hochhieven) to lift loads;er musste den ganzen Tag schwer \heben he had to do a lot of heavy lifting all daybei dem Wetter hebt die Milch halt nicht the milk won't keep in this weather -
14 heben
eine Last heben поднима́ть тя́жестьden Anker heben подня́ть я́корь, сня́ться с я́коряj-n aufs Pferd heben сажа́ть [подса́живать] кого́-л. на ло́шадьden Appetit heben вы́звать аппети́тden Ertrag heben повы́сить урожа́йностьdie Industrie heben развива́ть промы́шленностьdie Stimme heben повы́сить го́лосdie Stimmung heben повы́сить [улу́чшить] настрое́ниеmich hob der Gedanke... меня́ подде́рживала мысль...ein gesunkenes Schiff heben подня́ть затону́вшее су́дноeinen Schatz heben найти́ [добы́ть] кладaus den Angeln heben снять с пе́тель (дверь)aus der Erde heben выка́пывать из земли́j-n aus dem Sattel heben снять кого́-л. с седла́; перен. вы́шибить кого́-л. из седла́ (победи́ть)ein Kind aus der Taufe heben рел. быть восприе́мником [крё́стным отцо́м, крё́стной ма́терью] ребё́нкаj-n vom Pferde heben снима́ть [сса́живать] кого́-л. с ло́шадиheben I vt получа́ть (де́ньги), взима́ть, собира́ть (по́дати, нало́ги, по́шлины); уст. принима́ть (насле́дство)der dunkle Hintergrund hebt die Farbenwirkung тё́мный фон уси́ливает де́йствие кра́сокheben II : sich heben повыша́ться, поднима́ться, увели́чиваться, расти́; развива́тьсяheben II : sich heben прекраща́ться; проходи́ть, минова́тьheben II : sich heben лют. сокраща́ться; взаи́мно уничтожа́ться; +2 hebt sich gegen -2 +2 и -2 взаи́мно уничтожа́ютсяheben II : sich heben выра́вниваться, уравнове́шиваться; hebe dich weg! убира́йся!heben, vereinnahmen взима́тьheben собира́ть (напр. нало́ги, по́шлины) -
15 heben
1. * vt1) подниматьden Anker heben — поднять якорь, сняться с якоряj-n aufs Pferd heben — сажать( подсаживать) кого-л. на лошадьden Arm gegen j-n heben — поднять на кого-л. руку2) повышать, поднимать, увеличивать; развиватьden Ertrag heben — повысить урожайностьdie Stimme heben — повысить голосmich hob der Gedanke... — меня поддерживала мысль...3) вынимать, снимать; поднимать на поверхность; горн. выдавать на-гораaus den Angeln heben — снять с петель ( дверь)aus der Erde heben — выкапывать из землиj-n aus dem Sattel heben — снять кого-л. с седла; перен. вышибить кого-л. из седла ( победить)ein Kind aus der Taufe heben — рел. быть восприемником ( крёстным отцом, крёстной матерью) ребёнкаj-n vom Pferde heben — снимать ( ссаживать) кого-л. с лошади6) мат. сокращать7) выделять, подчёркиватьder dunkle Hintergrund hebt die Farbenwirkung — тёмный фон усиливает действие красок••einen heben — разг. опрокинуть рюмочку, клюкнуть2. * (sich)1) подниматься2) повышаться, подниматься, увеличиваться, расти; развиваться4) мат. сокращаться; взаимно уничтожаться+ 2 hebt sich gegen -2 — + 2 и -2 взаимно уничтожаются5) выравниваться, уравновешиваться•• -
16 heben
'heːbənv irr1)(hochheben) — soulever, hausser
einen heben — trinquer/boire un verre
2) ( steigern) hausser, augmenter3) ( bergen) renflouerhebenh71e23ca0e/71e23ca0ben ['he:bən] <h45b14d38o̯/45b14d38b, geh45b14d38o̯/45b14d38ben>1 lever Hand, Arm, Bein, Kopf2 (hochheben) soulever3 (bergen) mettre au jour5 (umgangssprachlich: trinken) Beispiel: einen heben boire un coup; Beispiel: einen auf etwas Akkusativ heben arroser quelque chose; Beispiel: gern einen heben lever bien le coude(Lasten heben) soulever de lourdes charges -
17 heben
'heːbənv irr1) ( hochheben) levantar, alzareinen heben (fam) — echar un trago
2) ( Schatz bergen) desenterrar3) ( steigern) aumentar, acrecentarheben ['he:bən] <hebt, hob, gehoben>1 dig (hochheben) alzar, levantar; (Schatz, Wrack) subir; die Stimme heben levantar la voz; einen heben gehen (umgangssprachlich) ir de copas1 dig(Nebel, Vorhang) levantarse2 dig (sich verbessern) mejorarseSüddeutsch; (haltbar sein) conservarse1. [hochnehmen] levantar[Moral, Laune, Stimmung] levantar3. [Schiff] poner a flote[Schatz] desenterrar————————sich heben reflexives Verb1. [hochgehen] elevarse[Nebel] levantar[Moral, Laune] levantarse -
18 heben
I.
1) tr: hochnehmen: Last, Pers; bergen: Gesunkenes; erheben: Körperteil, Stimme поднима́ть подня́ть. Stimme auch повыша́ть повы́сить. zutage fördern: Schatz извлека́ть /-вле́чь. jdn. auf eine Tragbahre heben поднима́ть /- кого́-н. и класть положи́ть его́ на носи́лки. das Kind aus dem Wagen [vom Stuhl] heben брать взять ребёнка из коля́ски [со сту́ла]. die Tür aus den Angeln heben снима́ть снять дверь с пете́ль. jdn. in den Sattel [aufs Pferd] heben подса́живать /-сади́ть <сажа́ть/посади́ть > кого́-н. в седло́ [на ло́шадь]. jdn. vom Pferd heben сса́живать /-сади́ть кого́-н. с ло́шади. die Augen < den Blick> heben поднима́ть /- глаза́ < взгляд>. die Schultern heben пожима́ть /-жа́ть <поводи́ть /-вести́> плеча́ми. wer etwas sagen möchte, hebt die Hand! подними́те ру́ку, кто хо́чет сказа́ть что-то ! die Hand zum Schlag heben заноси́ть /-нести́ ру́ку для уда́ра2) verbessern: Ansehen, Lebensstandard, Wohlstand, Niveau, Umsatz, Fremdenverkehr повыша́ть повы́сить. jds. Mut, Ruf, Selbstbewußtsein, Stimmung поднима́ть подня́ть. jdn. im Rang heben повыша́ть /- кого́-н. в зва́нии3) etw. Wirkung steigern уси́ливать /-си́лить де́йствие чего́-н. der helle Kragen hebt das Kleid све́тлый воротни́к украша́ет пла́тье4) es hebt jdn. jd. bekommt Brechreiz кому́-н. стано́вится то́шно
II.
1) sich heben in die Höhe gehen: v. (Bahn) schranken, Körperteilen, Nebel, Vorhängen; sich verbessern: v. Stimmung, Selbstbewußtsein, Mut поднима́ться подня́ться2) v. Wohlstand, Niveau повыша́ться повы́ситься3) Mathematik взаи́мно уничтожа́ться. plus zwei hebt sich gegen minus zwei плюс два и ми́нус два взаи́мно уничтожа́ются. 3/4 mal 4/3 hebt sich три четвёртых на четы́ре тре́тьих взаи́мно сокраща́ются einen heben пропуска́ть/-пусти́ть рю́мочку. jd. hebt gern einen кто-н. лю́бит вы́пить -
19 heben
I vt 1. qaldırmaq; 2. artırmaq; die Nase \heben məc. burnunu yuxarı tutmaq (lovğalanmaq); 2. düşürtmək; çıxartmaq; aus dem Wagen \heben arabadan (faytondan və s.) düşməyə kömək etmək; ◊ aus dem Sattel \heben məc. üstünlük qazanmaq, üstünlük əldə etmək; aus den Angeln \heben rəzədən çıxartmaq (qapı); 3. aydınlaşdırmaq, aradan qaldırmaq; ◊ Schwierigkeiten \heben çətinlikləri aradan qaldırmaq; Irrtümer \heben yanlışlıqları aradan qaldırmaq; einen Streit \heben mübahisəni kəsmək (qurtarmaq); 4. ayırmaq, altından xətt çəkmək; 5. riyaz. ixtisar etmək; ◊ einen \heben dan. gillətmək (içki); II sich \heben 1. qalxmaq, artmaq; 2. riyaz. ixtisar olunmaq, ixtisara düşmək; 3. ayrılmaq, seçilmək; ◊ hebe dich weg! rədd ol! -
20 heben
hében (hob, gehoben) unr.V. hb tr.V. 1. вдигам, повдигам, издигам; 2. подобрявам, повишавам (жизнен стандарт, ниво, настроение); 3. geh изравям (съкровище); изваждам (потънал кораб); sich heben 1. повдигам се, издигам се; 2. подобрява се, повишава се; den Kopf heben вдигам глава; einen Sack auf die Schultern heben вдигам чувал на раменете си; die Werbung hebt den Umsatz рекламата повишава оборота; mein Selbstbewusstsein hebt sich самочувствието ми се повишава; umg jmdn./etw. (Akk) in den Himmel heben превъзнасям, величая някого/нещо до небесата; umg Einen heben Пия (алкохол), удрям по едно питие.* * ** (о, о) tr 1. (по)вдигам; 2. повишавам (глас, настроение и пр); gehobene Sprache изискан литературен език; 3. мат съкращавам (дроб).
См. также в других словарях:
Einen heben — Der Ausdruck ist einer von zahlreichen umgangssprachlichen Umschreibungen für »etwas Alkoholisches trinken«: Na, wollen wir einen heben? Ich habe den Eindruck, ihr Mann hebt gern einen … Universal-Lexikon
einen heben — [Redensart] Auch: • sich die Kehle anfeuchten • einen trinken Bsp.: • Hier sind zwei Gläser und eine Flasche Bier. Vielleicht wollt ihr etwas trinken … Deutsch Wörterbuch
heben — heben: Das gemeingerm. Verb mhd. heben, ahd. hevan, heffan, got. hafjan, engl. to heave (↑ hieven), schwed. häva geht mit verwandten Wörtern in anderen idg. Sprachen, z. B. lat. capere »fassen, ergreifen, nehmen; fangen; erwerben; begreifen,… … Das Herkunftswörterbuch
heben — Einen heben: ein Glas Alkohol (besonders Schnaps) trinken. Man hebt das Glas, um es zu leeren oder um jemandem zuzuprosten. Er hat einen zuviel gehoben: er ist betrunken; studentensprachlich seit der Mitte des 19. Jahrhunderts{{ppd}} ›Heb di,… … Das Wörterbuch der Idiome
einen trinken — [Redensart] Auch: • sich die Kehle anfeuchten • einen heben Bsp.: • Hier sind zwei Gläser und eine Flasche Bier. Vielleicht wollt ihr etwas trinken … Deutsch Wörterbuch
heben — hochheben; aufheben; wuchten; anheben; hieven; stemmen; hochziehen; hochstellen; in der Höhe halten * * * he|ben [ he:bn̩], hob, gehoben: 1 … Universal-Lexikon
Heben — Hochziehen; Hebung * * * he|ben [ he:bn̩], hob, gehoben: 1. a) <tr.; hat in die Höhe bewegen: eine Kiste heben; die Hand [zum Schwur] heben; ein gesunkenes Schiff heben; sie hoben den Sieger auf die Schultern. Syn.: ↑ anheben, ↑ aufheben, ↑ … Universal-Lexikon
Heben — 1. Gut gehoben, ist halb getragen. – Kellner, 87, 111. 2. Gut gehoben, ist halb getragen, und gut gebunden, ist halb gefahren. (S. ⇨ Anfang 45; Anfangen 52 u. Einseifen 3.) (Eifel.) – Reinsberg III, 2. 3. Man muss nicht mehr heben, als man tragen … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
heben — he̲·ben; hob, hat gehoben; [Vt] 1 jemanden / etwas heben jemanden / etwas nach oben bewegen: Er macht Bodybuilding und hebt mühelos Gewichte von hundert Kilo; Sie hob den Kopf und lauschte aufmerksam 2 jemanden / etwas irgendwohin, irgendwoher… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Heben — Hêben, verb. irreg. act. Imperf. ich hob, (Oberd. hub und hebte;) Conjunct. ich höbe, auch wohl noch hübe; Mittelw. gehoben, (Oberd. gehaben und gehebt;) in die Höhe bewegen, von der Oberfläche der Erde entfernen. 1. Eigentlich. Die Last ist so… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Heben — Heben, 1) einen versunkenen Graben, ihn von Neuem ausgraben; 2) ein Haus heben, das dabei nöthige Zimmerwerk, bes. das des Daches, aufsetzen u. zusammenfügen. Das H. ist meist mit einer Feierlichkeit begleitet. Ein Baum (Hebebaum), mit Tüchern u … Pierer's Universal-Lexikon