-
1 for
1. preposition1) (representing, on behalf of, in exchange against) für; (in place of) für; anstelle vonwhat is the German for "buzz"? — wie heißt "buzz" auf Deutsch?
2) (in defence, support, or favour of) fürbe for doing something — dafür sein, etwas zu tun
it's each [man] or every man for himself — jeder ist auf sich selbst gestellt
3) (to the benefit of) für4) (with a view to) für; (conducive[ly] to) zuthey invited me for Christmas/Monday/supper — sie haben mich zu Weihnachten/für Montag/zum Abendessen eingeladen
what is it for? — wofür/wozu ist das?
be saving up for something — auf etwas (Akk.) sparen
a request for help — eine Bitte um Hilfe
take somebody for a ride in the car/a walk — jemanden im Auto spazieren fahren/mit jemandem einen Spaziergang machen
work for a living — für den Lebensunterhalt arbeiten
run/jump etc. for it — loslaufen/-springen usw.
set out for England/the north/an island — nach England/Norden/zu einer Insel aufbrechen
that's Jim for you — das sieht Jim mal wieder ähnlich
9) (as regards)be dressed/ready for dinner — zum Dinner angezogen/fertig sein
have something for breakfast/pudding — etwas zum Frühstück/Nachtisch haben
enough... for — genug... für
too... for — zu... für
there is nothing for it but to do something — es gibt keine andere Möglichkeit, als etwas zu tun
cheque/ bill for £5 — Scheck/Rechnung über od. in Höhe von 5 Pfund
11) (to affect, as if affecting) fürthings don't look very promising for the business — was die Geschäfte angeht, sieht das alles nicht sehr vielversprechend aus
it is wise/advisable for somebody to do something — es ist vernünftig/ratsam, dass jemand etwas tut
it's hopeless for me to try and explain the system — es ist sinnlos, dir das System erklären zu wollen
12) (as being) fürwhat do you take me for? — wofür hältst du mich?
I/you etc. for one — ich/ du usw. für mein[en]/dein[en] usw. Teil
13) (on account of, as penalty of) wegenfamous/well-known for something — berühmt/ bekannt wegen od. für etwas
jump/ shout for joy — vor Freude in die Luft springen/schreien
were it not for you/ your help, I should not be able to do it — ohne dich/deine Hilfe wäre ich nicht dazu in der Lage
15) (in spite of)for all... — trotz...
for all that,... — trotzdem...
16) (on account of the hindrance of) vor (+ Dat.)for fear of... — aus Angst vor (+ Dat.)
but for..., except for... — wenn nicht... gewesen wäre, [dann]...
17) (so far as concerns)for all I know/care... — möglicherweise/was mich betrifft,...
for one thing,... — zunächst einmal...
18) (considering the usual nature of) fürnot bad for a first attempt — nicht schlecht für den ersten Versuch
19) (during) seitwe've/we haven't been here for three years — wir sind seit drei Jahren hier/nicht mehr hier gewesen
we waited for hours/three hours — wir warteten stundenlang/drei Stunden lang
sit here for now or for the moment — bleiben Sie im Augenblick hier sitzen
walk for 20 miles/for another 20 miles — 20 Meilen [weit] gehen/weiter gehen
21)2. conjunctionbe for it — (coll.) dran sein (ugs.); sich auf was gefasst machen können (ugs.)
* * *[fo:] 1. preposition1) (to be given or sent to: This letter is for you.) für3) (through a certain time or distance: for three hours; for three miles.) für4) (in order to have, get, be etc: He asked me for some money; Go for a walk.) nach6) (in order to be prepared: He's getting ready for the journey.) für7) (representing: He is the member of parliament for Hull.) für8) (on behalf of: Will you do it for me?)9) (in favour of: Are you for or against the plan?) dafür10) (because of: for this reason.) wegen, aus11) (having a particular purpose: She gave me money for the bus fare.) für13) (as being: They mistook him for someone else.) für14) (considering what is used in the case of: It is quite warm for January (= considering that it is January when it is usually cold).) für15) (in spite of: For all his money, he didn't seem happy.) trotz2. conjunction(because: It must be late, for I have been here a long time.) denn* * *[fɔ:ʳ, fəʳ, AM fɔ:r, fɚ]II. prepI bought a new collar \for my dog ich habe ein neues Halsband für meinen Hund gekauftthis is a birthday present \for you hier ist ein Geburtstagsgeschenk für dichthere are government subsidies available \for farmers für Bauern gibt es Zuschüsse vom Staatto vote \for sb/sth für jdn/etw stimmenthey voted \for independence in a referendum sie haben sich in einem Referendum für die Unabhängigkeit ausgesprochen▪ to be \for sb/sth für jdn/etw seinhis followers are still \for him seine Anhänger unterstützen ihn noch immerto be \for a good cause für einen guten Zweck seinto be all \for sth ganz für etw akk seinto be \for doing sth dafür sein, dass etw getan wirdare you \for banning smoking in public places? sind Sie dafür, das Rauchen in der Öffentlichkeit zu verbieten?I'm happy \for you that it finally worked out ich freue mich für dich, dass es endlich geklappt hatyou're not making it easy \for me to tell you the truth du machst es mir nicht gerade einfach, dir die Wahrheit zu sagenthe coffee was too strong \for me der Kaffee war mir zu starkluckily \for me, I already had another job zu meinem Glück hatte ich bereits eine andere Stellethe admiration she felt \for him soon died ihre Bewunderung für ihn war schnell verflogenis this seat high enough \for you? ist Ihnen dieser Sitz hoch genug?I feel sorry \for her sie tut mir leidto feel nothing but contempt \for sb/sth nichts als Verachtung für jdn/etw empfinden▪ to be concerned \for sb/sth um jdn/etw besorgt seinto feel \for sb mit jdm fühlenas \for me was mich betrifft [o angeht]Jackie's already left and, as \for me, I'm going at the end of the month Jackie ist schon weg, und was mich angeht, ich gehe Ende des Monatshow are you doing \for money? wie sieht es bei dir mit dem Geld aus?\for my part was mich betrifft\for all I know möglicherweise\for all I know, he could have left the country möglicherweise hat er schon das Land verlassento be responsible \for sth für etw akk verantwortlich seinthe summer has been quite hot \for England für England war das ein ziemlich heißer Sommer▪ to be too big/fast \for sb/sth zu groß/schnell für jdn/etw seinshe's very mature \for her age sie ist für ihr Alter schon sehr reifthe weather is warm \for the time of year für diese Jahreszeit ist das Wetter mildhe's quite thoughtful \for a child of 8 für einen Achtjährigen ist er ziemlich rücksichtsvoll6. (to get, have)oh \for something to drink! hätte ich doch bloß etwas zu trinken!oh \for a strong black coffee! und jetzt einen starken schwarzen Kaffee!he did it \for the fame er tat es, um berühmt zu werdeneven though he's in this \for the money, we still need him auch wenn er es nur wegen des Geldes tut, wir brauchen ihnshe's eager \for a chance to show that she's a capable worker sie möchte gerne beweisen, dass sie eine fähige Mitarbeiterin istdemand \for money Bedarf m an Geldto send \for the doctor den Arzt holento apply \for a job sich akk um eine Stelle bewerbento have a need \for sth etw brauchento look \for a way to do sth nach einer Möglichkeit suchen, etw zu tunto ask \for sth um etw akk bittenhe's an agent \for models and actors er ist Agent für Models und Schauspielernext time you see them, say hi \for me grüß sie von mir, wenn du sie wieder siehstthe messenger was there \for his boss der Bote war in Vertretung seines Chefs dortto do sth \for sb etw für jdn tunto do sth \for oneself etw selbst tun▪ to do sth \for sb/sth etw für jdn/etw tunthey had to do extra work \for their boss sie mussten noch zusätzliche Arbeiten für ihren Chef erledigenI have some things to do \for school ich muss noch etwas für die Schule machenshe is a tutor \for the Open University sie ist Tutorin an der Fernuniversitätto work \for sb/sth bei jdm/etw [o für jdn/etw] arbeitenwhat's that \for? wofür ist das?that's useful \for removing rust damit kann man gut Rost entfernenthat's not \for eating das ist nicht zum Essena course \for beginners in Russian ein Russischkurs für Anfänger\for your information zu Ihrer Information\for the record der Ordnung halberthe spokesman told the press \for the record that the president was in good health der Sprecher sagte der Presse für das Protokoll, der Präsident sei bei guter Gesundheitfor rent/sale zu vermieten/verkaufenbikes \for rent Räder zu vermietento be not \for sale unverkäuflich seinto wait \for sb/sth auf jdn/etw wartento wait \for sb to do sth darauf warten, dass jd etw tut▪ to do sth \for sth/sb etw für etw/jdn tunwhat did you do that \for? wozu hast du das getan?what do you use these enormous scissors \for? wozu brauchst du diese riesige Schere?he is taking medication \for his heart condition er nimmt Medikamente für sein Herzyou need to move closer \for me to hear you du musst ein bisschen näher herkommen, damit ich dich hören kannI don't eat meat \for various reasons ich esse aus verschiedenen Gründen kein FleischI could dance and sing \for joy! ich könnte vor Freude tanzen und singen!he apologized \for being late er entschuldigte sich wegen seiner VerspätungBob was looking all the better \for his three weeks in Spain nach seinen drei Wochen Spanien sah Bob viel besser aushow are you? — fine, and all the better \for seeing you! wie geht's? — gut, und jetzt wo ich dich sehe, gleich noch viel besser!if it hadn't been \for him, we wouldn't be here right now ( form) ohne ihn wären wir jetzt nicht hier\for fear of sth aus Angst vor etw datto be arrested \for murder wegen Mordes verhaftet werdento be famous \for sth für etw akk berühmt seinto love sb \for sth jdn für etw akk liebenshe loves him just \for being himself sie liebt ihn einfach dafür, dass er so ist, wie er istthis train is \for Birmingham dieser Zug fährt nach Birminghamhe made \for home in a hurry er eilte schnell nach Hausejust follow signs \for the town centre folgen Sie einfach den Schildern in die Innenstadtto go \for sb [with one's fists] [mit den Fäusten] auf jdn losgehento run \for sb/sth zu jdm/etw laufenI had to run \for the bus ich musste laufen, um den Bus noch zu kriegen13. (meaning)to be \for sth für etw akk stehenA is \for ‘airlines’ A steht für ‚Airlines‘to stand \for sth etw bedeuten, für etw akk stehenwhat does the M.J. stand \for? María José? was bedeutet M.J.? María José?what's the Spanish word \for ‘vegetarian’? was heißt ‚Vegetarier‘ auf Spanisch?she paid a high price \for loyalty to her boss sie hat einen hohen Preis für die Loyalität zu ihrem Chef gezahltthat's \for cheating on me! das ist dafür, dass du mich betrogen hast!how much did you pay \for your glasses? wie viel hast du für deine Brille gezahlt?a cheque \for £100 eine Scheck über 100 Pfundnot \for a million dollars [or \for all the world] um nichts in der WeltI wouldn't go out with him \for a million dollars ich würde für kein Geld der Welt mit ihm ausgehento do sth \for nothing etw umsonst machento buy/sell sth \for 100 euro/a lot of money etw für 100 Euro/viel Geld kaufen/verkaufenyou can buy a bestseller \for about £6 Sie bekommen einen Bestseller schon für 6 Pfundto trade sth \for sth etw gegen etw akk [ein]tauschenI'm just going to sleep \for half an hour ich lege mich mal eine halbe Stunde schlafenhe was jailed \for twelve years er musste für zwölf Jahre ins Gefängnismy father has been smoking \for 10 years mein Vater raucht seit 10 Jahren\for the next two days in den beiden nächsten Tagen\for a bit/while ein bisschen/eine Weileplay here \for a while! spiel doch mal ein bisschen hier!I'm just going out \for a while ich gehe mal kurz raus fam\for eternity/ever bis in alle Ewigkeitthis pact is \for ever dieser Pakt gilt für immer und ewig\for the moment im Augenblick\for a time eine Zeit lang\for a long time seit LangemI hadn't seen him \for such a long time that I didn't recognize him ich hatte ihn schon so lange nicht mehr gesehen, dass ich ihn nicht erkannte\for some time seit Längerem\for the time being für den Augenblick, vorübergehend16. (a distance of)\for a kilometre/mile einen Kilometer/eine Meilehe always jogs \for 5 kilometres before breakfast er joggt immer 5 Kilometer vor dem Frühstückhe booked a table at the restaurant \for nine o'clock er reservierte in dem Restaurant einen Tisch für neun Uhrthey set their wedding date \for September 15 sie setzten ihre Hochzeit für den 15. September festI need some money \for tonight ich brauche etwas Geld für heute Abendwhat did you buy him \for Christmas? was hast du ihm zu Weihnachten gekauft?he arrived at 8.00 \for dinner at 8.30 er kam um acht zu dem für halb neun verabredeten Abendessento invite sb \for dinner/lunch jdn zum Abendessen/Mittagessen einladen\for the first time zum ersten Mal\for the [very] last time zum [aller]letzten Mal\for the first/second time running im ersten/zweiten Durchlauf, ungeachtet +gen geh\for all that trotz alledem\for all his effort, the experiment was a failure das Experiment war trotz all seiner Anstrengungen ein Fehlschlagthere is one teacher \for every 25 students in our school in unserer Schule kommt auf 25 Schüler ein Lehrer\for every cigarette you smoke, you take off one day of your life mit jeder Zigarette, die du rauchst, verkürzt sich dein Leben um einen Tagto repeat sth word \for word etw Wort für Wort wiederholen20. (the duty of)▪ to [not] be \for sb to do sth [nicht] jds Sache sein, etw zu tunit's not \for me to tell her what to do es ist nicht meine Aufgabe, ihr vorzuschreiben, was sie zu tun hatthe decision is not \for him to make die Entscheidung liegt nicht bei ihmshe thought it \for a lie but didn't say anything sie hielt es für gelogen, sagte aber nichtsI \for one am sick of this bickering ich für meinen Teil habe genug von diesem Gezänk22.I've got homework \for Africa ich habe noch jede Menge Hausaufgaben famyou're in \for it! jetzt bist du dran! fam▶ \for crying out loud um Himmels willen▶ an eye \for an eye Auge um Auge▶ that's Jane/Mark/etc. \for you so ist Jane/Mark/etc. eben!, das sieht Jane/Mark/etc. mal wieder ähnlich!, das ist wieder mal typisch für Jane/Mark/etc.!that's children \for you! so sind Kinder eben!there's gratitude \for you! und so was nennt sich Dankbarkeit! famthere's manners \for you! das sind [mir] ja schöne Manieren! iron fam* * *I [fɔː(r)]1. prepclothes for children — Kleidung f für Kinder, Kinderkleidung f
what for? — wofür?, wozu?
what is this knife for? — wozu dient dieses Messer?
what did you do that for? —
a room for working in/sewing — ein Zimmer zum Arbeiten/Nähen
a bag for carrying books (in) — eine Tasche, um Bücher zu tragen
fit for nothing —
ready for anything —
this will do for a hammer — das kann man als Hammer nehmen
to leave for the USA — in die USA or nach Amerika abreisen
he swam for the shore — er schwamm auf die Küste zu, er schwamm in Richtung Küste
2)it's not for you to ask questions — Sie haben kein Recht, Fragen zu stellenit's not for me to say — es steht mir nicht zu, mich dazu zu äußern
3)(= representing, instead of)
I'll speak to her for you if you like —I need someone to make up my mind for me — ich brauche jemanden, der die Entscheidung für mich trifft
agent for Renault — Vertreter(in) m(f) für Renault
she works for a bank (in the bank) — sie arbeitet bei or in einer Bank; (outside the bank) sie arbeitet für eine Bank
4) (= in defence, in favour of) fürI'm all for it — ich bin ganz or sehr dafür
I'm all for helping him —
5)(= with regard to)
anxious for sb — um jdn besorgtas for him/that — was ihn/das betrifft
warm/cold for the time of year — warm/kalt für die Jahreszeit
it's all right or all very well for you (to talk) — Sie haben gut reden
6) (= because of) aushe did it for fear of being left — er tat es aus Angst, zurückgelassen zu werden
he is famous for his jokes/his big nose — er ist für seine Witze bekannt/wegen seiner großen Nase berühmt
to go to prison for theft — wegen Diebstahls ins Gefängnis wandern
do it for me — tu es für mich
7) (= in spite of) trotz (+gen or (inf) +dat)for all that, you should have warned me — Sie hätten mich trotz allem warnen sollen
8) (= in exchange) fürto pay four euros for a ticket — vier Euro für eine Fahrkarte zahlen
he'll do it for ten pounds —
9)(= in contrast)
for every job that is created, two are lost — für jede Stelle, die neu geschaffen wird, gehen zwei verloren10) (in time) seit; (with future tense) fürI had/have known her for years — ich kannte/kenne sie schon seit Jahren
then I did not see her for two years — dann habe ich sie zwei Jahre lang nicht gesehen
he won't be back for a week — er wird erst in einer Woche zurück sein
can you get it done for Monday/this time next week? — können Sie es bis or für Montag/bis in einer Woche fertig haben?
for a while/time — (für) eine Weile/einige Zeit
11)the road is lined with trees for two miles — die Straße ist auf or über zwei Meilen mit Bäumen gesäumt12)to pray for peace — für den or um Frieden betenSee:→ vbs13) (after n: indicating liking, aptitude etc) fürhis knack for saying the wrong thing — sein Talent, das Falsche zu sagen
14)for this to be possible — damit dies möglich wirdit's easy for him to do it — für ihn ist es leicht, das zu tun, er kann das leicht tun
I brought it for you to see — ich habe es mitgebracht, damit Sie es sich (dat) ansehen können
the best thing would be for you to leave — das Beste wäre, wenn Sie weggingen
their one hope is for him to return — ihre einzige Hoffnung ist, dass er zurückkommt
15)to do sth for oneself — etw alleine tun2. conjdenn3. adj pred(= in favour) dafürII abbr frei Bahn17 were for, 13 against — 17 waren dafür, 13 dagegen
* * *A präp1. allg für:it was very awkward for her es war sehr peinlich für sie, es war ihr sehr unangenehm;she brought a letter for me to sign sie brachte mir einen Brief zur Unterschrift2. für, zugunsten von:a gift for him ein Geschenk für ihn;this letter is for me dieser Brief ist an mich;3. für, (mit der Absicht) zu, um (… willen):apply for the post sich um die Stellung bewerben;die for a cause für eine Sache sterben;come for dinner zum Essen kommen4. (Wunsch, Ziel) nach, auf (akk):a claim for sth ein Anspruch auf eine Sache;the desire for sth der Wunsch oder das Verlangen nach etwas;call for sb nach jemandem rufen;wait for sth auf etwas warten;oh, for a car! ach, hätte ich doch nur ein Auto!5. a) (passend oder geeignet) fürtools for cutting Werkzeuge zum Schneiden, Schneidewerkzeuge;the right man for the job der richtige Mann für diesen Posten6. (Mittel) gegen:treat sb for cancer jemanden gegen oder auf Krebs behandeln;there is nothing for it but to give in es bleibt nichts (anderes) übrig, als nachzugeben7. (als Belohnung) für:8. (als Entgelt) für, gegen, um:I sold it for £10 ich verkaufte es für 10 Pfund9. (im Tausch) für, gegen:10. (Betrag, Menge) über (akk):a postal order for £2for this reason aus diesem Grund;die for grief aus oder vor Gram sterben;weep for joy aus oder vor Freude weinen;I can’t see for the fog ich kann nichts sehen wegen des Nebels oder vor lauter Nebel;she couldn’t speak for laughing sie konnte vor (lauter) Lachen nicht sprechen12. (als Strafe etc) für, wegen:13. dank, wegen:were it not for his energy wenn er nicht so energisch wäre, dank seiner Energie;if it wasn’t for him wenn er nicht wäre, ohne ihn; he would never have done it, if it hadn’t been for me talking him into it wenn ich ihn nicht dazu überredet hätte14. für, in Anbetracht (gen), im Hinblick auf (akk), im Verhältnis zu:he is tall for his age er ist groß für sein Alter;it is rather cold for July es ist ziemlich kalt für Juli;for a foreigner he speaks English fairly well für einen Ausländer spricht er recht gut Englischan eye for beauty Sinn für das Schönefor a week eine Woche (lang);come for a week komme auf oder für eine Woche;for hours stundenlang;for a long time past schon seit Langem;not for a long time noch lange nicht;the first picture for two months der erste Film in oder seit zwei Monaten;for months ahead auf Monate (hinaus)17. (Strecke) weit, lang:run for a mile eine Meile (weit) laufen18. nach, auf (akk), in Richtung auf (akk):the train for London der Zug nach London;the passengers for Rome die nach Rom reisenden Passagiere;start for Paris nach Paris abreisen;19. für, anstelle von (oder gen), (an)statt:act for sb in jemandes Auftrag handeln21. für, als:books for presents Bücher als Geschenk;they were sold for slaves sie wurden als Sklaven verkauft;take that for an answer nimm das als Antwort22. trotz (gen oder dat), ungeachtet (gen):for all that trotz alledem;for all his wealth trotz seines ganzen Reichtums, bei allem Reichtum;for all you may say sage, was du willst23. as for was … betrifft:as for that matter was das betrifft;for all I know soviel ich weiß;for all of me meinetwegen, von mir aus24. nach adj und vor inf:it is too heavy for me to lift es ist so schwer, dass ich es nicht heben kann;it is impossible for me to come es ist mir unmöglich zu kommen, ich kann unmöglich kommen;it seemed useless for me to continue es erschien mir sinnlos, noch weiterzumachen25. mit s oder pron und inf:it is time for you to go home es ist Zeit, dass du heimgehst; es ist Zeit für dich heimzugehen;it is for you to decide die Entscheidung liegt bei Ihnen;a) es ist nicht deine Sache zu inf,b) es steht dir nicht zu inf;he called for the girl to bring him some tea er rief nach dem Mädchen und bat es, ihm Tee zu bringen;don’t wait for him to turn up yet wartet nicht darauf, dass er noch auftaucht;there is no need for anyone to know es braucht niemand zu wissen26. (ethischer Dativ):that’s a wine for you das ist vielleicht ein Weinchen, das nenne ich einen Wein27. US nach:B konj denn, weil, nämlich* * *1. preposition1) (representing, on behalf of, in exchange against) für; (in place of) für; anstelle vonwhat is the German for "buzz"? — wie heißt "buzz" auf Deutsch?
2) (in defence, support, or favour of) fürbe for doing something — dafür sein, etwas zu tun
it's each [man] or every man for himself — jeder ist auf sich selbst gestellt
3) (to the benefit of) für4) (with a view to) für; (conducive[ly] to) zuthey invited me for Christmas/Monday/supper — sie haben mich zu Weihnachten/für Montag/zum Abendessen eingeladen
what is it for? — wofür/wozu ist das?
be saving up for something — auf etwas (Akk.) sparen
5) (being the motive of) für; (having as purpose) zu6) (to obtain, win, save)take somebody for a ride in the car/a walk — jemanden im Auto spazieren fahren/mit jemandem einen Spaziergang machen
run/jump etc. for it — loslaufen/-springen usw.
7) (to reach) nachset out for England/the north/an island — nach England/Norden/zu einer Insel aufbrechen
8) (to be received by) für9) (as regards)be dressed/ready for dinner — zum Dinner angezogen/fertig sein
have something for breakfast/pudding — etwas zum Frühstück/Nachtisch haben
enough... for — genug... für
too... for — zu... für
there is nothing for it but to do something — es gibt keine andere Möglichkeit, als etwas zu tun
cheque/ bill for £5 — Scheck/Rechnung über od. in Höhe von 5 Pfund
11) (to affect, as if affecting) fürthings don't look very promising for the business — was die Geschäfte angeht, sieht das alles nicht sehr vielversprechend aus
it is wise/advisable for somebody to do something — es ist vernünftig/ratsam, dass jemand etwas tut
it's hopeless for me to try and explain the system — es ist sinnlos, dir das System erklären zu wollen
12) (as being) fürI/you etc. for one — ich/ du usw. für mein[en]/dein[en] usw. Teil
13) (on account of, as penalty of) wegenfamous/well-known for something — berühmt/ bekannt wegen od. für etwas
jump/ shout for joy — vor Freude in die Luft springen/schreien
were it not for you/ your help, I should not be able to do it — ohne dich/deine Hilfe wäre ich nicht dazu in der Lage
15) (in spite of)for all... — trotz...
for all that,... — trotzdem...
16) (on account of the hindrance of) vor (+ Dat.)for fear of... — aus Angst vor (+ Dat.)
but for..., except for... — wenn nicht... gewesen wäre, [dann]...
for all I know/care... — möglicherweise/was mich betrifft,...
for one thing,... — zunächst einmal...
19) (during) seitwe've/we haven't been here for three years — wir sind seit drei Jahren hier/nicht mehr hier gewesen
we waited for hours/three hours — wir warteten stundenlang/drei Stunden lang
sit here for now or for the moment — bleiben Sie im Augenblick hier sitzen
walk for 20 miles/for another 20 miles — 20 Meilen [weit] gehen/weiter gehen
21)2. conjunctionbe for it — (coll.) dran sein (ugs.); sich auf was gefasst machen können (ugs.)
(since, as proof) denn* * *conj.als konj.denn konj.für konj.nach konj.zu konj. -
2 feel
1. transitive verb,1) (explore by touch) befühlenfeel somebody's pulse — jemandem den Puls fühlen
feel one's way — sich (Dat.) seinen Weg ertasten; (fig.): (try something out) sich vorsichtig vor[an]tasten
2) (perceive by touch) fühlen; (become aware of) bemerken; (be aware of) merken; (have sensation of) spüren3) empfinden [Mitleid, Dank, Eifersucht]; verspüren [Drang, Wunsch]feel the cold/ heat — unter der Kälte/Hitze leiden
make itself felt — zu spüren sein; (have effect) sich bemerkbar machen
4) (experience) empfinden; (be affected by) zu spüren bekommenfeel [that]... — das Gefühl haben, dass...
6) (think)feel [that]... — glauben, dass...
2. intransitive verb,if that's what you feel about the matter — wenn du so darüber denkst
1)feel [about] in something [for something] — in etwas (Dat.) [nach etwas] [herum]suchen
feel [about] [after or for something] with something — mit etwas [nach etwas] [umher]tasten
3) (be conscious that one is) sich... fühlenfeel angry/delighted/disappointed — böse/froh/enttäuscht sein
feel inclined to do something — dazu neigen, etwas zu tun
the child did not feel loved/wanted — das Kind hatte das Gefühl, ungeliebt/unerwünscht zu sein
I felt sorry for him — er tat mir leid
how do you feel today? — wie fühlst du dich od. wie geht es dir heute?
feel like something/doing something — (coll.): (wish to have/do) auf etwas (Akk.) Lust haben/Lust haben, etwas zu tun
we feel as if or as though... — es kommt uns vor, als ob...; (have the impression that) wir haben das Gefühl, dass...
how do you feel about the idea? — was hältst du von der Idee?
if that's how or the way you feel about it — wenn du so darüber denkst
4) (be emotionally affected)feel passionately/bitterly about something — sich für etwas begeistern/über etwas (Akk.) verbittert sein
5) (be consciously perceived as) sich... anfühlen3. nounit feels nice/uncomfortable — es ist ein angenehmes/unangenehmes Gefühl
let me have a feel — lass mich mal fühlen
get/have a feel for something — (fig.) ein Gespür für etwas bekommen/haben
Phrasal Verbs:- academic.ru/86960/feel_for">feel for- feel out- feel with* * *[fi:l]past tense, past participle - felt; verb1) (to become aware of (something) by the sense of touch: She felt his hand on her shoulder.) fühlen2) (to find out the shape, size, texture etc of something by touching, usually with the hands: She felt the parcel carefully.) befühlen5) (to believe or consider: She feels that the firm treated her badly.) glauben•- feeler- feeling
- feel as if / as though
- feel like
- feel one's way
- get the feel of* * *[fi:l]I. vt<felt, felt>1. (sense)▪ to \feel sth etw fühlen [o spüren]to \feel one's age sein Alter spürento \feel anger/jealousy wütend/eifersüchtig seinto \feel it in one's bones [that...] es im Gefühl haben[, dass...]to \feel the cold/heat unter der Kälte/Hitze leidenyou made me \feel a real idiot du hast mir das Gefühl gegeben, ein richtiger Idiot zu seinto \feel joy sich akk freuento \feel nothing for sb für jdn nichts empfindendo you still \feel anything for Robert? hast du noch etwas für Robert übrig?to \feel one's old self [again] [wieder] ganz der/die Alte sein2. (think)what do you \feel about it? was hältst du davon?to \feel it appropriate/necessary/right to do sth es für angebracht/notwendig/richtig halten, etw zu tun▪ to \feel that... der Meinung sein, dass...3. (touch)▪ to \feel sth etw fühlenthey're \feeling their way towards a solution sie tasten sich an eine Lösung heranII. vi<felt, felt>my mouth \feels very dry mein Mund fühlt sich ganz trocken anmy eyes \feel sore from the smoke meine Augen brennen von dem Rauchit \feels awful to tell you this ich fühle mich ganz schrecklich dabei, dir das zu sagenit \feels all wrong somehow ich habe ein ganz schlechtes Gefühl dabeihow do you \feel about it? was sagst du dazu?how does it \feel to be world champion? wie fühlt man sich als Weltmeister?to \feel angry/glad/sad wütend/froh/traurig seinto \feel better/ill/well sich akk besser/krank/wohl fühlento \feel foolish sich dat dumm vorkommento \feel good/bad sich akk gut/schlecht fühlensb \feels hot/cold jdm ist heiß/kaltsb \feels hungry/thirsty jd ist hungrig/durstig [o hat Hunger/Durst]to \feel safe sich akk sicher fühlen▪ to \feel as if one were doing sth das Gefühl haben, etw zu tun▪ to \feel for sb mit jdm fühlenwhat does it \feel like? was für ein Gefühl ist das?the bag felt heavy die Tasche kam mir schwer vorhow do the shoes \feel? was für ein Gefühl hast du in den Schuhen?3. (search) tasten▪ to \feel along sth etw abtasten4. (want)▪ to \feel like doing sth Lust haben, etw zu tun1. (texture)the \feel of wool das Gefühl von Wolle [auf der Haut]you can recognize high-quality leather simply by the \feel of it hochwertiges Leder kann man schon beim Anfassen erkennenthe material has a nice \feel to it das Material fühlt sich gut anshe had a \feel around in the bottom of the trunk sie tastete den Boden der Truhe aba \feel of mystery eine geheimnisvolle Atmosphäreto get the/have a \feel for sth ein Gespür für etw akk bekommen/haben* * *[fiːl] vb: pret, ptp felt1. vt1) (= touch) fühlen; (examining) befühlenI'm still feeling my way ( in my new job) — ich versuche noch, mich (in meiner neuen Stelle) zurechtzufinden
to feel one's way into sth (fig) — sich in etw (acc) einfühlen
2) (= be aware of by touching, feeling) prick, sun etc fühlen, spürenI can't feel anything in my left leg — ich habe kein Gefühl im linken Bein
I felt it move — ich spürte, wie es sich bewegte
I felt myself blush — ich merkte or spürte, dass ich rot wurde
he felt a sense of regret —
can't you feel the sadness in this music? — können Sie nicht empfinden, wie traurig diese Musik ist?
she felt his eyes on her — sie merkte or spürte, wie er sie ansah
4) (= be affected by) heat, cold, insult, loss leiden unter (+dat)I don't feel the cold as much as he does —
a right hook which he really felt — ein rechter Haken, der saß
she's fallen, I bet she felt that! — sie ist hingefallen, das hat bestimmt wehgetan!
5) (= think) glaubenwhat do you feel about him/it? — was halten Sie von ihm/davon?
it was felt that... — man war der Meinung, dass...
don't feel you have to... — glauben Sie nicht, Sie müssten...
I can't help feeling that... — ich kann mir nicht helfen, ich glaube, dass...
2. vi1) (indicating physical or mental state person) sich fühlento feel well/ill/apprehensive — sich wohlfühlen/elend/unsicher fühlen
I feel sick —
to feel convinced/certain — überzeugt/sicher sein
to feel hungry/thirsty/sleepy — hungrig/durstig/müde sein
I feel hot/cold — mir ist heiß/kalt
I felt very touched by his remarks —
I feel much better — ich fühle mich viel besser, es geht mir viel besser
you'll feel ( all) the better for a bath — ein Bad wird Ihnen guttun
I felt sad/strange — mir war traurig/komisch zumute or zu Mute
I felt as though I'd never been away — mir war, als ob ich nie weg gewesen wäre
I felt as if I was going to be sick — ich dachte, mir würde schlecht werden
you can imagine what I felt like or how I felt — Sie können sich (dat) vorstellen, wie mir zumute or zu Mute war
2) (= feel to the touch material, ground, bricks etc) sich anfühlento feel hard/soft/rough etc — sich hart/weich/rau etc anfühlen
the room/air feels warm — das Zimmer/die Luft kommt einem warm vor
the shirt feels as though it's made of silk — das Hemd fühlt sich so an, als sei es aus Seide
3) (= think, have opinions) meinenhow do you feel about him/the idea/going for a walk? —
that's just how I feel — das meine ich auch, ich bin genau derselben Meinung
4)I felt like screaming/crying/giving up — ich hätte am liebsten geschrien/geheult/aufgegeben, ich hätte schreien/heulen/aufgeben können
if you feel like it — wenn Sie Lust haben, wenn Sie wollen or gern möchten
5) imperswhat does it feel like or how does it feel to be all alone? — wie fühlt man sich or wie ist das so ganz allein?
what does it feel like or how does it feel to be the boss? — wie fühlt man sich als Chef?, was ist das für ein Gefühl, Chef zu sein?
3. n no pl1)2)(= quality when touched)
it has a velvety/papery feel — es fühlt sich samten/wie Papier anhe loved the feel of her skin — er liebte es, wie sich ihre Haut anfühlte
he recognizes things by their feel — er erkennt Dinge daran, wie sie sich anfühlen
I don't like the feel of wool against my skin — ich mag Wolle nicht auf der Haut
3)(= quality)
the room has a cosy feel —there's a nostalgic feel to his music — seine Musik klingt nostalgisch
4) (fig)to get/have a feel for sth — ein Gefühl nt für etw bekommen/haben
* * *feel [fiːl]A v/t prät und pperf felt [felt]1. anfassen, (be)fühlen, anfühlen:feel up umg jemanden befummeln;feel one’s waya) sich tasten(d zurechtfinden),b) fig vorsichtig vorgehen;feel one’s age sein Alter spüren;I felt myself blush ich spürte, wie ich rot wurde;3. Vergnügen etc empfinden:he felt the loss deeply der Verlust ging ihm sehr zu Herzenthat dass):I feel that … ich finde, dass …; es scheint mir, dass …;it is felt in London that … in London ist man der Ansicht, dass …c) halten für:I feel it (to be) my duty ich halte es für meine Pflicht;it was felt to be unwise man erachtete es für unklugB v/i1. fühlen:he has lost all ability to feel in his left hand er hat in seiner linken Hand keinerlei Gefühl mehr2. auch feel to see fühlen, durch Fühlen oder Tasten festzustellen suchen oder feststellen (whether, if ob; how wie)3. feel fora) tasten nach:feel along the wall for die Wand abtasten nachb) vorsichtig Ausschau halten nachc) suchen nach einer Ausrede etcd) herausfinden; versuchen, etwas herauszufinden:in the absence of a book of instructions we had to feel for the best way to operate the machine4. gefühlsmäßig reagieren oder handeln5. sich fühlen, sich befinden, sich vorkommen, sein:feel ill sich krank fühlen;I feel warm mir ist warm;I don’t feel quite myself ich bin nicht ganz auf dem Posten;a) sich einer Sache gewachsen fühlen,b) sich in der Lage fühlen zu etwas,c) in (der) Stimmung sein zu etwas;feel like a new man (woman) sich wie neugeboren fühlen;feel 40 sich wie 40 fühlen;feel like (doing) sth Lust haben zu einer oder auf eine Sache(, etwas zu tun);we feel with you wir fühlen mit eucha) entschiedene Ansichten haben über (akk),b) sich erregen über (akk);how do you feel about it? was meinst du dazu?8. sich anfühlen:9. unpers sich fühlen:they know how it feels to be hungry sie wissen, was es heißt, hungrig zu seinC s1. Gefühl n (Art und Weise, wie sich etwas anfühlt):2. (An)Fühlen n:it is soft to the feel, it has a soft feel es fühlt sich weich an;let me have a feel lass mich mal fühlen3. Gefühl n:a) Empfindung f, Eindruck mb) Stimmung f, Atmosphäre ffor für):clutch feel AUTO Gefühl für richtiges Kuppeln* * *1. transitive verb,1) (explore by touch) befühlenfeel one's way — sich (Dat.) seinen Weg ertasten; (fig.): (try something out) sich vorsichtig vor[an]tasten
2) (perceive by touch) fühlen; (become aware of) bemerken; (be aware of) merken; (have sensation of) spüren3) empfinden [Mitleid, Dank, Eifersucht]; verspüren [Drang, Wunsch]feel the cold/ heat — unter der Kälte/Hitze leiden
make itself felt — zu spüren sein; (have effect) sich bemerkbar machen
4) (experience) empfinden; (be affected by) zu spüren bekommenfeel [that]... — das Gefühl haben, dass...
6) (think)2. intransitive verb,feel [that]... — glauben, dass...
1)feel [about] in something [for something] — in etwas (Dat.) [nach etwas] [herum]suchen
feel [about] [after or for something] with something — mit etwas [nach etwas] [umher]tasten
2) (have sense of touch) fühlen3) (be conscious that one is) sich... fühlenfeel angry/delighted/disappointed — böse/froh/enttäuscht sein
feel inclined to do something — dazu neigen, etwas zu tun
the child did not feel loved/wanted — das Kind hatte das Gefühl, ungeliebt/unerwünscht zu sein
how do you feel today? — wie fühlst du dich od. wie geht es dir heute?
feel like something/doing something — (coll.): (wish to have/do) auf etwas (Akk.) Lust haben/Lust haben, etwas zu tun
we feel as if or as though... — es kommt uns vor, als ob...; (have the impression that) wir haben das Gefühl, dass...
if that's how or the way you feel about it — wenn du so darüber denkst
feel passionately/bitterly about something — sich für etwas begeistern/über etwas (Akk.) verbittert sein
5) (be consciously perceived as) sich... anfühlen3. nounit feels nice/uncomfortable — es ist ein angenehmes/unangenehmes Gefühl
get/have a feel for something — (fig.) ein Gespür für etwas bekommen/haben
Phrasal Verbs:- feel for- feel out* * *expr.betasten ausdr.empfinden ausdr.fühlen ausdr.sich fühlen ausdr.spüren ausdr. v.sich befinden v.sich fühlen v. -
3 desire
1. noundesire to do something — Wunsch, etwas zu tun
I have no desire to see him — ich habe nicht den Wunsch, ihn zu sehen
2) (thing desired)she is my heart's desire — sie ist die Frau meines Herzens
3) (lust) Verlangen, das2. transitive verbhe only desired her happiness — er wollte nur ihr Glück
2) (request) wünschen3) (sexually) begehren [Mann, Frau]* * *1. noun(a wish or longing: I have a sudden desire for a bar of chocolate; I have no desire ever to see him again.) das Verlangen2. verb(to long for or feel desire for: After a day's work, all I desire is a hot bath.) verlangen- academic.ru/19878/desirable">desirable- desirability* * *de·sire[dɪˈzaɪəʳ, AM dɪˈzaɪɚ]I. vt1. (want)▪ to \desire sth etw wünschenI \desire nothing other than to be left in peace ich will nichts weiter als in Ruhe gelassen werdento achieve the \desired effect die gewünschte Wirkung erzielen▪ to \desire sb jdn begehrenII. nto express the \desire to do sth/that... den Wunsch äußern, etw zu tun/dass...to be the object of sb's \desire das Objekt von jds Begierde seinto satisfy one's \desire seine Begierde befriedigen* * *[dI'zaɪə(r)]1. nWunsch m (for nach); (= longing) Sehnsucht f (for nach); (sexual) Verlangen nt (for nach), Begehren nt (for nach)a desire for peace/revenge — ein Verlangen nt nach Frieden/Rache
I have no desire to see him — ich habe kein Verlangen, ihn zu sehen
2. vtwünschen; object sich (dat) wünschen; woman begehren; peace haben wollen, verlangen nachto have the desired effect —
it leaves something to be desired — es lässt zu wünschen übrig
* * *desire [dıˈzaıə(r)]A v/t1. wünschen, begehren, verlangen, wollen ( alle:sth of sb etwas von jemandem):desire to see sb jemanden zu sehen wünschen;desire sth (to be) done wünschen, dass etwas getan wird oder geschieht;he desires that you (should) come at once, he desires you to come at once er will, dass Sie sofort kommen;leave much (nothing) to be desired viel (nichts) zu wünschen übrig lassen;as desired wie gewünscht;if desired auf Wunsch, wenn gewünscht2. etwas ersehnen, (sehnlich) begehren3. eine Frau etc begehrento do zu tun)B v/i den Wunsch hegenC sfor nach):desire for knowledge Wissensdurst m;desire to eat Esslust f;desire to smoke Rauchverlangen2. Wunsch m, Bitte f:at his desire auf seine Bitte oder seinen Wunschfor nach)4. (sinnliche) Begierdewhat is your greatest desire? was ist dein größter Wunsch?, was wünschst du dir am meisten?* * *1. noundesire to do something — Wunsch, etwas zu tun
I have no desire to see him — ich habe nicht den Wunsch, ihn zu sehen
3) (lust) Verlangen, das2. transitive verb1) (wish) sich (Dat.) wünschen; (long for) sich sehnen nach2) (request) wünschen3) (sexually) begehren [Mann, Frau]* * *(for) n.Trieb -e m.Verlangen (nach) n.Begierde -n f.Drang ¨-e m.Verlangen n. v.begehren v.wünschen v. -
4 keen
adjective1) (sharp) scharf [Messer, Klinge, Schneide]2) (piercingly cold) scharf, schneidend [Wind, Kälte]; (penetrating, strong) grell [Licht]; durchdringend, stechend [Geruch]3) (eager) begeistert, leidenschaftlich [Fußballfan, Sportler]; ausgeprägt, lebhaft [Interesse]; heftig [Konkurrenz, Verlangen]be keen to do something — darauf erpicht sein, etwas zu tun
he's really keen to win — er will unbedingt gewinnen
be keen on doing something — etwas gern[e] tun
not be keen on something — nicht gerade begeistert von etwas sein
4) (highly sensitive) scharf [Augen]; fein [Sinne]; ausgeprägt [Sinn für etwas]5) (intellectually sharp) scharf [Verstand, Intellekt]6) (acute) heftig, stark [Schmerzen, Qualen]7) (Brit.) niedrig, günstig [Preis]* * *[ki:n]2) (sharp: Her eyesight is as keen as ever.) scharf•- academic.ru/88509/keenly">keenly- keenness
- keen on* * *keen1[ki:n]1. (enthusiastic) begeistert, leidenschaftlich\keen hunter begeisterter Jäger/begeisterte Jägerin▪ to be \keen on doing sth etw mit Begeisterung [o leidenschaftlich gern] tun▪ to be \keen to do sth etw unbedingt tun wollenthey were \keen for their children to go to the best schools sie wollten unbedingt, dass ihre Kinder die besten Schulen besuchen▪ to be \keen on sb auf jdn scharf sein slto be \keen on football/horror movies/jazz auf Fußball/Horrorfilme/Jazz versessen sein\keen eyesight [or vision] scharfe Augen\keen mind scharfer Verstand\keen sense of hearing feines Gehör3. (extreme) pain heftig, stark\keen competition scharfe Konkurrenz\keen interest lebhaftes Interessehow are you doing? — peachy \keen! I've just gotten fired wie geht's dir denn so? — fantastisch, ich bin gerade gefeuert worden7.▶ to be as \keen as mustard [on sth] BRIT ( dated fam) Feuer und Flamme [für etw akk] sein fam, ganz versessen [o erpicht] [auf etw akk] seinkeen2[ki:n]I. n Totenklage fII. vi die Totenklage halten, wehklagen▪ to \keen for sb jdn betrauern* * *I [kiːn]adj (+er)1) (= acute, intense) appetite kräftig; interest groß, stark; pleasure groß; anticipation gespannt; feeling stark, tief; desire, pain heftig, stark; mind, intelligence, sense of humour, wit scharf; sight, eye, hearing, ear gut, scharf; awareness geschärft; competition scharfto have a keen nose for sth — eine gute or feine Nase für etw haben
they have a keen awareness or appreciation of the dangers — sie sind sich der Gefahren deutlich bewusst
he has a keen sense of history — er hat ein ausgeprägtes Gefühl für Geschichte
2) (= enthusiastic) begeistert; football fan, golfer, supporter leidenschaftlich, begeistert; (= eager, interested) applicant, learner stark interessiert; (= hardworking) eifrigtry not to seem too keen — versuchen Sie, Ihr Interesse nicht zu sehr zu zeigen
if he's keen we can teach him — wenn er wirklich interessiert ist or Interesse hat, können wir es ihm beibringen
he is terribly keen — seine Begeisterung/sein Interesse/sein Eifer kennt kaum Grenzen
to be keen on sth — etw sehr gern mögen; on classical music, Italian cooking also, football sehr viel für etw übrighaben
to be keen on mountaineering/dancing — begeisterter or leidenschaftlicher Bergsteiger/Tänzer sein, leidenschaftlich gern bergsteigen/tanzen
he is very keen on golf/tennis etc — er ist ein Golf-/Tennisfan m etc
to become keen on sb/sth — sich für jdn/etw erwärmen
I'm not very keen on him/that idea — ich bin von ihm/dieser Idee nicht gerade begeistert
he's very keen on getting the job finished — ihm liegt sehr viel daran, dass die Arbeit fertig wird
he's not keen on her coming — er legt keinen (gesteigerten) Wert darauf, dass sie kommt
he's very keen that we should go/for us to go — er legt sehr großen Wert darauf or ihm ist sehr daran gelegen, dass wir gehen
4) (esp Brit: competitive) prices günstigII (Ir)1. nTotenklage f2. vidie Totenklage halten* * *keen1 [kiːn] adj (adv keenly)1. scharf (geschliffen), mit scharfer Schneide oder Kante:keen edge scharfe Schneide3. beißend (Sarkasmus)4. scharf (Sinne, Verstand etc):keen ears pl scharfes Gehör;5. fein (Gefühl, Sinn)6. durchdringend, stechend (Blick, Geruch)8. WIRTSCHa) scharf (Wettbewerb)b) lebhaft, stark (Nachfrage)9. heftig, stark (Gefühl):keen desire heftiges Verlangen, heißer Wunsch;keen interest starkes oder lebhaftes Interesse11. begeistert, leidenschaftlich (Sportler etc)12. besonders US sl spitze, klasse13. versessen, scharf ( beide:on, about auf akk):be keen on auch sich drängen nach;he is very keen to do it ihm liegt sehr viel daran oder ihm ist sehr viel daran gelegen, es zu tun;she is very keen on his doing it, she is very keen for him to do it ( oder that he should do it) ihr liegt sehr viel daran oder ihr ist sehr viel daran gelegen, dass er es tut;he’s keen for his daughter to go to university er will unbedingt, dass seine Tochter studiert;be keen on music musikbegeistert sein;she is not very keen on him sie macht sich nicht sehr viel aus ihmkeen2 [kiːn] IrA s Totenklage f* * *adjective1) (sharp) scharf [Messer, Klinge, Schneide]2) (piercingly cold) scharf, schneidend [Wind, Kälte]; (penetrating, strong) grell [Licht]; durchdringend, stechend [Geruch]3) (eager) begeistert, leidenschaftlich [Fußballfan, Sportler]; ausgeprägt, lebhaft [Interesse]; heftig [Konkurrenz, Verlangen]be keen to do something — darauf erpicht sein, etwas zu tun
be keen on doing something — etwas gern[e] tun
4) (highly sensitive) scharf [Augen]; fein [Sinne]; ausgeprägt [Sinn für etwas]5) (intellectually sharp) scharf [Verstand, Intellekt]6) (acute) heftig, stark [Schmerzen, Qualen]7) (Brit.) niedrig, günstig [Preis]* * *adj.eifrig adj.scharf adj. -
5 wish
1. transitive verbI wish I was or were rich — ich wollte od. (geh.) wünschte, ich wäre reich
I do wish he would come — wenn er nur kommen würde
I wish you would shut up — es wäre mir lieb, wenn du den Mund hieltest
‘wish you were here’ — (on postcard) "schade, dass du nicht hier bist"
I wish to go — ich möchte od. will gehen
I wish you to stay — ich möchte od. will, dass du bleibst
3) (say that one hopes somebody will have something) wünschenwish somebody luck/success — etc. jemandem Glück/Erfolg usw. wünschen
wish somebody good morning/a happy birthday — jemandem guten Morgen sagen/zum Geburtstag gratulieren
wish somebody ill/well — jemandem [etwas] Schlechtes/alles Gute wünschen
4) (coll.): (foist)2. intransitive verbwish somebody/something on somebody — jemandem jemanden/etwas aufhalsen (ugs.)
come on, wish! — nun, wünsch dir was!
wish for something — sich (Dat.) etwas wünschen
what more could one wish for? — was will man mehr?
3. nounthey have everything they could possibly wish for — sie haben alles, was sie sich (Dat.) nur wünschen können
1) Wunsch, derher wish is that... — es ist ihr Wunsch od. sie wünscht, dass...
I have no [great/particular] wish to go — ich habe keine [große/besondere] Lust zu gehen
make a wish — sich (Dat.) etwas wünschen
with best/[all] good wishes, with every good wish — mit den besten/allen guten Wünschen (on, for zu)
2) (thing desired)get or have one's wish — seinen Wunsch erfüllt bekommen
at last he has [got] his wish — endlich ist sein Wunsch in Erfüllung gegangen
Phrasal Verbs:- academic.ru/93821/wish_away">wish away* * *[wiʃ] 1. verb1) (to have and/or express a desire: There's no point in wishing for a miracle; Touch the magic stone and wish; He wished that she would go away; I wish that I had never met him.) wünschen2) (to require (to do or have something): Do you wish to sit down, sir?; We wish to book some seats for the theatre; I'll cancel the arrangement if you wish.) wollen2. noun1) (a desire or longing, or the thing desired: It's always been my wish to go to South America some day.) der Wunsch3) ((usually in plural) an expression of hope for success etc for someone: He sends you his best wishes.) die Glückwünsche (pl.)•- wishful thinking- wishing-well* * *[wɪʃ]I. n<pl -es>against the \wishes of the party members gegen den Willen der Parteimitgliederit was your mother's dearest/greatest/last \wish es war der sehnlichste/größte/letzte Wunsch deiner Mutteryour \wish is my command! dein Wunsch sei mir Befehl! humto express a \wish einen Wunsch äußernto have a \wish sich dat etwas wünschento have no \wish to do sth keine Lust haben [o geh nicht das Verlangen verspüren], etw zu tunhe had no \wish to go through the experience again er wollte diese Erfahrung nicht noch einmal durchmachenI've no \wish to be offensive, but... ich möchte niemandem zu nahe treten, aber...may all your \wishes come true mögen alle deine Wünsche in Erfüllung gehenwell, you've got your \wish, here we are in Paris nun, jetzt hast du deinen Willen — wir sind in Paristo grant sb a \wish jdm einen Wunsch erfüllento make a \wish sich dat etwas wünschen3. (regards)▪ \wishes pl Grüße plgood \wishes for your time at university alles Gute für deine Zeit an der Universitätwith best \wishes mit den besten Wünschento give [or send] sb one's best \wishes jdn herzlich grüßen [lassen], jdm die besten Wünsche ausrichten [lassen]please send her my best \wishes for a speedy recovery richten Sie ihr bitte meine besten Wünsche für eine baldige Genesung aus geh4.▶ if \wishes were horses[, then beggars would ride] ( saying) wenn das Wörtchen wenn nicht wär'[, wär' mein Vater Millionär] provII. vt1. (be desirous)▪ to \wish sth etw wünschenwhatever you \wish was immer du möchtestif that is what you \wish, you shall have it wenn es das ist, was du möchtest, dann sollst du es habenI \wish I hadn't said that ich wünschte, ich hätte das nicht gesagtI do \wish you wouldn't keep calling me ich möchte, dass du endlich aufhörst, mich anzurufenI \wish she'd shut up for a minute! wenn sie doch nur für einen Moment den Mund halten würde!▪ to \wish to do sth etw tun wollenI \wish to make a complaint ich möchte mich beschwerenwe don't \wish to be disturbed wir möchten nicht gestört werdenwhat do you \wish me to do? was kann ich für Sie tun?passengers \wishing to take the Kings Cross train... Passagiere für den Zug nach Kings Cross...I don't \wish to worry you, but... ich möchte Sie nicht beunruhigen, aber...I don't \wish to appear rude, but... ich möchte nicht unhöflich erscheinen, aber...without \wishing to appear overcritical,... ohne allzu kritisch erscheinen zu wollen,...▪ to [not] \wish sth [up]on sb jdm etw [nicht] wünschenI wouldn't \wish it on my worst enemy! das würde ich nicht einmal meinem schlimmsten Feind wünschen!I \wish you were here ich wünschte, du wärst hierI \wished the day over ich wünschte, der Tag wäre schon vorbeishe \wished herself anywhere but there sie wünschte sich möglichst weit wegsometimes I \wished myself dead manchmal wollte ich am liebsten tot sein▪ to \wish sb sth jdm etw wünschento \wish sb happy birthday jdm zum Geburtstag gratulierento \wish sb merry Christmas jdm frohe Weihnachten wünschento \wish sb goodnight jdm [eine] gute Nacht wünschento \wish sb a safe journey/luck/every success jdm eine gute Reise/Glück/viel Erfolg wünschento \wish sb well/ill jdm [viel] Glück [o alles Gute] /nur Schlechtes wünschenIII. vi1. (want) wollen, wünschen[just] as you \wish [ganz] wie Sie wünschenif you \wish wenn Sie es wünschen▪ to \wish for sth etw wünschen [o wollen]what more could you \wish for? was kann man sich mehr wünschen?we couldn't have \wished for a better start wir hätten uns keinen besseren Start wünschen könnenthey've got everything a normal person could \wish for sie haben alles, was sich ein normaler Mensch nur wünschen kann* * *[wɪʃ]1. n1) Wunsch m (for nach)I have no great wish to see him — ich habe kein Bedürfnis or keine große Lust, ihn zu sehen
to make a wish — sich (dat) etwas wünschen
well, you got your wish —
2) wishesplplease give him my good wishes — bitte grüßen Sie ihn (vielmals) von mir, bitte richten Sie ihm meine besten Wünsche aus
2. vt1) (= want) wünschenI do not wish it — ich möchte or wünsche (form) es nicht
he wishes to be alone/to see you immediately — er möchte allein sein/dich sofort sehen
I wish you to be present — ich wünsche, dass Sie anwesend sind
do you wish more coffee, sir? ( Scot form ) — hätten Sie gern or wünschen Sie noch Kaffee?
2) (= desire, hope, desire sth unlikely) wünschen, wollenI wish the play would begin — ich wünschte or wollte, das Stück finge an
I wish you'd be quiet — ich wünschte or wollte, du wärest ruhig
how he wished that his wife was or were there — wie sehr er sich (dat) wünschte, dass seine Frau hier wäre
wish you were here — ich wünschte or wollte, du wärest hier
3) (= entertain wishes towards sb) wünschento wish sb well/ill — jdm Glück or alles Gute/Schlechtes or Böses wünschen
to wish sb good luck/happiness — jdm viel Glück or alles Gute/Glück (und Zufriedenheit) wünschen
4) (= bid, express wish) wünschento wish sb a pleasant journey/good morning/merry Christmas — jdm eine gute Reise/guten Morgen/frohe Weihnachten wünschen
5)to wish a wish — sich (dat) etwas wünschen
he wished himself anywhere but there —
3. vi(= make a wish) sich (dat) etwas wünschento wish upon a star (liter) — sich (dat) bei einer Sternschnuppe etwas wünschen
* * *wish [wıʃ]A v/t1. wollen, wünschen:I wish I were there ich wollte, ich wäre dort;wish o.s. home sich nach Hause sehnen;wish sb to do sth wünschen, dass jemand etwas tut2. hoffen:it is to be wished es ist zu hoffen oder zu wünschen3. jemandem Glück, Spaß etc wünschen:wish sb well (ill) jemandem Gutes (Böses) wünschen, jemandem wohlwollen (übelwollen);wish sb good morning jemandem guten Morgen wünschen;wish sb (sth) on sb jemandem jemanden (etwas) aufhalsen;I wouldn’t wish that on my worst enemy das würde ich nicht einmal meinem ärgsten Feind wünschen; → birthday A, joy A 1, luck A 2to do zu tun)I have been wishing for you to come ich habe mir gewünscht, dass du kommst;he cannot wish for anything better er kann sich nichts Besseres wünschen;as you wish wie Sie wünschen oder wollenC s1. Wunsch m:c) (das) Gewünschte:you shall have your wish du sollst haben, was du dir wünschst;what’s your Christmas wish? was wünschst du dir zu Weihnachten?;if wishes were horses, beggars would ride (Sprichwort) es hat keinen Sinn, sich Unmögliches zu wünschen; → father A 52. pl (gute) Wünsche pl, Glückwünsche pl* * *1. transitive verb1) (desire, hope) wünschenI wish I was or were rich — ich wollte od. (geh.) wünschte, ich wäre reich
I wish you would shut up — es wäre mir lieb, wenn du den Mund hieltest
‘wish you were here’ — (on postcard) "schade, dass du nicht hier bist"
I wish to go — ich möchte od. will gehen
I wish you to stay — ich möchte od. will, dass du bleibst
3) (say that one hopes somebody will have something) wünschenwish somebody luck/success — etc. jemandem Glück/Erfolg usw. wünschen
wish somebody good morning/a happy birthday — jemandem guten Morgen sagen/zum Geburtstag gratulieren
wish somebody ill/well — jemandem [etwas] Schlechtes/alles Gute wünschen
4) (coll.): (foist)2. intransitive verbwish somebody/something on somebody — jemandem jemanden/etwas aufhalsen (ugs.)
come on, wish! — nun, wünsch dir was!
wish for something — sich (Dat.) etwas wünschen
3. nounthey have everything they could possibly wish for — sie haben alles, was sie sich (Dat.) nur wünschen können
1) Wunsch, derher wish is that... — es ist ihr Wunsch od. sie wünscht, dass...
I have no [great/particular] wish to go — ich habe keine [große/besondere] Lust zu gehen
make a wish — sich (Dat.) etwas wünschen
with best/[all] good wishes, with every good wish — mit den besten/allen guten Wünschen (on, for zu)
get or have one's wish — seinen Wunsch erfüllt bekommen
at last he has [got] his wish — endlich ist sein Wunsch in Erfüllung gegangen
Phrasal Verbs:* * *v.wünschen v. n.Wunsch -¨e m. -
6 follow
1. transitive verb1) folgen (+ Dat.)3) (come after in order or time) folgen (+ Dat.); folgen auf (+ Akk.)4) (accompany) [nach]folgen (+ Dat.)5) (provide with sequel)follow something with something — einer Sache (Dat.) etwas folgen lassen
6) (result from) die Folge sein von; hervorgehen aus7) (treat or take as guide or leader) folgen (+ Dat.); sich orientieren an (+ Dat.); (adhere to) anhängen (+ Dat.)8) (act according to) folgen (+ Dat.) [Prinzip, Instinkt, Trend]; verfolgen [Politik]; befolgen [Vorschrift, Regel, Anweisung, Rat, Warnung]; handeln nach [Gefühl, Wunsch]; sich halten an (+ Akk.) [Konventionen, Diät, Maßstab]9) (keep up with mentally, grasp meaning of) folgen (+ Dat.)do you follow me?, are you following me? — verstehst du, was ich meine?
10) (be aware of the present state or progress of) verfolgen [Ereignisse, Nachrichten, Prozess]2. intransitive verbfollow after somebody/something — jemandem/einer Sache folgen
2) (go or come after person or thing) folgenfollow in the wake of something — etwas ablösen; auf etwas (Akk.) folgen
4)follow from something — (result) die Folge von etwas sein; (be deducible) aus etwas folgen
Phrasal Verbs:- academic.ru/28605/follow_on">follow on- follow through- follow up* * *['foləu] 1. verb1) (to go or come after: I will follow (you).) folgen3) (to understand: Do you follow (my argument)?) folgen können4) (to act according to: I followed his advice.) befolgen•- follower- following 2. adjective1) (coming after: the following day.) folgend2) (about to be mentioned: You will need the following things.) folgend3. preposition 4. pronoun(things about to be mentioned: You must bring the following - pen, pencil, paper and rubber.) das Folgende- follow-up- follow up* * *fol·low[ˈfɒləʊ, AM ˈfɑ:loʊ]I. vt1. (take same route as)▪ to \follow sb/sth jdm/etw folgento \follow sb close jdm auf dem Fuß folgen2. (pursue)▪ to \follow sb/sth jdn/etw verfolgen3. (keep to)after that, the train \follows/the railway lines \follow the coastline danach fährt der Zug/führen die Bahnschienen die Küste entlangto \follow a road/sign einer Straße/einem Schild folgen4. (come/happen next)▪ \follow by gefolgt vonwe had roast lamb \followed by a soufflé [or with a soufflé to \follow] es gab Lammbraten, gefolgt von einem Soufflé5. (succeed)▪ to \follow sb jdm nachfolgenhe \followed his father as head of the firm er folgte seinem Vater als Firmenchef nach6. (imitate)▪ to \follow sb es jdm gleichtun▪ to \follow sth etw nachmachenSophie always \follows what her sister does Sophie macht ihrer Schwester alles nach\follow that! mach mir das erst mal nach!7. (obey)he \follows the teachings of the Koran er hält sich an die Lehren des Koranto \follow one's conscience seinem Gewissen gehorchento \follow fashion mit der Mode gehento \follow ancient traditions nach alten Bräuchen lebento \follow a trend einem Trend folgen8. (support)to \follow sb's view jds Ansichten zustimmen9. (understand)▪ to \follow sb/sth jdm/etw folgenhis lecture was difficult to \follow man konnte seinem Vortrag nur schwer folgendo you \follow me?, can you \follow? können Sie mir folgen?10. (try to achieve)▪ to \follow sth etw verfolgenhe \follows the law er will Jurist werdento \follow one's pleasure seinem Vergnügen nachgehen11. (have an interest in, watch)▪ to \follow sth etw verfolgen▪ to \follow sth etw verfolgen12.▶ to \follow sb/sth with one's eyes jdm/etw mit den Blicken [o Augen] folgen; (watch leaving, moving away) jdm/etw nachsehen; (watch every move) jdn/etw mit Blicken verfolgenmy eyes \followed him as he walked up to the stage mein Blick folgte ihm, als er zur Bühne hinaufschritt▶ to \follow in sb's footsteps in jds Fußstapfen treten▶ \follow your nose ( fam: trust your instincts) vertrau deinem Instinkt; (go straight ahead) immer der Nase nachII. vi▪ to \follow after sb/sth jdm/etw folgen2. (come/happen next) folgenletter to \follow Brief folgtin the hours/days that \followed... in den darauf folgenden Stunden/Tagen...as \follows wie folgt▪ to \follow from/upon sth (be the result) sich aus etw dat ergeben; (be the deduction) aus etw dat folgen [o resultieren]; (be the consequence) die Folge einer S. gen seinjust because I agreed last time, it doesn't necessarily \follow that... nur weil ich das letzte Mal zugestimmt habe, heißt das noch lange nicht, dass...* * *['fɒləʊ]1. vt1) person, car, road, sign folgen (+dat), nachgehen/-fahren etc (+dat); (= pursue also) verfolgen; (= succeed) folgen (+dat), kommen nachfollow me — folgen Sie mir; (by car also) fahren Sie mir nach
his eyes followed her, he followed her with his eyes — er folgte ihr mit den Augen
he arrived first, followed by the ambassador — er kam als Erster, gefolgt vom Botschafter
he followed his father into the business —
the dinner will be followed by a concert — im Anschluss an das Essen findet ein Konzert statt
the toast was followed by a vote of thanks —
follow that ( if you can)! (said after a good performance etc) — das soll mir/ihm etc erst mal einer nachmachen!
I love lasagne followed by ice cream — besonders gern mag ich Lasagne und danach Eis
potatoes are the most popular food, followed by white bread — Kartoffeln sind das beliebteste Essen, und an zweiter Stelle steht Weißbrot
3) (= understand) folgen (+dat)5) (= conform to) fashion mitmachen; advice, instructions befolgen, folgen (+dat); party line folgen (+dat)to follow (the dictates of) one's heart/conscience — auf die Stimme seines Herzens/Gewissens hören
6) (= read, watch regularly) serial verfolgen; strip cartoon regelmäßig lesen; (= take an interest in) progress, development, news verfolgen; athletics, swimming etc sich interessieren für; (= listen to attentively) speech (genau) verfolgen2. vi1) (= come after) folgen (on sth auf etw acc)what is there to follow? (at meals) — was gibt es noch or (planning the meal) hinterher or anschließend?
2) (results, deduction) folgen (from aus)it follows from this that... — hieraus folgt, dass...
it doesn't follow that... — daraus folgt nicht, dass...
3) (= understand) folgenI don't follow — das verstehe ich nicht, da komme ich nicht mit
* * *A sB v/t1. allg folgen (dat):a) (zeitlich oder räumlich) nachfolgen (dat), folgen auf (akk), sich anschließen (dat) oder an (akk):a dinner followed by a dance ein Essen mit anschließendem Tanz;this story is followed by another auf diese Geschichte folgt noch eine (andere)b) nachfolgen, -laufen:follow sb close jemandem auf dem Fuße folgeng) jemandem gehorchenh) sich anpassen (dat) (auch Sache)i) eine Mode etc mitmachenj) einen Rat, Befehl etc befolgen, beachtenl) jemandes Beispiel folgen:follow sb’s example auch es jemandem gleichtunm) einen Weg verfolgenn) entlanggehen, -führen (akk):o) (mit dem Auge oder geistig) verfolgen, beobachten:p) zuhören (dat)2. ein Ziel, einen Zweck verfolgen, anstreben3. einer Beschäftigung etc nachgehen, sich widmen (dat), ein Geschäft etc betreiben, einen Beruf ausüben:follow one’s pleasure seinem Vergnügen nachgehen;4. folgen (können) (dat), verstehen:do you follow me? können Sie mir folgen?5. folgen aus, die Folge sein von (oder gen)6. follow sth with sth einer Sache etwas folgen lassenC v/i1. (zeitlich oder räumlich) (nach)folgen, sich anschließen:follow after sb jemandem nachfolgen;follow (up)on folgen auf (akk);letter to follow Brief folgt;as follows wie folgt, folgendermaßenfrom aus):it follows from this hieraus folgt ( that dass);it does not follow that … dies besagt nicht, dass …* * *1. transitive verb1) folgen (+ Dat.)2) (go along) folgen (+ Dat.); entlanggehen/-fahren [Straße usw.]3) (come after in order or time) folgen (+ Dat.); folgen auf (+ Akk.)4) (accompany) [nach]folgen (+ Dat.)follow something with something — einer Sache (Dat.) etwas folgen lassen
6) (result from) die Folge sein von; hervorgehen aus7) (treat or take as guide or leader) folgen (+ Dat.); sich orientieren an (+ Dat.); (adhere to) anhängen (+ Dat.)8) (act according to) folgen (+ Dat.) [Prinzip, Instinkt, Trend]; verfolgen [Politik]; befolgen [Vorschrift, Regel, Anweisung, Rat, Warnung]; handeln nach [Gefühl, Wunsch]; sich halten an (+ Akk.) [Konventionen, Diät, Maßstab]9) (keep up with mentally, grasp meaning of) folgen (+ Dat.)do you follow me?, are you following me? — verstehst du, was ich meine?
10) (be aware of the present state or progress of) verfolgen [Ereignisse, Nachrichten, Prozess]2. intransitive verb1) (go, come)follow after somebody/something — jemandem/einer Sache folgen
2) (go or come after person or thing) folgenfollow in the wake of something — etwas ablösen; auf etwas (Akk.) folgen
3) (come next in order or time) folgen4)follow from something — (result) die Folge von etwas sein; (be deducible) aus etwas folgen
Phrasal Verbs:* * *(a path) v.einschlagen (Weg) v. v.beachten v.befolgen v.beherzigen v.erfolgen v.folgen v.verfolgen v. -
7 will
I 1.[wɪl]transitive verb, only in pres. will, neg. (coll.) won't [wəʊnt], past would [wʊd], neg. (coll.) wouldn't [wʊdnt]1) (consent to) wollenThey won't help me. Will/Would you? — Sie wollen mir nicht helfen. Bist du bereit?
you will help her, won't you? — du hilfst ihr doch od. du wirst ihr doch helfen, nicht wahr?
the car won't start — das Auto will nicht anspringen od. springt nicht an
will/would you pass the salt, please? — gibst du bitte mal das Salz rüber?/würdest du bitte mal das Salz rübergeben?
will/would you come in? — kommen Sie doch herein
now just listen, will you! — jetzt hör/hört gefälligst zu!
will you be quiet! — willst du/wollt ihr wohl ruhig sein!
2) (be accustomed to) pflegenhe will sit there hour after hour — er pflegt dort stundenlang zu sitzen; (emphatic)
children 'will make a noise — Kinder machen [eben] Lärm
..., as young people 'will —..., wie alle jungen Leute [es tun]
he 'will insist on doing it — er besteht unbedingt darauf, es zu tun
3) (wish) wollenwill you have some more cake? — möchtest od. willst du noch etwas Kuchen?
do as/what you will — mach, was du willst
call it what [ever] you will — nenn es, wie du willst
would to God that... — wollte Gott, dass...
4) (be able to)the box will hold 5 lb. of tea — in die Kiste gehen 5 Pfund Tee
2. auxiliary verb, forms asthe theatre will seat 800 — das Theater hat 800 Sitzplätze
I1) expr. simple future werdenthis time tomorrow he will be in Oxford — morgen um diese Zeit ist er in Oxford
one more cherry, and I will have eaten a pound — noch eine Kirsche und ich habe ein Pfund gegessen
2) expr. intentionI promise I won't do it again — ich verspreche, ich machs nicht noch mal
You won't do that, will you? - Oh yes, I will! — Du machst es doch nicht, oder? - Doch[, ich machs]!
3) in conditional clauseif he tried, he would succeed — wenn er es versuchen würde, würde er es schaffen
he would like/would have liked to see her — er würde sie gerne sehen/er hätte sie gerne gesehen
4) (request)II 1. noun1) (faculty) Wille, derfreedom of the will — Willensfreiheit, die
have a will of one's own — [s]einen eigenen Willen haben
an iron will, a will of iron — ein eiserner Wille
3) (desire)will to live — Lebenswille, der
against one's/somebody's will — gegen seinen/jemandes Willen
of one's own [free] will — aus freien Stücken
do something with a will — etwas mit großem Eifer od. Elan tun
where there's a will there's a way — (prov.) wo ein Wille ist, ist auch ein Weg
4) (disposition)2. transitive verbwith the best will in the world — bei allem Wohlwollen; in neg. clause beim besten Willen
will oneself to do something — sich zwingen, etwas zu tun
* * *will1<would, would>[wɪl]I. aux vb1. (in future tense) werdenwe \will be at the airport wir werden am Flughafen seindo you think he \will come? glaubst du, dass er kommt?so we'll be in Glasgow by lunchtime wir sind also um die Mittagszeit [herum] in GlasgowI'll be with you in a minute ich bin sofort bei Ihnenit won't be easy es wird nicht leicht seinby the time we get there, Jim \will have left bis wir dort ankommen, ist Jim schon wegyou'll have forgotten all about it by next week nächste Woche wirst du alles vergessen haben; (in immediate future)we'll be off now wir fahren jetztI'll be going then ich gehe dannI'll answer the telephone ich gehe ans Telefon2. (with tag question)you won't forget to tell him, \will you? du vergisst aber nicht, es ihm zu sagen, oder?they'll have got home by now, won't they? sie müssten mittlerweile zu Hause sein, nicht?3. (expressing intention)▪ sb \will do sth jd wird etw tunI \will always love you ich werde dich immer liebenI'll make up my own mind about that ich werde mir meine eigene Meinung darüber bildenI'll not be spoken to like that! ich dulde nicht, dass man so mit mir redet!I won't have him ruining the party ich werde nicht zulassen, dass er die Party verdirbt4. (in requests, instructions)\will you give me her address, please? würden Sie mir bitte ihre Adresse geben?\will you stop that! hör sofort damit auf!\will you let me speak! würdest du mich bitte ausreden lassen!you'll do it because I say so du tust es, weil ich es dir sage!hang on a second, \will you? bleiben Sie bitte einen Moment dran!just pass me that knife, \will you? gib mir doch bitte mal das Messer rüber, ja?give me a hand, \will you? sei so nett und hilf mir mal\will you sit down? setzen Sie sich doch!won't you come in? möchten Sie nicht hereinkommen?won't you have some cake? möchten Sie nicht etwas Kuchen?5. (expressing willingness)who'll post this letter for me? — I \will wer kann den Brief für mich einwerfen? — ich [kann es]anyone like to volunteer for this job? — we \will! meldet sich jemand freiwillig für diese Arbeit? — ja, wir!I keep asking him to play with me, but he won't ich frage ihn ständig, ob er mit mir spielt, aber er will nicht6. (not functioning)the car won't start das Auto springt nicht anthe door won't open die Tür geht nicht auffruit \will keep longer in the fridge Obst hält sich im Kühlschrank längernew products \will always sell better neue Produkte verkaufen sich einfach besserthat won't make any difference das macht keinen Unterschiedthe car won't run without petrol ohne Benzin fährt der Wagen nicht8. (expressing persistence)accidents \will happen Unfälle passieren nun einmalhe \will keep doing that er hört einfach nicht damit aufthey \will keep sending me those brochures sie senden mir immer noch diese Broschüren9. (expressing likelihood)that'll be Scott das wird Scott seinI expect you'll be wanting your supper ich nehme an, du möchtest dein Abendbrot [haben]as you \will all probably know already,... wie Sie vermutlich schon alle wissen,...as you \will wie du willstdo what you \will with me machen Sie mit mir, was Sie wollenwill2[wɪl]I. n▪ to do sth with a \will etw mit großem Eifer tuneveryone heaved with a \will to get the car out of the mud alle hoben kräftig mit an, um das Auto aus dem Schlamm zu befreiento have an iron \will [or a \will of iron] einen eisernen Willen habenonly with a \will of iron nur mit eisernem [o einem eisernen] Willenstrength of \will Willensstärke fpolitical \will politischer Willeto have the \will to do sth den [festen] Willen haben, etw zu tunto lose the \will to live den Lebenswillen verlierenThy \will be done REL Dein Wille geschehe▪ to be the \will of sb [or sb's \will] jds Wille seinit was God's \will [that...] es war Gottes Wille[, dass...]against sb's \will gegen jds Willenat \will nach Beliebenthey were able to come and go at \will sie konnten kommen und gehen, wann sie wolltenan actor has to be able to cry at \will ein Schauspieler muss auf Kommando weinen könnenshe remembered you in her \will sie hat dich in ihrem Testament bedachtholograph \will handgeschriebenes Testamentnuncupative \will mündliches Zeugentestamentthe reading of the \will die Testamentsverlesungto change one's \will sein Testament ändernto draw up/make a \will ein Testament aufsetzen/machen4.▶ with the best \will in the world beim besten Willen▶ to have a \will of one's own einen eigenen Willen habenII. vt1. (try to cause by will power)▪ to \will sb to do sth jdn [durch Willenskraft] dazu bringen, etw zu tunI was \willing you to win ich habe mir ganz fest gewünscht, dass du gewinnst▪ to \will sth etw bestimmen [o verfügen]God \willed it and it was so Gott hat es so gewollt und so geschah es3. (bequeath)▪ to \will sb sth [or sth to sb] jdm etw vererben [o [testamentarisch] vermachen]* * *I [wɪl] pret would1. modal aux vb1) (future) werdenI'm sure that he will come — ich bin sicher, dass er kommt
you will come to see us, won't you? — Sie kommen uns doch besuchen, ja?
I'll be right there — komme sofort!, bin gleich da!
I will have finished by Tuesday — bis Dienstag bin ich fertig
you won't lose it, will you? — du wirst es doch nicht verlieren, oder?
you won't insist on that, will you? – oh yes, I will — Sie bestehen doch nicht darauf, oder? – o doch! or o ja! or doch, doch!
2)(emphatic, expressing determination, compulsion etc)
I will not have it! — das dulde ich nicht, das kommt mir nicht infrage or in Frage (inf)will you be quiet! — willst du jetzt wohl ruhig sein!, bist du or sei jetzt endlich ruhig!
he says he will go and I say he won't — er sagt, er geht, und ich sage, er geht nicht
3) (expressing willingness, consent etc) wollenhe won't sign — er unterschreibt nicht, er will nicht unterschreiben
wait a moment, will you? — warten Sie einen Moment, ja bitte?; (impatiently) jetzt warte doch mal einen Moment!
will she, won't she? — ob sie wohl...?
4)will you have some more tea? — möchten Sie noch Tee?there isn't any tea, will coffee do? — es ist kein Tee da, darf es auch Kaffee sein? or tut es Kaffee auch? (inf)
5)well, if he will drive so fast — also, wenn er (eben) unbedingt so schnell fahren musswell, if you won't take advice — wenn du (eben) keinen Rat annimmst, na bitte
6)was that the doorbell? that will be for you — hats geklingelt? – das ist bestimmt für dich or das wird or dürfte für dich sein
this will be our bus —
this will be the one you want — das dürfte (es) wohl sein, was Sie wünschen
7)8)will the engine start now? — springt der Motor jetzt an?2. viwollensay what you will — du kannst sagen, was du willst
as you will! —
IIit is, if you will, a kind of mystery — das ist, wenn du so willst, eine Art Rätsel
1. n1) Wille mto have a will of one's own — einen eigenen Willen haben; (hum) so seine Mucken haben (inf)
the will to win/live — der Wille or das Bestreben, zu gewinnen/zu leben, der Sieges-/Lebenswille
at will — nach Belieben, nach Lust und Laune, beliebig
of one's own free will — aus freien Stücken, aus freiem Willen
with the best will in the world — beim or mit ( dem) (aller)besten Willen
where there is a will there is a way (Prov) — wo ein Wille ist, ist auch ein Weg
to do sb's will (dated) to have one's will (dated) Thy will be done — jdm seinen Willen tun seinen Kopf durchsetzen Dein Wille geschehe
See:2) (= testament) Letzter Wille, Testament ntthe last will and testament of... — der Letzte Wille or das Testament des/der...
2. vt1) (old: ordain) wollen, bestimmen, verfügen (geh)2) (= urge by willpower) (durch Willenskraft) erzwingento will sb to do sth — jdn durch die eigene Willensanstrengung dazu bringen, dass er etw tut
he willed himself to stay awake — er hat sich (dazu) gezwungen, wach zu bleiben
he willed the ball into the net — er hat den Ball ins Netz hypnotisiert (inf)
3) (by testament) (testamentarisch) vermachen, vererben (sth to sb jdm etw)3. viwollen* * *will1 [wıl] inf und imp fehlen, 1. und 3. sg präs will, 2. sg präs (you) will, obs (thou) wilt [wılt], pl will, prät would [wʊd], 2. sg prät obs (thou) wouldst [wʊdst], pperf obs wold [wəʊld], wouldA v/aux1. ( zur Bezeichnung des Futurs, Br 1. sg und pl meist umg, und als Ausdruck eines Versprechens oder Entschlusses) werden:they will see very soon sie werden bald sehen2. wollen, werden, willens sein zu:will you pass me the bread, please? würden Sie mir bitte das Brot reichen;won’t you sit down nehmen Sie doch bitte Platz;I will not go there again ich gehe da nicht mehr hin;I will not stand such nonsense! ich dulde solchen Unfug nicht!;will do! umg wird gemacht!people will talk die Leute reden immer;accidents will happen Unfälle wird es immer geben;you will get in my light! du musst mir natürlich (immer) im Licht stehen!; → academic.ru/8546/boy">boy A 14. (zur Bezeichnung einer Erwartung, Vermutung oder Annahme) werden:you will not have forgotten her du wirst sie nicht vergessen haben;they will have gone now sie werden oder dürften jetzt (wohl) gegangen sein;this will be about right das wird oder dürfte ungefähr stimmen5. (in Vorschriften etc) besonders MIL müssenB v/i & v/t wollen, wünschen:come when you will komm, wann du willst!;will2 [wıl]A s2. Wille(nskraft) m(f):a weak will ein schwacher Wille3. Wille m, Wollen n:against one’s will gegen seinen Willen;where there’s a will there’s a way (Sprichwort) wo ein Wille ist, ist auch ein Weg;of one’s own (free) will aus freien Stücken;with a will mit Lust und Liebe, mit Macht;I can’t do that with the best will in the world ich kann das (auch) beim besten Willen nicht tun;have one’s will seinen Willen haben;4. Wille m, Wunsch m, Befehl m:Thy will be done BIBEL Dein Wille geschehe5. Wille m, (Be)Streben n:have the will to do sth den Willen haben oder bestrebt sein, etwas zu tun;the will to live der Lebenswille;will to win SPORT Siegeswille;will to peace Friedenswille;will to power Machtwille, -streben6. Wille m, Gesinnung f (jemandem gegenüber):good will guter Wille;7. meist;make one’s will sein Testament machen;I was left £5,000 in her will sie hat mir 5000 Pfund hinterlassenB v/t 2. sg präs will, obs (thou) willest [ˈwılıst], 3. sg präs wills, obs willeth [ˈwılıθ], prät und pperf willed [wıld]1. wollen, entscheiden:2. ernstlich oder fest wollenwill o.s. into sich zwingen zua) verfügenb) vermachen:5.;will sb on SPORT jemanden zum Sieg treibenC v/i wollen* * *I 1.[wɪl]transitive verb, only in pres. will, neg. (coll.) won't [wəʊnt], past would [wʊd], neg. (coll.) wouldn't [wʊdnt]1) (consent to) wollenThey won't help me. Will/Would you? — Sie wollen mir nicht helfen. Bist du bereit?
you will help her, won't you? — du hilfst ihr doch od. du wirst ihr doch helfen, nicht wahr?
the car won't start — das Auto will nicht anspringen od. springt nicht an
will/would you pass the salt, please? — gibst du bitte mal das Salz rüber?/würdest du bitte mal das Salz rübergeben?
will/would you come in? — kommen Sie doch herein
now just listen, will you! — jetzt hör/hört gefälligst zu!
will you be quiet! — willst du/wollt ihr wohl ruhig sein!
2) (be accustomed to) pflegenhe will sit there hour after hour — er pflegt dort stundenlang zu sitzen; (emphatic)
children 'will make a noise — Kinder machen [eben] Lärm
..., as young people 'will —..., wie alle jungen Leute [es tun]
he 'will insist on doing it — er besteht unbedingt darauf, es zu tun
3) (wish) wollenwill you have some more cake? — möchtest od. willst du noch etwas Kuchen?
do as/what you will — mach, was du willst
call it what [ever] you will — nenn es, wie du willst
would to God that... — wollte Gott, dass...
4) (be able to)2. auxiliary verb, forms asthe box will hold 5 lb. of tea — in die Kiste gehen 5 Pfund Tee
I1) expr. simple future werdenone more cherry, and I will have eaten a pound — noch eine Kirsche und ich habe ein Pfund gegessen
2) expr. intentionI promise I won't do it again — ich verspreche, ich machs nicht noch mal
You won't do that, will you? - Oh yes, I will! — Du machst es doch nicht, oder? - Doch[, ich machs]!
will do — (coll.) wird gemacht; mach ich (ugs.)
3) in conditional clauseif he tried, he would succeed — wenn er es versuchen würde, würde er es schaffen
he would like/would have liked to see her — er würde sie gerne sehen/er hätte sie gerne gesehen
4) (request)II 1. noun1) (faculty) Wille, derfreedom of the will — Willensfreiheit, die
have a will of one's own — [s]einen eigenen Willen haben
an iron will, a will of iron — ein eiserner Wille
3) (desire)will to live — Lebenswille, der
against one's/somebody's will — gegen seinen/jemandes Willen
of one's own [free] will — aus freien Stücken
do something with a will — etwas mit großem Eifer od. Elan tun
where there's a will there's a way — (prov.) wo ein Wille ist, ist auch ein Weg
2. transitive verbwith the best will in the world — bei allem Wohlwollen; in neg. clause beim besten Willen
will oneself to do something — sich zwingen, etwas zu tun
* * *v.vermachen v.wollen v.(§ p.,pp.: wollte, gewollt) aux.werden (Zukunft) aux. n.Wille nur sing. m. -
8 way
1. noun1) (road etc., lit. or fig.) Weg, deracross or over the way — gegenüber
2) (route) Weg, derask the way to... — fragen od. sich erkundigen, wo es nach... geht
pick one's way — sich (Dat.) einen Weg suchen
lead the way — vorausgehen; (fig.): (show how to do something) es vormachen
find a way out — (fig.) einen Ausweg finden
I'll take the letter to the post office - it's on my way — ich bringe den Brief zur Post - sie liegt auf meinem Weg
‘Way In/Out’ — "Ein-/Ausgang"
go to Italy by way of Switzerland — über die Schweiz nach Italien fahren
there's no way out — (fig.) es gibt keinen Ausweg
the way back/down/up — der Weg zurück/nach unten/nach oben
go one's own way/their separate ways — (fig.) eigene/getrennte Wege gehen
be going somebody's way — (coll.) denselben Weg wie jemand haben
things are really going my way at the moment — (fig.) im Moment läuft [bei mir] alles so, wie ich es mir vorgestellt habe
money came his way — er kam zu Geld
go out of one's way to collect something for somebody — einen Umweg machen, um etwas für jemanden abzuholen
go out of one's way to be helpful — sich (Dat.) besondere Mühe geben, hilfsbereit zu sein
3) (method) Art und Weise, diethere is a right way and a wrong way of doing it — es gibt einen richtigen und einen falschen Weg, es zu tun
that is not the way to do it — so macht man das nicht
do it this way — mach es so
do it my way — mach es wie ich
that's no way to speak to a lady — so spricht man nicht mit einer Dame
he has a strange way of talking — er hat eine seltsame Sprechweise od. Art zu sprechen
from or by the way [that] she looked at me, I knew that there was something wrong — an ihrem Blick konnte ich erkennen, dass etwas nicht stimmte
find a or some way of doing something — einen Weg finden, etwas zu tun
there are no two ways about it — da gibt es gar keinen Zweifel
Are you going to give me that money? - No way! — (coll.) Gibst du mir das Geld? - Nichts da! (ugs.)
no way is he coming with us — es kommt überhaupt nicht in Frage, dass er mit uns kommt
ways and means [to do something or of doing something] — Mittel und Wege, etwas zu tun
be built or made that way — (fig. coll.) so gestrickt sein (fig. ugs.)
be that way — (coll.) so sein
4) (desired course of action) Wille, derget or have one's [own] way, have it one's [own] way — seinen Willen kriegen
all right, have it your own way[, then]! — na gut od. schön, du sollst deinen Willen haben!
a little way — ein kleines Stück[chen]; (fig.) ein klein[es] bisschen
it's a long way off or a long way from here — es ist ein ganzes Stück von hier aus; es ist weit weg von hier
the summer holidays are only a little way away — bis zu den Sommerferien ist es nicht mehr lange
there's [still] some way to go yet — es ist noch ein ganzes Stück; (fig.) es dauert noch ein Weilchen
I went a little/a long/some way to meet him — ich bin ihm ein kleines/ganzes/ziemliches Stück entgegengegangen/-gefahren usw., um mich mit ihm zu treffen; (fig.) ich bin ihm etwas/sehr/ziemlich entgegengekommen
have gone/come a long way — (fig.) es weit gebracht haben
go a long way toward something/doing something — viel zu etwas beitragen/viel dazu beitragen, etwas zu tun
a little kindness goes a long way — ein bisschen Freundlichkeit ist viel wert od. hilft viel
go all the way [with somebody] — (fig.) [jemandem] in jeder Hinsicht zustimmen; (coll.): (have full sexual intercourse) es [mit jemandem] richtig machen (salopp)
6) (room for progress) Weg, derleave the way open for something — (fig.) etwas möglich machen
clear the way [for something] — (lit. or fig.) [einer Sache (Dat.)] den Weg freimachen
be in somebody's or the way — [jemandem] im Weg sein
get in somebody's way — (lit. or fig.) jemandem im Wege stehen
put difficulties/obstacles in somebody's way — (fig.) jemandem Schwierigkeiten bereiten/Hindernisse in den Weg legen
make way for something — für etwas Platz schaffen od. (fig.) machen
[get] out of the/my way! — [geh] aus dem Weg!
get something out of the way — (settle something) etwas erledigen
7) (journey)on his way to the office/London — auf dem Weg ins Büro/nach London
on the way out to Singapore — auf dem Hinweg/der Hinfahrt/dem Hinflug nach Singapur
on the way back from Nigeria — auf dem Rückweg/der Rückfahrt/dem Rückflug von Nigeria
she is just on the or her way in/out — sie kommt/geht gerade
be on the way out — (fig. coll.) (be losing popularity) passee sein (ugs.); (be reaching end of life) [Hund, Auto, Person:] es nicht mehr lange machen (ugs.)
[be] on your way! — nun geh schon!
all this is by the way — das alles nur nebenbei
8) (specific direction) Richtung, dieshe went this/that/the other way — sie ist in diese/die/die andere Richtung gegangen
look this way, please — sieh/seht bitte hierher!
I will call next time I'm [down] your way — wenn ich das nächste Mal in deiner Gegend bin, komme ich [bei dir] vorbei
look the other way — (lit. or fig.) weggucken
the other way about or round — andersherum
this/which way round — so/wie herum
stand something the right/wrong way up — etwas richtig/falsch herum stellen
‘this way up’ — "hier oben"
9) (advance) Weg, derfight/push etc. one's way through — sich durchkämpfen/-drängen
be under way — [Person:] aufgebrochen sein; [Fahrzeug:] abgefahren sein; (fig.): (be in progress) [Besprechung, Verhandlung, Tagung:] im Gange sein
get something under way — (fig.) etwas in Gang bringen
make one's way to Oxford/the station — nach Oxford/zum Bahnhof gehen/fahren
Do you need a lift? - No, I'll make my own way — Soll ich dich mitnehmen? - Nein, ich komme alleine
make one's [own] way in the world — seinen Weg gehen (fig.)
make or pay its way — ohne Verlust arbeiten
10) (respect) Hinsicht, diein [exactly] the same way — [ganz] genauso
in more ways than one — auf mehr als eine Art
in no way — auf keinen Fall; durchaus nicht
11) (state) Verfassung, dieby way of illustration / greeting / apology / introduction — zur Illustration / Begrüßung / Entschuldigung/Einführung
12) (custom) Art, dieget into/out of the way of doing something — sich (Dat.) etwas an-/abgewöhnen
he has a way of leaving his bills unpaid — es ist so seine Art, seine Rechnungen nicht zu bezahlen
in its way — auf seine/ihre Art
way of life — Lebensstil, der
way of thinking — Denkungsart, die
13) (normal course of events)be the way — so od. üblich sein
14) (ability to charm somebody or attain one's object)she has a way with children/animals — sie kann mit Kindern/Tieren gut umgehen
15) (specific manner) Eigenart, diefall into bad ways — schlechte [An]gewohnheiten annehmen
16) (ordinary course) Rahmen, der2. adverbway off/ahead/above — weit weg von/weit voraus/weit über
way back — (coll.) vor langer Zeit
way back in the early fifties/before the war — vor langer Zeit, Anfang der fünfziger Jahre/vor dem Krieg
he was way out with his guess, his guess was way out — er lag mit seiner Schätzung gewaltig daneben
way down south/in the valley — tief [unten] im Süden/Tal
* * *[wei] 1. noun1) (an opening or passageway: This is the way in/out; There's no way through.) der Weg2) (a route, direction etc: Which way shall we go?; Which is the way to Princes Street?; His house is on the way from here to the school; Will you be able to find your/the way to my house?; Your house is on my way home; The errand took me out of my way; a motorway.) der Weg3) (used in the names of roads: His address is 21 Melville Way.) der Weg4) (a distance: It's a long way to the school; The nearest shops are only a short way away.) der Weg5) (a method or manner: What is the easiest way to write a book?; I know a good way of doing it; He's got a funny way of talking; This is the quickest way to chop onions.) die Art und Weise6) (an aspect or side of something: In some ways this job is quite difficult; In a way I feel sorry for him.) die Hinsicht7) (a characteristic of behaviour; a habit: He has some rather unpleasant ways.) die Eigenart8) (used with many verbs to give the idea of progressing or moving: He pushed his way through the crowd; They soon ate their way through the food.) der Weg2. adverb((especially American) by a long distance or time; far: The winner finished the race way ahead of the other competitors; It's way past your bedtime.) weit- academic.ru/81440/wayfarer">wayfarer- wayside
- be/get on one's way
- by the way
- fall by the wayside
- get/have one's own way
- get into / out of the way of doing something
- get into / out of the way of something
- go out of one's way
- have a way with
- have it one's own way
- in a bad way
- in
- out of the/someone's way
- lose one's way
- make one's way
- make way for
- make way
- under way
- way of life
- ways and means* * *[weɪ]I. NOUNthe W\way of the Cross der Kreuzwegone-\way street Einbahnstraße fexcuse me, which \way is the train station? Entschuldigung, wie geht es hier zum Bahnhof?could you tell me the \way to the post office, please? könnten Sie mir bitte sagen, wie ich zur Post komme?there's no \way through the centre of town in a vehicle das Stadtzentrum ist für Autos gesperrtwill you get some bread on your \way home? kannst du auf dem Heimweg [etwas] Brot mitbringen?oh, I must be on my \way oh, ich muss mich auf den Weg machen!on the \way in/out... beim Hineingehen/Hinausgehen...on the \way back from India,... auf dem Rückweg/Rückflug von Indien...sorry, I'm on my \way out tut mir leid, ich bin gerade am Gehenwe stopped on the \way to ask for directions wir hielten unterwegs, um nach dem Weg zu fragen“\way In/Out” „Eingang/Ausgang“we have to go by \way of Copenhagen wir müssen über Kopenhagen fahrento ask the \way [to the airport/station] nach dem Weg [zum Flughafen/Bahnhof] fragento be on the \way letter, baby unterwegs seinto be on the [or one's] \way [to sth] auf dem Weg [o unterwegs] [zu etw dat] seinno problem, it's on my \way kein Problem, das liegt auf meinem Wegto be out of the \way abgelegen seinto be out of sb's \way für jdn ein Umweg seinwe stopped to have lunch but within half an hour we were under \way again wir machten eine Mittagspause, waren aber nach einer halben Stunde bereits wieder unterwegsto find one's \way home nach Hause findenhow did my ring find its \way into your pockets? wie kommt denn mein Ring in deine Taschen?to get under \way in Gang kommento give \way einem anderen Fahrzeug die Vorfahrt gebenremember to give \way vergiss nicht, auf die Vorfahrt zu achten!on roundabouts, you have to give \way to cars already on the roundabout im Kreisverkehr haben die Autos Vorfahrt, die sich bereits im Kreisverkehr befinden“give \way” BRIT „Vorfahrt [beachten]“to go on one's \way sich akk auf den Weg machento go out of one's \way to do sth einen Umweg machen, um etw zu tun; ( fig) sich akk bei etw dat besondere Mühe gebenplease don't go out of your \way! bitte machen Sie sich doch keine Umstände!to go one's own \way ( fig) seinen eigenen Weg gehento go one's own sweet \way ( fig) rücksichtslos seinen eigenen Weg verfolgento go separate \ways getrennte Wege gehento lead the \way vorausgehen; ( fig)the research group is leading the \way in developing new types of computer memory die Forschungsgruppe ist führend in der Entwicklung neuartiger Computerspeicherto lose one's \way sich akk verirrento make one's own \way to sth alleine irgendwohin kommenwe should make our \way home wir sollten uns auf den Heimweg machento make one's \way in the world seinen Weg gehento show sb the \way jdm den Weg zeigencan you show me the \way out, please? können Sie mir bitte zeigen, wo es hier zum Ausgang geht?to be [well] on the \way to doing sth auf dem besten Weg[e] sein, etw zu tunI'm well on the \way to completing the report! der Bericht ist so gut wie fertig! famshe's well on her \way of becoming an alcoholic sie ist auf dem besten Weg[e], Alkoholikerin zu werden▪ to be on the \way in [or up] /out im Kommen/am Verschwinden seinkeep going straight and after a \ways, you'll see the house fahr immer geradeaus und nach ein paar Metern siehst du dann das Hausall the \way den ganzen Wegshe stayed with him in the ambulance all the \way to the hospital sie blieb während der ganzen Fahrt bis zum Krankenhaus bei ihm im Krankenwagen; ( fig)I agree with you all the \way ich stimme dir voll und ganz zu; ( fig)I'll take my complaint all the \way to the managing director if I have to wenn ich muss, gehe ich mit meiner Beschwerde noch bis zum Generaldirektor; ( fig)I'll support you all the \way du hast meine volle Unterstützunga long \way weita long \way back vor langer ZeitChristmas is just a short \way off bis Weihnachten ist es nicht mehr lange hinto go a long \way ( fig) lange reichento have a [long] \way to go einen [weiten] Weg vor sich dat habento have come a long \way ( fig) es weit gebracht habenhe's still a long \way off perfection er ist noch weit davon entfernt, perfekt zu seina little kindness goes a long \way wenn man ein bisschen freundlich ist, hilft das doch gleich viel[not] by long \way ( fig) bei Weitem [nicht]which \way up should this box be? wie herum soll die Kiste stehen?“this \way up” „hier oben“this \way round so herumno, it's the other \way round! nein, es ist gerade andersherum!to be the wrong \way up auf dem Kopf stehenwhich \way are you going? in welche Richtung gehst du?this \way, please! hier entlang bitte!look this \way, please bitte hierher schauen; ( fam)they live out Manchester \way sie wohnen draußen bei ManchesterI really didn't know which \way to look ich wusste wirklich nicht mehr, wo ich hinschauen sollteafter applying for a job, many offers came her \way nachdem sie sich beworben hatte, bekam sie viele AngeboteI'd take any job that comes my \way ich würde jeden Job nehmen, der sich mir bietetall of a sudden, money came her \way plötzlich kam sie zu Geldwhen something like this comes your \way... wenn dir so etwas passiert,...when a girl like this comes your \way... wenn dir so ein Mädchen über den Weg läuft,... famto go this/that \way hier/da entlanggehento go the other \way in die andere Richtung gehendown my \way bei mir in der Nähedown your \way in deiner GegendI liked the \way he asked for a date mir gefiel [die Art und Weise], wie er um ein Rendezvous batI don't like the \way he looks at me ich mag es nicht, wie er mich anschautit's terrifying the \way prices have gone up in the last few months es ist beängstigend, wie die Preise in den letzten Monaten gestiegen sindthat's just the \way it is so ist das nun einmalthe \way things are going... so wie sich die Dinge entwickeln...trust me, it's better that \way glaub mir, es ist besser so!I did it my \way ich habe es gemacht, [so] wie ich es für richtig hieltdo it my \way mach es wie ichthis is definitely not the \way to do it so macht man das auf gar keinen Fall!he looked at me in a sinister \way er sah mich finster anshe's got a funny \way of asking for help sie hat eine komische Art, einen um Hilfe zu bittenhe's got a very strange \way of behaving er benimmt sich schon ziemlich seltsam famyou could tell by the \way he looked man konnte es schon an seinem Blick erkennenthat's no \way to speak to your boss! so redet man nicht mit seinem Vorgesetzten!the \way he looked at me... so wie er mich angeschaut hat...the \way we were wie wir einmal warenit's always the \way! [or isn't it always the \way!] es ist doch echt immer dasselbe! famI wouldn't have it any other \way ich würde es nicht anders haben wollenwhat a \way to talk! so etwas sagt man nicht!what a \way to behave! so benimmt man sich nicht!just leave it the \way it is, will you lass einfach alles so, wie es ist, ja?to see the error of one's \ways seine Fehler einsehento be in the family \way in anderen Umständen sein euph\way of life Lebensweise f\way of thinking Denkweise fto sb's \way of thinking jds Meinung nachthis \way socome on, do it this \way! komm, mach es so! famthat \way, I'll save a lot of money auf diese [Art und] Weise spare ich viel Geldlooking at it in that \way, I was lucky after all so gesehen hatte ich sogar noch Glückin a big \way im großen Stilin a small \way im kleinen Rahmenhe started off in a small \way er fing klein anone \way or another so oder soone \way or another, we've got to... so oder so, irgendwie müssen wir...either \way so oder sono \way auf keinen Fallthere's no \way to get me on this ship keine zehn Pferde kriegen mich auf dieses Schiff! famthere's no \way I'll give in ich gebe auf gar keinen Fall nach!no \way! ausgeschlossen!, kommt nicht in die Tüte! famto show sb the \way to do sth jdm zeigen, wie etw gehtin a \way in gewisser Weisein every [possible]\way in jeder Hinsichtin many/some \ways in vielerlei/gewisser Hinsichtin more \ways than one in mehr als nur einer Hinsichtin no \way in keinster Weisein which \ways does a zebra resemble a horse? worin ähnelt ein Zebra einem Pferd?not in any \way in keiner Weiseto be in sb's \way jdm im Weg sein a. figto block the way den Weg versperrenmay nothing stand in the \way of your future happiness together! möge nichts eurem zukünftigen gemeinsamen Glück im Wege stehen!she's determined to succeed and she won't let anything stand in her \way sie ist entschlossen, ihr Ziel zu erreichen, und wird sich durch nichts aufhalten lassento get out of sb's/sth's \way jdm/etw aus dem Weg gehencan you put your stuff out of the \way, please? kannst du bitte deine Sachen woanders hintun?to get sb/sth out of the \way jdn/etw loswerdencould you get this out of the \way, please? könntest du das bitte wegtun?please get the children out of the \way while I... sorge bitte dafür, dass die Kinder nicht stören, während ich...to give \way ( fig) nachgebenmake \way! Platz da!to make \way [for sb] [für jdn] Platz machen a. figto want sb out of the \way jdn aus dem Weg haben wollenby \way of an introduction to the subject,... als Einführung zum Thema...my mother has a \way of knowing exactly what I need meine Mutter weiß irgendwie immer genau, was ich braucheshe just has a \way with her sie hat einfach so eine gewisse Artthere are \ways of making you talk, you know Sie werden schon noch Reden!don't worry, we'll find a \way! keine Sorge, wir werden einen Weg finden!\ways and means Mittel und Wegewith today's technology everybody has the \ways and means to produce professional-looking documents mit der heutigen Technologie hat jeder die Möglichkeit, professionell aussehende Dokumente zu erstellento have a \way with children gut mit Kindern umgehen könnenover the years we've got used to his funny little \ways im Lauf der Jahre haben wir uns an seine kleinen Marotten gewöhntthat's the \way of the world das ist nun mal der Lauf der Dingeto fall into bad \ways in schlechte Angewohnheiten verfallento get into/out of the \way of doing sth sich dat etw an-/abgewöhnento be in a bad \way in schlechter Verfassung seinhe's been in a bad \way ever since the operation seit der Operation geht's ihm schlechtshe's in a terrible \way sie ist in einer schrecklichen Verfassung14. (desire)if I had my \way, we'd eat fish every day wenn es nach mir ginge, würden wir jeden Tag Fisch essen16. NAUTto gather/lose \way Fahrt aufnehmen/verlieren17. NAUT▪ \ways pl Helling f18.▶ by the \way übrigensand, by the \way, this wasn't the first time I... und das war, nebenbei bemerkt, nicht das erste Mal, dass ich...▶ to fall by the \way auf der Strecke bleiben▶ to have it/sth both \ways beides habenyou can't have it both \ways du kannst nicht beides haben▶ the \way to a man's heart is through his stomach ( prov) [die] Liebe [des Mannes] geht durch den Magen prov▶ to see/find out which \way the wind blows/is blowing ( fig) sehen/herausfinden, woher der Wind weht▶ there are no two \ways about it daran gibt es keinen ZweifelII. ADVERBit would be \way better for you to... es wäre weit[aus] besser für dich,...she spends \way too much money on clothes sie gibt viel zu viel Geld für Kleidung ausyou're \way out if you think... wenn du denkst, dass..., liegst du voll daneben!to be \way down with one's guess mit seiner Schätzung völlig danebenliegen\way back vor langer Zeit\way back in the early twenties damals in den frühen Zwanzigernto be \way past sb's bedtime ( fam) für jdn allerhöchste Zeit zum Schlafengehen sein\way up in the sky weit oben am Himmel\way cool/hot total [o voll] cool/heiß fam* * *[weɪ]1. NOUN1) = road Weg macross or over the way — gegenüber, vis-à-vis; (motion) rüber
2) = route Weg mto go the wrong way — sich verlaufen; (in car) sich verfahren
the way up/down — der Weg nach oben/unten; (climbing) der Auf-/Abstieg
the way there/back — der Hin-/Rückweg
prices are on the way up/down — die Preise steigen/fallen
by way of an answer/excuse — als Antwort/Entschuldigung
can you tell me the way to the town hall, please? — können Sie mir bitte sagen, wie ich zum Rathaus komme?
the shop is on the/your way — der Laden liegt auf dem/deinem Weg
there's another baby on the way — da ist wieder ein Kind unterwegs
he's on the way to becoming an alcoholic — er ist dabei or auf dem besten Weg, Alkoholiker zu werden
she's well on the way to being a first-rate singer —
I haven't finished it yet but it's on the way — ich bin noch nicht damit fertig, aber es ist im Werden (inf)
to go out of one's way to do sth (fig) — sich besonders anstrengen, um etw zu tun
please, don't go out of your way for us (fig) — machen Sie sich (dat) bitte unsertwegen keine Umstände
to get under way — in Gang kommen, losgehen (inf); (Naut) Fahrt aufnehmen or machen
to be (well) under way — im Gang/in vollem Gang sein; (Naut) in (voller) Fahrt sein; (with indication of place) unterwegs sein
on the way in — beim Hereingehen; (in car) beim Hineinfahren
please show me the way out — bitte zeigen Sie mir, wo es hinausgeht (inf) or wie ich hinauskomme
on the way out — beim Hinausgehen; (in car) beim Hinausfahren
to be on the way out (fig inf) — am Verschwinden or Aussterben sein → easy
I know my way around the town —
to lose/gather way (Naut) — Fahrt verlieren/aufnehmen
to make/fight/push one's way through the crowd — sich einen Weg durch die Menge bahnen, sich durch die Menge (durch)drängen/-kämpfen/-schieben
to make one's way in the world — seinen Weg machen, sich durchsetzen
to pay one's way — für sich selbst bezahlen; (company, project, machine)
to prepare the way (fig) — den Weg bereiten (for sb/sth jdm/einer Sache)
3) = path Weg mto leave the way open (fig) — die Möglichkeit offenlassen, einen Weg frei lassen (for sth für etw)
to be in sb's way — jdm im Weg stehen or sein; (fig also) jdn stören
to get in the way — in den Weg kommen; (fig) stören
her job gets in the way of her leisure interests — ihr Beruf stört sie nur bei ihren Freizeitvergnügungen
he lets nothing stand in his way —
now nothing stands in our way — jetzt steht uns (dat) nichts mehr im Weg, jetzt haben wir freie Bahn
get out of the/my way! — (geh) aus dem Weg!, weg da!
to get sth out of the way (work) — etw hinter sich (acc) bringen; difficulties, problems etc etw loswerden (inf), etw aus dem Weg räumen, etw beseitigen
to get sth out of the way of sb —
they got the children out of the way of the firemen — sie sorgten dafür, dass die Kinder den Feuerwehrleuten nicht im Weg waren
get those people out of the way of the trucks — sieh zu, dass die Leute den Lastwagen Platz machen or aus der Bahn gehen
keep or stay out of the way! — weg da!, zurück!
to keep sb/sth out of the way of sb — jdn/etw nicht in jds Nähe or Reichweite (acc) kommen lassen __diams; to make way for sb/sth (lit, fig) für jdn/etw Platz machen; (fig also)
make way! — mach Platz!, Platz machen!, Platz da!
4) = direction Richtung fdown our way (inf) — bei uns (in der Nähe), in unserer Gegend or Ecke (inf)
to look the other way (fig) — wegschauen, wegsehen
each way, both ways (Racing) — auf Sieg und Platz
we'll split it three/ten ways — wir werden es dritteln/in zehn Teile (auf)teilen or durch zehn teilen
she didn't know which way to look (fig) — sie wusste nicht, wo sie hinschauen or hinsehen sollte
this way, please — hier(her) or hier entlang, bitte
look this way —
"this way for the lions" — "zu den Löwen"
he went that way — er ging dorthin or in diese Richtung __diams; this way and that hierhin und dorthin __diams; every which way
5)= side
it's the wrong way up — es steht verkehrt herum or auf dem Kopf (inf)"this way up" — "hier oben"
put it the right way up/the other way (a)round — stellen Sie es richtig (herum) hin/andersherum or andersrum (inf) hin
6) = distance Weg m, Strecke fa little/good way away or off — nicht/sehr weit weg or entfernt, ein kleines/ganzes or gutes Stück weit weg or entfernt
that's a long way away — bis dahin ist es weit or (time) noch lange
a long way out of town — weit von der Stadt weg; (live also) weit draußen or außerhalb
that's a long way back —
a long way back, in 1942, when... — vor langer Zeit, im Jahre 1942, als...
to have a long way to go (lit, fit) — weit vom Ziel entfernt sein; (with work) bei Weitem nicht fertig sein
it should go a long way toward(s) solving the problem — das sollte or müsste bei dem Problem schon ein gutes Stück weiterhelfen
7) = manner Art f, Weise fthat's his way of saying thank you — das ist seine Art, sich zu bedanken
the French way of doing it — (die Art,) wie man es in Frankreich macht
way of thinking — Denk(ungs)art f, Denkweise f
to my way of thinking —
to go on in the same old way — wie vorher weitermachen, auf die alte Tour weitermachen (inf)
in a small way — in kleinem Ausmaß, im Kleinen __diams; one way or another/the other so oder so
it does not matter (to me) one way or the other — es macht (mir) so oder so nichts aus, es ist mir gleich __diams; either way
either way, we're bound to lose — (so oder so,) wir verlieren auf jeden Fall or auf alle Fälle
no way! — nichts drin! (inf), was? (inf), ausgeschlossen!
there's no way I'm going to agree/you'll persuade him — auf keinen Fall werde ich zustimmen/werden Sie ihn überreden können
there's no way that's a Porsche — ausgeschlossen, dass das ein Porsche ist
you can't have it both ways — du kannst nicht beides haben, beides (zugleich) geht nicht (inf)
this one is better, there are no two ways about it (inf) — dieses hier ist besser, da gibt es gar keinen Zweifel or das steht fest
do it this way it was this way... — machen Sie es so or auf diese (Art und) Weise es war so or folgendermaßen...
I've always had a job, I've been lucky that way — ich hatte immer einen Job, in dieser Hinsicht habe ich Glück gehabt
the way she walks/talks — (so) wie sie geht/spricht
I don't like the way (that) he's looking at you —
do you understand the way things are developing? do you remember the way it was/we were? — verstehst du, wie sich die Dinge entwickeln? erinnerst du dich noch (daran), wie es war/wie wir damals waren?
you could tell by the way he was dressed —
it's just the way you said it — es ist die Art, wie du es gesagt hast
do it any way you like — machen Sie es, wie Sie wollen
that's the way it goes! — so ist das eben, so ist das nun mal!
the way things are — so, wie es ist or wie die Dinge liegen
the way things are going — so, wie die Dinge sich entwickeln
it's not what you do, it's the way (that) you do it — es kommt nicht darauf an, was man macht, sondern wie man es macht = exactly as so, wie
leave everything the way it is — lass alles so, wie es ist
it was all the way you said it would be — es war alles so, wie du (es) gesagt hattest
to show sb the way to do sth — jdm zeigen, wie or auf welche Art und Weise etw gemacht wird
show me the way to do it — zeig mir, wie (ich es machen soll)
that's not the right way to do it — so geht das nicht, so kann man das nicht machen
there is only one way to speak to him — man kann mit ihm nur auf (die) eine Art und Weise reden __diams; ways and means Mittel und Wege pl
Ways and Means Committee (US) — Steuerausschuss m
8) = means Weg m9) = method, technique Art fhe has a way of knowing what I'm thinking — er hat eine Art zu wissen, was ich denke
we have ways of making you talk — wir haben gewisse Mittel, um Sie zum Reden zu bringen
there are many ways of solving the problem —
ha, that's one way of solving it! — ja, so kann man das auch machen!
the best way is to put it in the freezer for ten minutes — am besten legt man es für zehn Minuten ins Gefrierfach
he has a way with children — er versteht es, mit Kindern umzugehen, er hat eine geschickte Art (im Umgang) mit Kindern
10) = habit Art fit is not/only his way to... — es ist nicht/eben seine Art, zu...
to get out of/into the way of doing sth — sich (dat) ab-/angewöhnen, etw zu tun
the ways of the Spaniards —
the ways of Providence/God — die Wege der Vorsehung/Gottes
as is the way with... — wie das mit... so ist
way of life — Lebensstil m; (of nation) Lebensart f
11) = respect Hinsicht fin many/some ways — in vieler/gewisser Hinsicht
in every possible way —
what have you got in the way of drink/food? — was haben Sie an Getränken or zu trinken/an Lebensmitteln or zu essen?
12)= desire
to get or have one's (own) way —our team had it all their own way in the second half — in der zweiten Halbzeit ging für unsere Mannschaft alles nach Wunsch
13) = state Zustand m2. PLURAL NOUN(NAUT = slipway) Helling f, Ablaufbahn f3. ADVERB(inf)way over/up — weit drüben/oben
way back when — vor langer Zeit, als
that was way back — das ist schon lange her, das war schon vor langer Zeit
he was way out with his guess — er hatte weit daneben- or vorbeigeraten, er hatte weit gefehlt or er lag weit daneben (inf) mit seiner Annahme
you're way out if you think... — da liegst du aber schief (inf) or da hast du dich aber gewaltig geirrt, wenn du glaubst,...
* * *way1 [weı] s1. Weg m:way back Rückweg;on the way back from auf dem Rückweg von;way home Heimweg;the way of the cross REL der Kreuzweg;a) Mittel und Wege,lose one’s way sich verlaufen oder verirren;send sb on their way (Fußball) jemanden schicken;2. Straße f, Weg m:3. fig Gang m, Lauf m:4. Richtung f, Seite f:which way is he looking? wohin schaut er?;look the other way wegschauen;a) hierher,b) hier entlang ( → 9);the other way round umgekehrt5. Weg m, Entfernung f, Strecke f:a good way off ziemlich weit entfernt;Easter is still a long way off bis Ostern ist es noch lang;a long way up weit oder hoch hinauf;a little (long, good) way ein kleines (weites, gutes) Stück Wegs;a long way off perfection alles andere als vollkommen;go a long way back fig (weit) ausholen6. (freie) Bahn, Raum m, Platz m:a) (zurück)weichen,b) nachgeben (to dat) (Person od Sache),c) sich hingeben ( to despair der Verzweiflung);give way to a car AUTO einem Auto die Vorfahrt lassen;out of the way! aus dem Weg!7. Weg m, Durchgang m, Öffnung f:8. Vorwärtskommen n:9. Art f und Weise f, Weg m, Methode f, Verfahren n:any way you please ganz wie Sie wollen;in a big (small) way im Großen (Kleinen);one way or another irgendwie, auf irgendeine (Art und) Weise;in more ways than one in mehr als einer Beziehung;some way or other auf die eine oder andere Weise, irgendwie;to my way of thinking nach meiner Meinung;the right (wrong) way (to do it) richtig (falsch);the same way genauso;the way he does it so wie er es macht;the way I am feeling so wie ich mich im Moment fühle;I like the way she laughs ich mag ihr Lachen;the way I see it nach meiner Einschätzung;that’s the way to do it so macht man das;if that’s the way you feel about it wenn Sie so darüber denken;in a polite (friendly) way höflich (freundlich);in its way auf seine Art;10. Gewohnheit f, Brauch m, Sitte f:the good old ways die guten alten Bräuche11. Eigenheit f, -art f:funny ways komische Manieren;it is not his way es ist nicht seine Art oder Gewohnheit;she has a winning way sie hat eine gewinnende Art;that’s always the way with him so macht er es oder geht es ihm immer12. (Aus)Weg m:13. Hinsicht f, Beziehung f:in a way in gewisser Hinsicht, irgendwie;in every way in jeder Hinsicht oder Beziehung;in one way in einer Beziehung;in some ways in mancher Hinsicht;in the way of food was Essen anbelangt, an Lebensmittelnin a bad way in einer schlimmen Lage oder Verfassung;live in a great (small) way auf großem Fuß (in kleinen Verhältnissen oder sehr bescheiden) leben15. Berufszweig m, Fach n:it is not in his way, it does not fall in his way das schlägt nicht in sein Fach;he is in the oil way er ist im Ölhandel (beschäftigt)16. umg Umgebung f, Gegend f:somewhere London way irgendwo in der Gegend von London18. pl TECH Führungen pl (bei Maschinen)20. pl Schiffsbau:a) Helling fa) im Vorbeigehen, unterwegs,b) am Weg(esrand), an der Straße,c) fig übrigens, nebenbei (bemerkt),d) zufällig but that’s by the way aber dies nur nebenbei;a) (auf dem Weg) über (akk), durch,b) fig in der Absicht zu, um zu,by way of exchange auf dem Tauschwege;by way of grace JUR auf dem Gnadenweg;be by way of being angry im Begriff sein, wütend zu werden;a) dabei sein, etwas zu tun,b) pflegen oder es gewohnt sein oder die Aufgabe haben, etwas zu tun not by a long way noch lange nicht;a) auf dem Weg oder dabei zu,no way! umg auf (gar) keinen Fall!, kommt überhaupt nicht infrage!;no way can we accept that das können wir auf gar keinen Fall akzeptieren;die on one’s way to hospital auf dem Weg ins Krankenhaus sterben;on the way to victory auf der Siegesstraße;be on the way sich andeuten;well on one’s way in vollem Gange, schon weit vorangekommen (a. fig);a) abgelegen, abseits, abgeschieden,b) ungewöhnlich, ausgefallen,a) SCHIFF in Fahrt,get sth under way etwas in Gang bringen;be in a fair way auf dem besten Wege sein;come in sb’s way jemandem über den Weg laufen;find its way into Eingang finden in (akk);force one’s way sich einen Weg bahnen;go sb’s waya) den gleichen Weg gehen wie jemand,b) jemanden begleiten go one’s way(s) seinen Weg gehen, fig seinen Lauf nehmen;go the whole way fig ganze Arbeit leisten;have a way with sb mit jemandem gut zurechtkommen, gut umgehen können mit jemandem;he’s got a way with words er ist sehr wortgewandt;have one’s (own) way seinen Kopf oder Willen durchsetzen;if I had my (own) way wenn es nach mir ginge;learn the hard way Lehrgeld zahlen (müssen);a) Platz machen,b) vorwärtskommen they made way for the ambulance to pass sie machten dem Krankenwagen Platz;make one’s way sich durchsetzen, seinen Weg machen;put sb in the way (of doing sth) jemandem die Möglichkeit geben(, etwas zu tun);put out of the way aus dem Weg räumen (auch töten);see one’s way to do sth eine Möglichkeit sehen, etwas zu tun;way2 [weı] adv weit oben, unten etc:way back in 1902 (schon) damals im Jahre 1902;we’re friends from way back wir sind uralte Freunde;way down South weit unten im Süden;this is way off his personal best SPORT das ist weit entfernt von seiner persönlichen Bestleistung;you are way off with your remark du liegst mit deiner Bemerkung völlig daneben* * *1. noun1) (road etc., lit. or fig.) Weg, deracross or over the way — gegenüber
2) (route) Weg, derask the or one's way — nach dem Weg fragen
ask the way to... — fragen od. sich erkundigen, wo es nach... geht
pick one's way — sich (Dat.) einen Weg suchen
lead the way — vorausgehen; (fig.): (show how to do something) es vormachen
find the or one's way in/out — den Eingang/Ausgang finden
find a way out — (fig.) einen Ausweg finden
I'll take the letter to the post office - it's on my way — ich bringe den Brief zur Post - sie liegt auf meinem Weg
‘Way In/Out’ — "Ein-/Ausgang"
there's no way out — (fig.) es gibt keinen Ausweg
the way back/down/up — der Weg zurück/nach unten/nach oben
go one's own way/their separate ways — (fig.) eigene/getrennte Wege gehen
be going somebody's way — (coll.) denselben Weg wie jemand haben
things are really going my way at the moment — (fig.) im Moment läuft [bei mir] alles so, wie ich es mir vorgestellt habe
go out of one's way to collect something for somebody — einen Umweg machen, um etwas für jemanden abzuholen
go out of one's way to be helpful — sich (Dat.) besondere Mühe geben, hilfsbereit zu sein
3) (method) Art und Weise, diethere is a right way and a wrong way of doing it — es gibt einen richtigen und einen falschen Weg, es zu tun
he has a strange way of talking — er hat eine seltsame Sprechweise od. Art zu sprechen
from or by the way [that] she looked at me, I knew that there was something wrong — an ihrem Blick konnte ich erkennen, dass etwas nicht stimmte
find a or some way of doing something — einen Weg finden, etwas zu tun
Are you going to give me that money? - No way! — (coll.) Gibst du mir das Geld? - Nichts da! (ugs.)
no way is he coming with us — es kommt überhaupt nicht in Frage, dass er mit uns kommt
ways and means [to do something or of doing something] — Mittel und Wege, etwas zu tun
be built or made that way — (fig. coll.) so gestrickt sein (fig. ugs.)
be that way — (coll.) so sein
4) (desired course of action) Wille, derget or have one's [own] way, have it one's [own] way — seinen Willen kriegen
all right, have it your own way[, then]! — na gut od. schön, du sollst deinen Willen haben!
a little way — ein kleines Stück[chen]; (fig.) ein klein[es] bisschen
it's a long way off or a long way from here — es ist ein ganzes Stück von hier aus; es ist weit weg von hier
there's [still] some way to go yet — es ist noch ein ganzes Stück; (fig.) es dauert noch ein Weilchen
I went a little/a long/some way to meet him — ich bin ihm ein kleines/ganzes/ziemliches Stück entgegengegangen/-gefahren usw., um mich mit ihm zu treffen; (fig.) ich bin ihm etwas/sehr/ziemlich entgegengekommen
have gone/come a long way — (fig.) es weit gebracht haben
go a long way toward something/doing something — viel zu etwas beitragen/viel dazu beitragen, etwas zu tun
go all the way [with somebody] — (fig.) [jemandem] in jeder Hinsicht zustimmen; (coll.): (have full sexual intercourse) es [mit jemandem] richtig machen (salopp)
6) (room for progress) Weg, derleave the way open for something — (fig.) etwas möglich machen
clear the way [for something] — (lit. or fig.) [einer Sache (Dat.)] den Weg freimachen
be in somebody's or the way — [jemandem] im Weg sein
get in somebody's way — (lit. or fig.) jemandem im Wege stehen
put difficulties/obstacles in somebody's way — (fig.) jemandem Schwierigkeiten bereiten/Hindernisse in den Weg legen
make way for something — für etwas Platz schaffen od. (fig.) machen
[get] out of the/my way! — [geh] aus dem Weg!
get something out of the way — (settle something) etwas erledigen
7) (journey)on his way to the office/London — auf dem Weg ins Büro/nach London
on the way out to Singapore — auf dem Hinweg/der Hinfahrt/dem Hinflug nach Singapur
on the way back from Nigeria — auf dem Rückweg/der Rückfahrt/dem Rückflug von Nigeria
she is just on the or her way in/out — sie kommt/geht gerade
be on the way out — (fig. coll.) (be losing popularity) passee sein (ugs.); (be reaching end of life) [Hund, Auto, Person:] es nicht mehr lange machen (ugs.)
[be] on your way! — nun geh schon!
8) (specific direction) Richtung, dieshe went this/that/the other way — sie ist in diese/die/die andere Richtung gegangen
look this way, please — sieh/seht bitte hierher!
I will call next time I'm [down] your way — wenn ich das nächste Mal in deiner Gegend bin, komme ich [bei dir] vorbei
look the other way — (lit. or fig.) weggucken
the other way about or round — andersherum
this/which way round — so/wie herum
stand something the right/wrong way up — etwas richtig/falsch herum stellen
‘this way up’ — "hier oben"
9) (advance) Weg, derfight/push etc. one's way through — sich durchkämpfen/-drängen
be under way — [Person:] aufgebrochen sein; [Fahrzeug:] abgefahren sein; (fig.): (be in progress) [Besprechung, Verhandlung, Tagung:] im Gange sein
get something under way — (fig.) etwas in Gang bringen
make one's way to Oxford/the station — nach Oxford/zum Bahnhof gehen/fahren
Do you need a lift? - No, I'll make my own way — Soll ich dich mitnehmen? - Nein, ich komme alleine
make one's [own] way in the world — seinen Weg gehen (fig.)
make or pay its way — ohne Verlust arbeiten
10) (respect) Hinsicht, diein [exactly] the same way — [ganz] genauso
in no way — auf keinen Fall; durchaus nicht
11) (state) Verfassung, dieby way of — (as a kind of) als; (for the purpose of) um … zu
by way of illustration / greeting / apology / introduction — zur Illustration / Begrüßung / Entschuldigung/Einführung
12) (custom) Art, dieget into/out of the way of doing something — sich (Dat.) etwas an-/abgewöhnen
he has a way of leaving his bills unpaid — es ist so seine Art, seine Rechnungen nicht zu bezahlen
in its way — auf seine/ihre Art
way of life — Lebensstil, der
way of thinking — Denkungsart, die
be the way — so od. üblich sein
14) (ability to charm somebody or attain one's object)she has a way with children/animals — sie kann mit Kindern/Tieren gut umgehen
15) (specific manner) Eigenart, diefall into bad ways — schlechte [An]gewohnheiten annehmen
16) (ordinary course) Rahmen, der2. adverbway off/ahead/above — weit weg von/weit voraus/weit über
way back — (coll.) vor langer Zeit
way back in the early fifties/before the war — vor langer Zeit, Anfang der fünfziger Jahre/vor dem Krieg
he was way out with his guess, his guess was way out — er lag mit seiner Schätzung gewaltig daneben
way down south/in the valley — tief [unten] im Süden/Tal
* * *(of doing something) n.Manier -en f. n.Art und Weise f.Bahn -en f.Gang ¨-e m.Straße -n f.Strecke -n f.Weg -e m.Weise -n f. -
9 demand
1. nounsomething/somebody is in [great] demand — etwas ist [sehr] gefragt/jemand ist [sehr] begehrt
3) (claim)2. transitive verbdemand to know/see something — etwas zu wissen/zu sehen verlangen
2) (insist on being told) unbedingt wissen wollenhe demanded my business — er fragte mich nachdrücklich, was ich wünschte
* * *1. verb1) (to ask or ask for firmly and sharply: I demanded an explanation.) verlangen2) (to require or need: This demands careful thought.) erfordern2. noun1) (a request made so that it sounds like a command: They refused to meet the workers' demands for more money.) die Forderung2) (an urgent claim: The children make demands on my time.) der Anspruch3) (willingness or desire to buy or obtain (certain goods etc); a need for( certain goods etc): There's no demand for books of this kind.) der Bedarf•- academic.ru/19420/demanding">demanding- on demand* * *de·mand[dɪˈmɑ:nd, AM -ˈmænd]I. vt1. (insist upon)▪ to \demand sth [from sb] etw [von jdm] verlangen [o fordern]I \demand to see the person in charge ich will mit dem Verantwortlichen/der Verantwortlichen sprechen▪ to \demand that... verlangen, dass...to \demand discipline from sb Disziplin von jdm fordernto \demand an explanation eine Erklärung verlangen2. (insist in being told)▪ to \demand sth etw unbedingt wissen wollen3. (need)▪ to \demand sth etw erfordernII. n\demand for independence Forderung nach Unabhängigkeitto do sth on \demand etw auf Verlangen tunto make a \demand that... die Forderung stellen, dass...supply and \demand Angebot und Nachfrage\demand for finance Finanzierungsnachfrage fto be in \demand gefragt seinto receive a [final] \demand for sth eine Mahnung für etw akk erhaltento make \demands on sb Anforderungen an jdn stellenshe's got many \demands on her time sie ist zeitlich sehr beansprucht* * *[dɪ'mAːnd]1. vtverlangen, fordern (of, from von); (situation, task etc) erfordern, verlangen; time beanspruchenhe demanded to know what had happened — er verlangte zu wissen, was passiert war
2. n1) (= firm request) Forderung f, Verlangen nt (for nach); (= claim for better pay, of kidnapper etc) Forderung f (for nach)to be available on demand —
abortion on demand — Abtreibung f auf Wunsch
he makes too many demands on my time — er nimmt mich zu sehr in Beschlag (inf)
there's no demand for it — es ist nicht gefragt, es besteht keine Nachfrage danach
to be in ( great) demand (article, person) — sehr gefragt sein
* * *A v/t1. fordern, verlangen ( beide:of sb von jemandem):demand an explanation eine Erklärung verlangen;demand to be given sth verlangen, etwas zu bekommen;2. (gebieterisch oder dringend) fragen nach3. fig erfordern, verlangen:4. JUR beanspruchenC sfor nach):make demands on sb Forderungen an jemanden stellen;demand for payment Zahlungsaufforderung;(up)on demanda) auf Verlangen oder Antrag,b) WIRTSCH bei Vorlage, auf Sichtmake great demands on jemandes Zeit etc stark in Anspruch nehmen, große Anforderungen stellen an (akk); → exorbitant3. obs Frage f4. JURb) Forderung f (on an akk)be in great ( oder big) demand, be much in demand sehr gefragt oder begehrt oder beliebt sein, Konjunktur haben* * *1. nounsomething/somebody is in [great] demand — etwas ist [sehr] gefragt/jemand ist [sehr] begehrt
3) (claim)2. transitive verb1) (ask for, require, need) verlangen (of, from von); fordern [Recht, Genugtuung]demand to know/see something — etwas zu wissen/zu sehen verlangen
2) (insist on being told) unbedingt wissen wollenhe demanded my business — er fragte mich nachdrücklich, was ich wünschte
* * *n.Anforderung f.Anspruch -¨e m.Bedarf -e m.Forderung f.Nachfrage f.Verlangen n.Vorgabe -n f. v.abrufen v.anfordern v.fordern v.verlangen v. -
10 require
transitive verb1) (need, wish to have) brauchen; benötigen; erfordern [Tun, Verhalten]a catalogue/guide is available if required — bei Bedarf ist ein Katalog erhältlich/auf Wunsch steht ein Führer zur Verfügung
is there anything else you require? — brauchen/(want) wünschen Sie außerdem noch etwas?
require somebody to do something, require of somebody that he does something — von jemandem verlangen, dass er etwas tut
be required to do something — etwas tun müssen od. sollen
* * *1) (to need: Is there anything else you require?) brauchen2) (to ask, force or order to do something: You are required by law to send your children to school; I will do everything that is required of me.) verlangen•- academic.ru/61692/requirement">requirement* * *re·quire[rɪˈkwaɪəʳ, AM -ɚ]vt1. (need)▪ to \require sth etw brauchenthe house \requires painting das Haus müsste mal gestrichen werden famthis decision \requires much careful thought diese Entscheidung bedarf gründlicher Überlegungwhat qualifications are \required for this position? welche Qualifikationen werden für diese Stelle verlangt?2. (demand)▪ to \require sth [of sb] etw [von jdm] verlangen [o erfordern3. (officially order)▪ to \require sth [of sb] [jdm] etw vorschreiben▪ to \require sb to do sth von jdm verlangen, etw zu tunregulations \require all visitors to sign in at the porter's lodge nach den Bestimmungen muss sich jeder Besucher beim Portier eintragenthe rules \require that... die Vorschriften besagen, dass...“will you be requiring anything else, sir?”, asked the waiter „wünschen Sie sonst noch etwas, mein Herr?“, fragte der Kellner* * *[rI'kwaɪə(r)]vtI have all I require —
the journey will require 3 hours — man braucht or benötigt 3 Stunden für die Reise
it requires repairing — es muss repariert werden
what qualifications are required? — welche Qualifikationen werden verlangt or sind erforderlich?
that is not required —
if you require me — wenn Sie mich benötigen
if required — falls notwendig or erforderlich
2) (= order) verlangento require sb to do sth — von jdm verlangen, dass er etw tut
as required by law — den gesetzlichen Bestimmungen gemäß or entsprechend
* * *require [rıˈkwaıə(r)]A v/t1. erfordern (Sache):the project required a lot of time (work);be required erforderlich sein;if required erforderlichenfalls, wenn nötigof sb von jemandem):a task which requires to be done eine Aufgabe, die erledigt werden muss4. (sb to do sth) (jemanden) auffordern(, etwas zu tun), (von jemandem) verlangen(, dass er etwas tut):required element (Eiskunstlauf) gefordertes Element;5. Br wünschen6. zwingen, nötigenB v/i es verlangen:do as the law requires sich an das Gesetz halten* * *transitive verb1) (need, wish to have) brauchen; benötigen; erfordern [Tun, Verhalten]a catalogue/guide is available if required — bei Bedarf ist ein Katalog erhältlich/auf Wunsch steht ein Führer zur Verfügung
is there anything else you require? — brauchen/ (want) wünschen Sie außerdem noch etwas?
2) (order, demand) verlangen (of von)require somebody to do something, require of somebody that he does something — von jemandem verlangen, dass er etwas tut
be required to do something — etwas tun müssen od. sollen
* * *v.bedürfen v.benötigen v.erfordern v.fordern v.verlangen v.voraussetzen v. -
11 form
1. nounform of address — [Form der] Anrede
in human form — in menschlicher Gestalt; in Menschengestalt
in the form of — in Form von od. + Gen.
in book form — in Buchform; als Buch
take form — Gestalt annehmen od. gewinnen
3) (printed sheet) Formular, das4) (Brit. Sch.) Klasse, die5) (bench) Bank, diepeak form — Bestform, die
out of form — außer Form; nicht in Form
in [good] form — (lit. or fig.) [gut] in Form
she was in great form at the party — (fig.) bei der Party war sie groß in Form
on/off form — (lit. or fig.) in/nicht in Form
on/judging by [past/present] form — (fig.) nach der Papierform
true to form — (fig.) wie üblich od. zu erwarten
8) (etiquette)good/bad form — gutes/schlechtes Benehmen
9) (figure) Gestalt, die10) (Ling.) Form, die2. transitive verbbe formed from something — aus etwas entstehen
3) sich (Dat.) bilden [Meinung, Urteil]; gewinnen [Eindruck]; fassen [Entschluss, Plan]; kommen zu [Schluss]; (acquire, develop) entwickeln [Vorliebe, Gewohnheit, Wunsch]; schließen [Freundschaft]4) (constitute, compose, be, become) bilden3. intransitive verbSchleswig once formed [a] part of Denmark — Schleswig war einmal ein Teil von Dänemark
(come into being) sich bilden; [Idee:] sich formen, Gestalt annehmen* * *I 1. [fo:m] noun2) (a kind, type or variety: What form of ceremony usually takes place when someone gets a promotion?) die Art3) (a document containing certain questions, the answers to which must be written on it: an application form.) das Formular4) (a fixed way of doing things: forms and ceremonies.) die Formalität5) (a school class: He is in the sixth form.) die Klasse2. verb2) (to come into existence; to take shape: An idea slowly formed in his mind.) Gestalt annehmen3) (to organize or arrange (oneself or other people) into a particular order: The women formed (themselves) into three groups.) formieren4) (to be; to make up: These lectures form part of the medical course.) bilden•- academic.ru/28940/formation">formation- be in good form
- in the form of II [fo:m] noun(a long, usually wooden seat: The children were sitting on forms.) die Bank* * *[fɔ:m, AM fɔ:rm]I. nthe dictionary is also available in electronic \form es ist auch eine elektronische Version des Wörterbuchs erhältlichflu can take several different \forms eine Grippe kann sich in verschiedenen Formen äußernart \form Kunstform f\form of exercise Sportart f\form of government Regierungsform f\form of a language Sprachvariante flife \form Lebensform f\form of transport Transportart f\forms of worship Formen fpl der Gottesverehrungsupport in the \form of money Unterstützung in Form von Geldhelp in the \form of two police officers Hilfe in Gestalt von zwei Polizeibeamtenthe training programme takes the \form of a series of workshops die Schulung wird in Form einer Serie von Workshops abgehaltenin any [shape or] \form in jeglicher Formhe's opposed to censorship in any shape or \form er ist gegen jegliche Art von Zensurin some \form or other auf die eine oder andere Artapplication \form Bewerbungsbogen mbooking \form BRITreservation \form AM Buchungsformular ntentry \form Anmeldeformular morder \form Bestellschein mprinted \form Vordruck mher slender \form ihre schlanke Gestaltthe lawn was laid out in the \form of a figure eight der Rasen war in Form einer Acht angelegtthey made out a shadowy \form in front of them vor ihnen konnten sie den Umriss einer Gestalt ausmachenthe human \form die menschliche Gestaltto take \form Form [o Gestalt] annehmen\form and content Form und Inhaltshape and \form Form und GestaltI really need to get back in \form ich muss wirklich mal wieder etwas für meine Kondition tunto be in excellent [or superb] \form in Topform seinto be in good \form [gut] in Form seinto be out of \form nicht in Form seinthe whole team was on good \form die ganze Mannschaft zeigte vollen Einsatzshe was in great \form at her wedding party bei ihrer Hochzeitsfeier war sie ganz in ihrem ElementSunset's recent \forms are excellent die letzten Formen von Sunset sind hervorragendto study the \form die Form prüfenwhat's the \form? was ist üblich [o das übliche Verfahren]?conventional social \forms konventionelle Formen gesellschaftlichen Umgangsa matter of \form eine Formsachepartners of employees are invited as a matter of \form die Partner der Angestellten werden der Form halber eingeladenfor \form['s sake] aus Formgründento run true to \form wie zu erwarten [ver]laufentrue to \form he arrived an hour late wie immer kam er eine Stunde zu spätwhat's the infinitive \form of the verb? wie lautet der Infinitiv von dem Verb?to have \form vorbestraft sein[printing] \form [Satz]form fmatter and \form Stoff und Form19.II. vt1. (shape)▪ to \form sth etw formen\form the dough into balls den Teig zu Bällchen formenthese islands were \formed as a result of a series of volcanic eruptions diese Inseln entstanden durch eine Reihe von Vulkanausbrüchen2. (arrange)▪ to \form sth etw bildenthey \formed themselves into three lines sie stellten sich in drei Reihen aufto \form a circle/queue einen Kreis/eine Schlange bildento \form groups Gruppen bilden3. (set up)▪ to \form sth etw gründenthe company was \formed in 1892 die Firma wurde 1892 gegründetthey \formed themselves into a pressure group sie gründeten eine Pressuregroupto \form a band eine Band gründento \form committee/government ein Komitee/eine Regierung bildento \form friendships Freundschaften schließena newly-\formed political party eine neu gegründete politische Parteito \form a relationship eine Verbindung eingehen4. (constitute)▪ to \form sth etw bilden [o darstellen]the trees \form a natural protection from the sun's rays die Bäume stellen einen natürlichen Schutz gegen die Sonnenstrahlen darto \form part of sth Teil einer S. gen sein5. LINGto \form a sentence/the past tense/a new word einen Satz/die Vergangenheit[szeit]/ein neues Wort bilden▪ to \form sth/sb etw/jdn formenthe media play an important role in \forming public opinion die Medien spielen eine große Rolle bei der öffentlichen Meinungsbildungto \form sb's character jds Charakter formenhis strong features \formed into a smile of pleasure ein vergnügtes Lächeln legte sich auf seine markanten Züge* * *[fɔːm]1. n1) Form fforms of worship — Formen pl der Gottesverehrung
a form of apology —
in the form of — in Form von or +gen; (with reference to people) in Gestalt von or +gen
water in the form of ice —
her letters are to be published in book form — ihre Briefe sollen in Buchform or als Buch erscheinen
4) (ART, MUS, LITER: structure) Form fthe plural form — die Pluralform, der Plural
7) no pl (= etiquette) (Umgangs)form fhe did it for form's sake — er tat es der Form halber
it's bad form — so etwas tut man einfach nicht
8) (= document) Formular nt, Vordruck m9) (= physical condition) Form f, Verfassung fto be in fine or good form — gut in Form sein, in guter Form or Verfassung sein
to be on/off form — in/nicht in or außer Form sein
he was in great form that evening —
past form — Papierform f
on past form — auf dem Papier
10) (esp Brit: bench) Bank f12) no pl (Brit inf= criminal record)
to have form — vorbestraft sein13) (TECH: mould) Form f14)See:= forme2. vt1) (= shape) formen, gestalten (into zu); (GRAM) plural, negative bilden3) (= develop) liking, desire, idea, habit entwickeln; friendship schließen, anknüpfen; opinion sich (dat) bilden; impression gewinnen; plan ausdenken, entwerfen4) (= set up, organize) government, committee bilden; company, society, political party gründen, ins Leben rufen5) (= constitute, make up) part, basis bildenthe committee is formed of... — der Ausschuss wird von... gebildet
6) (= take the shape or order of) circle, pattern bildenor line (US) — eine Schlange bilden
3. vi1) (= take shape) Gestalt annehmen2) (ESP MIL) sich aufstellen or formieren, antreten/into two lines —
to form into a square to form into battle order — sich im Karree aufstellen sich zur Schlachtordnung formieren
* * *form [fɔː(r)m]A s1. Form f, Gestalt f:in the form of in Form von (od gen);in tablet form in Tablettenform2. TECH Form f:a) Fasson fb) Schablone f3. Form f:a) Art f:form of government Regierungsform;b) Art f und Weise f, Verfahrensweise f4. Formular n, Vordruck m:form letter Schemabrief m5. (literarische etc) Formform class LINGa) Wortart f,b) morphologische Klasse7. PHIL Form f:a) Wesen n, Natur fb) Gestalt f8. Erscheinungsform f, -weise f9. Sitte f, Brauch m10. (herkömmliche) gesellschaftliche Form, Manieren pl, Benehmen n:good (bad) form guter (schlechter) Ton;it is good (bad) form es gehört sich (nicht);for form’s sake der Form halber12. Zeremonie f13. MATH, TECH Formel f:form of oath JUR Eidesformelon form der Form nach;feel in good form sich gut in Form fühlen;at the top of one’s form, in great form in Hochform;be in very poor form in einem Formtief stecken15. a) ( besonders lange) Bank (ohne Rückenlehne)b) Br obs (Schul) Bank f16. besonders Br (Schul) Klasse f:form master (mistress) Klassenlehrer(in)18. Br sl Vorstrafen(liste) pl(f):he’s got form er ist vorbestraftB v/i1. formen, gestalten ( beide:into zu;after, on, upon nach):form a government eine Regierung bilden;form a company eine Gesellschaft gründen;they formed themselves into groups sie schlossen sich zu Gruppen zusammen;they formed themselves into two groups sie bildeten zwei Gruppen2. den Charakter etc formen, bilden3. a) einen Teil etc bilden, ausmachen, darstellenb) dienen als4. (an)ordnen, zusammenstellen6. einen Plan etc fassen, entwerfen, ersinnen8. Freundschaft etc schließen9. eine Gewohnheit annehmenC v/i* * *1. noun1) (type, style) Form, dieform of address — [Form der] Anrede
in human form — in menschlicher Gestalt; in Menschengestalt
in the form of — in Form von od. + Gen.
in book form — in Buchform; als Buch
take form — Gestalt annehmen od. gewinnen
3) (printed sheet) Formular, das4) (Brit. Sch.) Klasse, die5) (bench) Bank, diepeak form — Bestform, die
out of form — außer Form; nicht in Form
in [good] form — (lit. or fig.) [gut] in Form
she was in great form at the party — (fig.) bei der Party war sie groß in Form
on/off form — (lit. or fig.) in/nicht in Form
7) (Sport): (previous record) bisherige Leistungenon/judging by [past/present] form — (fig.) nach der Papierform
true to form — (fig.) wie üblich od. zu erwarten
8) (etiquette)good/bad form — gutes/schlechtes Benehmen
9) (figure) Gestalt, die10) (Ling.) Form, die2. transitive verb1) (make; also Ling.) bilden3) sich (Dat.) bilden [Meinung, Urteil]; gewinnen [Eindruck]; fassen [Entschluss, Plan]; kommen zu [Schluss]; (acquire, develop) entwickeln [Vorliebe, Gewohnheit, Wunsch]; schließen [Freundschaft]4) (constitute, compose, be, become) bildenSchleswig once formed [a] part of Denmark — Schleswig war einmal ein Teil von Dänemark
5) (establish, set up) bilden [Regierung]; gründen [Bund, Verein, Firma, Partei, Gruppe]3. intransitive verb(come into being) sich bilden; [Idee:] sich formen, Gestalt annehmen* * *Schulklasse f. n.Form -en f.Formblatt n.Formular -e n.Gattung -en f.Gestalt -en f.Schalung -en f. (seating) n.Schulbank m. v.bilden v.formen v.gestalten v. -
12 request
1. transitive verb2. nounrequest somebody to do something — jemanden [darum] bitten, etwas zu tun
at somebody's request — auf jemandes Bitte od. Wunsch (Akk.) [hin]
by or on request — auf Wunsch
record requests — (Radio) Plattenwünsche Pl.
* * *[ri'kwest] 1. noun1) (the act of asking for something: I did that at his request; After frequent requests, he eventually agreed to sing.) die Bitte2) (something asked for: The next record I will play is a request.) der Wunsch2. verb(to ask (for) something; People using this library are requested not to talk; Many people have requested this next song.) bitten- academic.ru/115553/by_request">by request- on request* * *re·quest[rɪˈkwest]I. nat sb's \request auf jds Bitte [o Wunsch] hinon \request auf Anfrage [o Wunschto submit a \request that... beantragen, dass...II. vt1. (ask for)I \requested a taxi for 8 o'clock ich bestellte ein Taxi für 8 Uhrvisitors are \requested not to walk on the grass die Besucher werden gebeten, den Rasen nicht zu betretenas \requested wie gewünscht* * *[rɪ'kwest]1. nBitte f, Wunsch m, Ersuchen nt (geh)on/by request — auf Wunsch
I have a request to make of or to you — ich habe eine Bitte an Sie, ich muss eine Bitte an Sie richten
2. vtbitten um; asylum also nachsuchen um; (RAD) record sich (dat) wünschento request silence — um Ruhe bitten or ersuchen (geh)
to request that... — bitten, dass...
"you are requested not to smoke" — "bitte nicht rauchen"
See:* * *request [rıˈkwest]A s1. Bitte f, Wunsch m, (auch formelles) An-, Ersuchen, Gesuch n:make a request for sth um etwas bitten;“no flowers by request” „es wird gebeten, von Blumenspenden Abstand zu nehmen“;request denied! (Antrag) abgelehnt! (a. hum);2. Nachfrage f:oil came into request WIRTSCH die Nachfrage nach Öl stiegB v/t1. bitten um, ersuchen um:request sth from sb jemanden um etwas ersuchenreq. abk1. request2. required3. requisition* * *1. transitive verbrequest something of or from somebody — jemanden um etwas bitten
request somebody to do something — jemanden [darum] bitten, etwas zu tun
2. noun‘You are requested not to smoke’ — "Bitte nicht rauchen"
at somebody's request — auf jemandes Bitte od. Wunsch (Akk.) [hin]
by or on request — auf Wunsch
record requests — (Radio) Plattenwünsche Pl.
* * *n.Anforderung f.Anfrage -n f.Antrag -¨e m.Bitte -n f.Gesuch -e n.Nachfrage f. v.abfragen v.anfordern v.bitten v.(§ p.,pp.: bat, gebeten)ersuchen v.fragen v. -
13 wish
1)against the \wishes of the party members gegen den Willen der Parteimitglieder;it was your mother's dearest/ greatest/last \wish es war der sehnlichste/größte/letzte Wunsch deiner Mutter;your \wish is my command! dein Wunsch sei mir Befehl! ( hum)to express a \wish einen Wunsch äußern;to have a \wish sich dat etwas wünschen;he had no \wish to go through the experience again er wollte diese Erfahrung nicht noch einmal durchmachen;I've no \wish to be offensive, but... ich möchte niemandem zu nahe treten, aber...may all your \wishes come true mögen alle deine Wünsche in Erfüllung gehen;well, you've got your \wish, here we are in Paris nun, jetzt hast du deinen Willen - wir sind in Paris;to grant sb a \wish jdm einen Wunsch erfüllen;to make a \wish sich dat etwas wünschen3) ( regards)good \wishes for your time at university alles Gute für deine Zeit an der Universität;with best \wishes mit den besten Wünschen;to give [or send] sb one's best \wishes jdn herzlich grüßen [lassen], jdm die besten Wünsche ausrichten [lassen];please send her my best \wishes for a speedy recovery richten Sie ihr bitte meine besten Wünsche für eine baldige Genesung aus ( geh)PHRASES:if \wishes were horses[, then beggars would ride] ([, then beggars would ride]) wenn das Wörtchen wenn nicht wär'[, wär' mein Vater Millionär] ( prov) vt1) ( be desirous)to \wish sth etw wünschen;whatever you \wish was immer du möchtest;if that is what you \wish, you shall have it wenn es das ist, was du möchtest, dann sollst du es haben;to \wish [that]... wünschen, dass...;( expressing annoyance) wollen [o erwarten], dass...;I \wish I hadn't said that ich wünschte, ich hätte das nicht gesagt;I do \wish you wouldn't keep calling me ich möchte, dass du endlich aufhörst, mich anzurufen;I \wish she'd shut up for a minute! wenn sie doch nur für einen Moment den Mund halten würde!to \wish to do sth etw tun wollen;I \wish to make a complaint ich möchte mich beschweren;we don't \wish to be disturbed wir möchten nicht gestört werden;what do you \wish me to do? was kann ich für Sie tun?;passengers \wishing to take the Kings Cross train... Passagiere für den Zug nach Kings Cross...;I don't \wish to worry you, but... ich möchte Sie nicht beunruhigen, aber...;I don't \wish to appear rude, but... ich möchte nicht unhöflich erscheinen, aber...;without \wishing to appear overcritical,... ohne allzu kritisch erscheinen zu wollen,...;to [not] \wish sth [up]on sb jdm etw [nicht] wünschen;I wouldn't \wish it on my worst enemy! das würde ich nicht einmal meinem schlimmsten Feind wünschen!3) ( make a magic wish)to \wish [that]... sich dat wünschen, dass...;I \wish you were here ich wünschte, du wärst hier;I \wished the day over ich wünschte, der Tag wäre schon vorbei;she \wished herself anywhere but there sie wünschte sich möglichst weit weg;sometimes I \wished myself dead manchmal wollte ich am liebsten tot sein;to \wish oneself back home sich akk nach Hause sehnen4) ( express wishes)to \wish sb sth jdm etw wünschen;to \wish sb happy birthday jdm zum Geburtstag gratulieren;to \wish sb merry Christmas jdm frohe Weihnachten wünschen;to \wish sb goodnight jdm [eine] gute Nacht wünschen;1) ( want) wollen, wünschen;[just] as you \wish [ganz] wie Sie wünschen;if you \wish wenn Sie es wünschen;to \wish for sth etw wünschen [o wollen];what more could you \wish for? was kann man sich mehr wünschen?2) ( make a wish)to \wish for sth sich dat etw wünschen;we couldn't have \wished for a better start wir hätten uns keinen besseren Start wünschen können;they've got everything a normal person could \wish for sie haben alles, was sich ein normaler Mensch nur wünschen kann -
14 heart
noun1) (lit. or fig.) Herz, dasknow/learn something by heart — auswendig
from the bottom of one's heart — aus tiefstem Herzen
set one's heart on something/on doing something — sein Herz an etwas (Akk.) hängen/daran hängen, etwas zu tun
take something to heart — sich (Dat.) etwas zu Herzen nehmen; (accept) beherzigen [Rat]
it does my heart good — es erfreut mein Herz
not have the heart to do something — nicht das Herz haben, etwas zu tun
take heart — Mut schöpfen ( from bei)
2) (Cards) Herz, das; see also academic.ru/13630/club">club 1. 4). See also break I 1. 7), 2. 1); change 1. 1); desire 1. 2); gold 1. 1)* * *1. noun1) (the organ which pumps blood through the body: How fast does a person's heart beat?; ( also adjective) heart disease; a heart specialist.) das Herz; Herz-...2) (the central part: I live in the heart of the city; in the heart of the forest; the heart of a lettuce; Let's get straight to the heart of the matter/problem.) die Mitte3) (the part of the body where one's feelings, especially of love, conscience etc are imagined to arise: She has a kind heart; You know in your heart that you ought to go; She has no heart (= She is not kind).) das Herz4) (courage and enthusiasm: The soldiers were beginning to lose heart.) der Eifer, der Mut5) (a symbol supposed to represent the shape of the heart; a white dress with little pink hearts on it; heart-shaped.) das Herz6) (one of the playing-cards of the suit hearts, which have red symbols of this shape on them.) das Herz•- -hearted- hearten
- heartless
- heartlessly
- heartlessness
- hearts
- hearty
- heartily
- heartiness
- heartache
- heart attack
- heartbeat
- heartbreak
- heartbroken
- heartburn
- heart failure
- heartfelt
- heart-to-heart 2. noun(an open and sincere talk, usually in private: After our heart-to-heart I felt more cheerful.) Gespräch unter vier Augen- heart-warming- at heart
- break someone's heart
- by heart
- from the bottom of one's heart
- have a change of heart
- have a heart! - have at heart
- heart and soul
- lose heart
- not have the heart to
- set one's heart on / have one's heart set on
- take heart
- take to heart
- to one's heart's content
- with all one's heart* * *[hɑ:t, AM hɑ:rt]I. nhis \heart stopped beating for a few seconds sein Herz setzte einige Sekunden lang ausshe felt her \heart pounding sie fühlte, wie ihr Herz wild pochteto have a bad [or weak] \heart ein schwaches Herz habenhe clasped the letter to his \heart er drückte den Brief an die Brusthis election campaign won the \hearts of the nation mit seiner Wahlkampagne hat er die Herzen der ganzen Nation erobertlet your \heart rule your head folge deinem Herzenmy \heart goes out to you ich fühle mit dirhis novels deal with affairs of the \heart seine Romane handeln von Herzensangelegenheitentheir hospitality is right from the \heart ihre Gastfreundschaft kommt von Herzenan offer that comes from the \heart ein Angebot, das von Herzen kommtfrom the bottom of the/one's \heart aus tiefstem Herzen[to eat/drink/dance] to one's \heart's content nach Herzenslust [essen/trinken/tanzen]to have one's \heart in the right place das Herz auf dem rechten Fleck habento love sb \heart and soul ( liter) jdn von ganzem Herzen liebensth does sb's \heart good ( dated) etw erfreut jds Herzto die of a broken \heart an gebrochenem Herzen sterbento be close [or dear] [or near] to sb's \heart jdm sehr am Herzen liegento have a cold/hard \heart ein kaltes/hartes Herz habento have a good/kind/soft \heart ein gutes/gütiges/weiches Herz habento break sb's \heart jdm das Herz brechenit breaks my \heart to see him so unhappy es bricht mir das Herz, ihn so unglücklich zu sehento give one's \heart to sb jdm sein Herz schenkento have a \heart ein Herz haben fighe has no \heart er hat kein Herz [o ist herzlos]have a \heart and... sei so gnädig und...have a \heart! hab ein Herz!come on, have a \heart! komm, gib deinem Herz einen Ruck!to not have the \heart to do sth es nicht übers Herz bringen, etw zu tunsb hardens his/her \heart jds Herz verhärtet sichsb's \heart leaps [with joy] jds Herz macht einen Freudensprung, jdm hüpft das Herz im Leib[e] gehto lose one's \heart to sb an jdn sein Herz verlierento take sth to \heart sich dat etw zu Herzen nehmenwith all one's [or one's whole] \heart von ganzem Herzensb's \heart is not in it jd ist mit dem Herzen nicht dabeiin good \heart BRIT frohen Mutesto give sb [fresh] \heart jdm [wieder] Mut machento lose \heart den Mut verlierensb's \heart sinks (with disappointment, sadness) jdm wird das Herz schwer; (with despondency) jdm rutscht das Herz in die Hose famto take \heart [from sth] [aus etw dat] neuen Mut schöpfenI put my \heart and soul into it and then got fired ich setzte mich mit Leib und Seele ein und wurde dann gefeuertshe lives right in the \heart of the city sie wohnt direkt im Herzen der Stadtthe distinction between right and wrong lies at the \heart of all questions of morality der Kernpunkt aller Fragen zur Moral ist die Unterscheidung zwischen richtig und falschto get to the \heart of the matter zum Kern der Sache kommenhe's got two \hearts er hat zwei Herzthe queen/king/jack of \hearts die Herzdame/der Herzkönig/der Herzbube12. AGRto keep soils in good \heart die Bodenfruchtbarkeit erhalten13.▶ to be after sb's own \heart genau nach jds Geschmack sein▶ to be all \heart:you think he deserves that? you're all \heart! ( hum iron) du findest, dass er das verdient hat? na, du bist mir ja einer! fam▶ at \heart im Grunde seines/ihres Herzensto learn/recite sth by \heart etw auswendig lernen/aufsagen▶ to have a change of \heart sich akk anders besinnen; (to change for the better) sich akk eines Besseren besinnen▶ to have a \heart of gold ein herzensguter Mensch sein▶ to have a \heart of stone ein Herz aus Stein haben▶ sb has his/her \heart in his/her mouth, sb's \heart is in his/her mouth jdm schlägt das Herz bis zum Hals▶ a man/woman after one's own \heart:she's a woman after my own \heart wir haben dieselbe Wellenlänge fam▶ in my \heart of \hearts im Grunde meines Herzens▶ to wear one's \heart on one's sleeve sein Herz auf der Zunge tragen, aus seinem Herzen keine Mördergrube machena \heart amulet ein herzförmiger Anhänger2. (of the organ) Herz-to have a \heart condition herzkrank sein\heart disease Herzkrankheit\heart failure Herzversagen nt\heart trouble Herzbeschwerden pl\heart transplant Herztransplantation f* * *[hAːt]nto break sb's heart —
it breaks my heart to see her so upset — es bricht mir das Herz, sie so betrübt zu sehen
it breaks my heart to think that... —
she thought her heart would break — sie meinte, ihr würde das Herz brechen
to have a change of heart — sich anders besinnen, seine Meinung ändern
to be close or dear to one's heart (cause, subject) — jdm am Herzen liegen
to learn/know/recite sth (off) by heart —
he knew in his heart she was right — er wusste im Grunde seines Herzens, dass sie recht hatte
to take sth to heart — sich (dat) etw zu Herzen nehmen
we ( only) have your interests at heart — uns liegen doch nur Ihre Interessen am Herzen
to set one's heart on sth — sein Herz an etw (acc) hängen (geh)
it did my heart good — es wurde mir warm ums Herz
I couldn't find it in my heart to forgive him — ich konnte es nicht über mich bringen, ihm zu verzeihen
his heart isn't in his work/in it — er ist nicht mit dem Herzen bei der Sache/dabei
he's putting/not putting his heart into his work — er ist mit ganzem Herzen/nur mit halbem Herzen bei seiner Arbeit
to lose one's heart (to sb/sth) — sein Herz (an jdn/etw) verlieren
they've taken him to their hearts — sie haben ihn ins Herz geschlossen
to be in good heart (liter) — guten Mutes sein (geh)
my heart was in my mouth (inf) — mir schlug das Herz bis zum Hals
have a heart! (inf) — gib deinem Herzen einen Stoß! (inf)
I didn't have the heart to say no — ich brachte es nicht übers Herz, nein or Nein zu sagen
my heart sank (with apprehension) — mir wurde bang ums Herz (liter), mir rutschte das Herz in die Hose(n) (inf); (with sadness) das Herz wurde mir schwer
3) (= centre of town, country, cabbage etc) Herz ntin the heart of the forest — im tiefsten or mitten im Wald
the heart of the tree — das Mark des Baumes
4)yes, my heart (liter) — ja, mein Herz (liter)
dear heart (old, liter) — liebes Herz (liter)
queen of hearts — Herz-/Coeurdame f
* * *heart [hɑː(r)t] s1. ANAT Herz n:left heart linke Herzhälfte;clasp sb to one’s heart jemanden ans Herz drücken2. fig Herz n:b) Liebe f, Zuneigung fc) (Mit)Gefühl nd) Mut me) (moralisches) Empfinden, Gewissen n:a mother’s heart ein Mutterherz3. Herz n, (das) Innere, Kern m, Mitte f:in the heart of Germany im Herzen Deutschlands4. a) Kern(holz) m(n) (vom Baum)b) Herz n (von Kopfsalat):5. Kern m, (das) Wesentliche:the very heart of the matter der eigentliche Kern der Sache, des Pudels Kern;go to the heart of the matter zum Kern der Sache vorstoßen, der Sache auf den Grund gehen6. Herz n, Liebling m, Schatz m8. Kartenspiel:a) Herz(karte) n(f), Cœur nc) pl (als sg konstruiert) ein Kartenspiel, bei dem es darauf ankommt, möglichst wenige Herzen im Stich zu haben: → ace A 1, queen B 1, etc9. Fruchtbarkeit f (des Bodens):in good heart fruchtbar, in gutem Zustand10. heart of the attack SPORT Angriffsmotor mBesondere Redewendungen: heart and soul mit Leib und Seele;heart’s desire Herzenswunsch m;at heart im Grunde (meines etc Herzens), im Innersten;by heart auswendig;for one’s heart für sein Leben gern;from one’s hearta) von Herzen,b) offen, aufrichtig, frisch von der Leber weg umg;in one’s heart (of hearts)a) insgeheim,b) im Grunde (seines Herzens);in heart guten Mutes;a) mutlos,b) unfruchtbar, in schlechtem Zustand (Boden);to one’s heart’s content nach Herzenslust;with a heavy heart schweren Herzens;bare one’s heart to sb jemandem sein Herz ausschütten;be very close to sb’s heart jemandem sehr am Herzen liegen;his heart is in the right place er hat das Herz auf dem rechten Fleck;his heart is in his work er ist mit dem Herzen bei seiner Arbeit;it breaks my heart es bricht mir das Herz;you’re breaking my heart! iron mir kommen gleich die Tränen!;I break my heart over mir bricht das Herz bei;cross my heart Hand aufs Herz, auf Ehre und Gewissen;it does my heart good es tut meinem Herzen wohl;eat one’s heart out sich vor Gram verzehren ( for nach);eat your heart out, XY da würde selbst XY vor Neid erblassen;give one’s heart to sb jemandem sein Herz schenken;go to sb’s heart jemandem zu Herzen gehen;my heart goes out to him ich empfinde tiefes Mitgefühl mit ihm;have a heart Erbarmen oder ein Herz haben;have no heart kein Herz haben, herzlos sein;not have the heart to do sth nicht das Herz haben, etwas zu tun; es nicht übers Herz oder über sich bringen, etwas zu tun;have no heart to do sth keine Lust haben, etwas zu tun;have sth at heart etwas von Herzen wünschen;I have your health at heart mir liegt deine Gesundheit am Herzen;I had my heart in my mouth das Herz schlug mir bis zum Halse, ich war zu Tode erschrocken;have one’s heart in the right place das Herz auf dem rechten Fleck haben;have one’s heart in one’s work mit dem Herzen bei seiner Arbeit sein;lose heart den Mut verlieren;lose one’s heart to sb sein Herz an jemanden verlieren;open one’s hearta)( to sb jemandem) sein Herz ausschütten,b) großmütig sein;pour one’s heart out to sb jemandem sein Herz ausschütten, jemandem sein Leid klagen;put ( oder throw) one’s heart into sth mit Leib und Seele bei einer Sache sein, ganz in einer Sache aufgehen;set one’s heart on sein Herz hängen an (akk);take heart Mut oder sich ein Herz fassen;take sth to heart sich etwas zu Herzen nehmen;wear one’s heart (up)on one’s sleeve das Herz auf der Zunge tragen;what the heart thinketh, the mouth speaketh (Sprichwort) wes das Herz voll ist, des gehet der Mund über;win sb’s heart jemandes Herz gewinnen; → bleed A 3, bless Bes Redew, boot1 A 1, bottom A 1, gold A 1, touch B 17* * *noun1) (lit. or fig.) Herz, dasknow/learn something by heart — auswendig
at heart — im Grunde seines/ihres Herzens
set one's heart on something/on doing something — sein Herz an etwas (Akk.) hängen/daran hängen, etwas zu tun
take something to heart — sich (Dat.) etwas zu Herzen nehmen; (accept) beherzigen [Rat]
not have the heart to do something — nicht das Herz haben, etwas zu tun
take heart — Mut schöpfen ( from bei)
2) (Cards) Herz, das; see also club 1. 4). See also break I 1. 7), 2. 1); change 1. 1); desire 1. 2); gold 1. 1)* * *n.Herz -en n.Herzstück n. -
15 pleasure
nounget a lot of pleasure from or out of somebody/something — viel Freude od. Spaß an jemandem/etwas haben
2) (gratification)have the pleasure of doing something — das Vergnügen haben, etwas zu tun
may I have the pleasure [of the next dance]? — darf ich [Sie um den nächsten Tanz] bitten?
take [a] pleasure in — Vergnügen finden od. Spaß haben an (+ Dat.)
it's a pleasure — gern geschehen; es war mir ein Vergnügen
it gives me great pleasure to inform you that... — (formal) ich freue mich, Ihnen mitteilen zu können, dass...
with pleasure — mit Vergnügen; gern[e]
* * *['pleʒə](something that gives one enjoyment; joy or delight: the pleasures of country life; I get a lot of pleasure from listening to music.) das Vergnügen- academic.ru/56146/pleasurable">pleasurable- pleasurably
- pleasure-boat / pleasure-craft
- take pleasure in* * *pleas·ure[ˈpleʒəʳ, AM -ɚ]nit gives me great \pleasure to announce the winner es ist mir eine große Freude, den Sieger anzukündigenit was such a \pleasure to meet you es hat mich sehr gefreut, Ihre Bekanntschaft zu machenbusiness or \pleasure? geschäftlich oder privat?to give sb \pleasure jdm Freude bereitenwith \pleasure mit Vergnügensmoking is one of my few \pleasures das Rauchen ist eine meiner wenigen Freuden [im Leben][a] [or my] \pleasure keine Ursacheplease don't mention it, it was a \pleasure nicht der Rede wert, das habe ich doch gern getan; ( form)may I have the \pleasure? darf ich bitten?Mrs Smith requests the \pleasure of Mrs Jones's company Frau Smith gibt sich die Ehre, Frau Jones einzuladen formwhat is your \pleasure, Madame? womit kann ich Ihnen dienen?, was wünschen Sie?4. BRIT LAWto be detained at the King's/Queen's \pleasure in Haft sein* * *['pleZə(r)]n1) (= satisfaction, happiness) Freude fit's a pleasure, (my) pleasure — gern (geschehen)!
with pleasure — sehr gerne, mit Vergnügen (form)
it's my very great pleasure... — es ist mir ein großes Vergnügen,...
it gives me great pleasure to be here (form) — es ist mir eine große Freude, hier zu sein
it would give me great pleasure to... — es wäre mir ein Vergnügen, zu...
if it gives you pleasure — wenn es dir Vergnügen bereitet
I have much pleasure in informing you that... — ich freue mich (sehr), Ihnen mitteilen zu können, dass...
to have the pleasure of doing sth — das Vergnügen haben, etw zu tun
he finds pleasure in books —
he gets a lot of pleasure out of his hobby — er hat viel Freude or Spaß an seinem Hobby
to get pleasure from or out of doing sth — Spaß daran haben, etw zu tun
he seems to take pleasure in annoying me — es scheint ihm Vergnügen zu bereiten, mich zu ärgern
but don't think I'll take pleasure in it — aber glaub nicht, dass mir das Spaß macht
will you do me the pleasure of dining with me? (form) — machen Sie mir das Vergnügen, mit mir zu speisen? (form)
Mrs X requests the pleasure of Mr Y's company (form) — Frau X gibt sich die Ehre, Herrn Y einzuladen
Mr Y has great pleasure in accepting... (form) — Herr Y nimmt... mit dem größten Vergnügen an (form)
2) (= amusement) Vergnügen nt3) (= source of pleasure) Vergnügen ntit's a pleasure to meet you — es freut mich, Sie kennenzulernen
it's a pleasure to work with him — es ist ein Vergnügen, mit ihm zusammenzuarbeiten
he's a pleasure to teach —
the pleasures of country life — die Freuden des Landlebens
at (one's) pleasure — nach Belieben, nach Gutdünken
to await sb's pleasure —
* * *A s1. Vergnügen n, Freude f:my pleasure, it was a pleasure es war mir ein Vergnügen!;with pleasure mit Vergnügen!;for pleasure zum Vergnügen;we had the pleasure of meeting him wir hatten das Vergnügen, ihn kennenzulernen;may I have the pleasure (of the next dance with you)? darf ich (um den nächsten Tanz) bitten?;he takes (a) pleasure in contradicting es macht ihm Spaß zu widersprechen;2. (sinnlicher) Genuss:a man of pleasure ein Genussmensch;3. Gefallen m, Gefälligkeit f:do sb a pleasure jemandem einen Gefallen tun, jemandem eine Gefälligkeit erweisen4. Belieben n, Gutdünken n, Ermessen n:at pleasure nach Belieben;at the Court’s pleasure nach dem Ermessen des Gerichts;what is your pleasure? womit kann ich dienen?;make known one’s pleasure seinen Willen kundtunhe took his pleasure of her er hat sich mit ihr vergnügtB v/t obsin an dat)D adj Vergnügungs…* * *nounget a lot of pleasure from or out of somebody/something — viel Freude od. Spaß an jemandem/etwas haben
have the pleasure of doing something — das Vergnügen haben, etwas zu tun
may I have the pleasure [of the next dance]? — darf ich [Sie um den nächsten Tanz] bitten?
take [a] pleasure in — Vergnügen finden od. Spaß haben an (+ Dat.)
it's a pleasure — gern geschehen; es war mir ein Vergnügen
it gives me great pleasure to inform you that... — (formal) ich freue mich, Ihnen mitteilen zu können, dass...
with pleasure — mit Vergnügen; gern[e]
* * *n.Freude -n f.Gefallen - m.Genuss -¨e m.Vergnügen n.Vergnügung f. -
16 indulge
1. transitive verb1) (yield to) nachgeben (+ Dat.) [Wunsch, Verlangen, Verlockung]; frönen (geh.) (+ Dat.) [Leidenschaft, Neigung]2) (please) verwöhnenindulge somebody in something — jemandem in etwas (Dat.) nachgeben
2. intransitive verbindulge oneself in — schwelgen in (geh.) (+ Dat.)
1) (allow oneself pleasure)indulge in — frönen (geh.) (+ Dat.) [Leidenschaft, Neigung]
* * *2) (to follow (a wish, interest etc): He indulges his love of food by dining at expensive restaurants.) frönen3) (to allow (oneself) a luxury etc: Life would be very dull if we never indulged (ourselves).) sich etwas gönnen•- academic.ru/37788/indulgence">indulgence- indulgent
- indulge in* * *in·dulge[ɪnˈdʌlʤ]I. vtto \indulge one's passion [for sth] leidenschaftlich gern etw tun, seiner Leidenschaft [für etw akk] frönen a. humto \indulge sb's every wish jdm jeden Wunsch erfüllenhe \indulged her every whim er gab jeder ihrer Launen nach2. (spoil)to \indulge a child ein Kind verhätscheln▪ to \indulge oneself with sth champagne, food, pleasurable activity sich akk an etw dat gütlich tun geh o a. hum, etw [in verschwenderischer Fülle] genießen▪ to \indulge sb jdn gewähren lassenif you would \indulge me for a moment,... wenn Sie mir noch für einen Moment Ihre Aufmerksamkeit schenken,...II. vi1. ( euph: drink alcohol) trinken, sich dat einen genehmigen fam o euph; (too much) einen über den Durst trinken fam o euphhe used to \indulge heavily [in drink] er war früher dem Alkohol schwer zugetan2. (in undesirable activity)to \indulge in gossip sich akk dem Tratsch [o Klatsch] hingebento \indulge in nostalgia in nostalgischen Erinnerungen schwelgen* * *[ɪn'dʌldZ]1. vt1) appetite, desires etc, person nachgeben (+dat); (= overindulge) children verwöhnen, verhätscheln; one's imagination frönen (+dat)to indulge oneself in sth — sich (dat) etw gönnen, in etw (dat) schwelgen
she indulged herself with a glass of wine — sie gönnte sich (dat) ein Glas Wein
2) debtor Zahlungsaufschub gewähren (+dat)2. vito indulge in sth — sich (dat) etw gönnen or genehmigen (inf); in vice, drink, daydreams einer Sache (dat) frönen, sich einer Sache (dat) hingeben
to indulge in sth to excess — etw bis zum Exzess treiben
I don't indulge — ich trinke/rauche etc nicht
we don't indulge in such underhand tactics — wir geben uns mit solchen hinterhältigen Taktiken nicht ab
* * *indulge [ınˈdʌldʒ]A v/t1. nachsichtig sein gegen, gewähren lassen, jemandem nachgeben:a) jemandem etwas nachsehen,b) jemandem in einer Sache nachgeben;indulge o.s. in sth sich etwas gönnen oder leisten2. Kinder verwöhnen3. einer Neigung etc nachgeben, frönen, sich einer Neigung etc hingeben5. sich gütlich tun an (dat), genießenwith mit)B v/iindulge in sth sich etwas gönnen oder leisten* * *1. transitive verb1) (yield to) nachgeben (+ Dat.) [Wunsch, Verlangen, Verlockung]; frönen (geh.) (+ Dat.) [Leidenschaft, Neigung]2) (please) verwöhnenindulge somebody in something — jemandem in etwas (Dat.) nachgeben
2. intransitive verbindulge oneself in — schwelgen in (geh.) (+ Dat.)
indulge in — frönen (geh.) (+ Dat.) [Leidenschaft, Neigung]
* * *v.Nachsicht zeigen ausdr.nachgeben v. -
17 thought
1. 2. noun1) no pl. Denken, das[lost] in thought — in Gedanken [verloren od. versunken]
he has no thought for others — er nimmt keine Rücksicht auf andere
give [plenty of] thought to something, give something [plenty of] thought — [reiflich] über etwas (Akk.) nachdenken
4) (idea, conception) Gedanke, derI've just had a thought! — mir ist gerade ein [guter] Gedanke gekommen
at the [very] thought of something/of doing something/that... — beim [bloßen] Gedanken an etwas (Akk.) /daran, etwas zu tun/, dass...
that's or there's a thought! — das ist aber eine [gute] Idee!
I'll tell you my thoughts on the matter — ich sage dir, wie ich darüber denke
6) (intention)have no thought of doing something — überhaupt nicht daran denken, etwas zu tun
give up all thought[s] of something/doing something — sich (Dat.) etwas aus dem Kopf schlagen/es sich (Dat.) aus dem Kopf schlagen, etwas zu tun
nothing was further from my thoughts — nicht im Traum hätte ich daran gedacht
* * *[Ɵo:t]past tense, past participle; = think* * *I. nI'm worried at the \thought of the interview der Gedanke an das Vorstellungsgespräch beunruhigt michwith no \thought for his own safety, he rushed towards the burning car ohne Rücksicht auf seine eigene Sicherheit eilte er zum brennenden Autofood for \thought Denkanstöße plfreedom of \thought Gedankenfreiheit fschool of \thought Lehrmeinung fto be deep [or lost] in \thought tief in Gedanken versunken sein2. (opinion, idea) Gedanke mI've just had a \thought mir ist eben was eingefallenthat's a \thought! das ist eine gute Idee!has the \thought ever crossed your mind that you would need some help ist dir jemals in den Sinn gekommen, dass du Hilfe brauchen könntestthanks very much! — don't give it another \thought! vielen Dank! — keine Ursache!it's a sobering \thought der Gedanke ist ganz schön ernüchternd famon second \thoughts nach reiflicher ÜberlegungI wanted to go but on second \thoughts decided to stay at home ich wollte eigentlich gehen, habe es mir dann aber anders überlegt und bin daheimgebliebento spare a \thought for sb/sth an jdn/etw denken3.▶ two minds but a single \thought! zwei Seelen, ein Gedanke!* * *[ɵɔːt] pret, ptp of thinkn1) no pl (= act or process of thinking) Denken ntto be lost in thought — ganz in Gedanken sein, gedankenverloren sein
to take thought (old) — denken
she hasn't a thought in her head —
the thoughts of Chairman Mao — die Gedanken des Vorsitzenden Mao
he didn't express any thoughts on the matter — er hat keine Ansichten zu diesem Thema geäußert
what a thought! a thought has just occurred to me, I've just had a thought (inf) — was für ein Gedanke or eine Vorstellung! mir ist gerade ein Gedanke gekommen, mir ist gerade etwas eingefallen
don't give it another thought — machen Sie sich (dat) keine Gedanken darüber
his one thought was... — sein einziger Gedanke war...
to have no thought of doing sth — gar nicht vorhaben or gar nicht daran denken, etw zu tun
it's a shame it doesn't fit, but it's the thought that counts — es ist ein Jammer, dass es nicht passt, aber es war gut gemeint
it's the thought that counts, not how much you spend — es kommt nur auf die Idee an, nicht auf den Preis
to collect one's thoughts — sich sammeln, seine Gedanken zusammennehmen
her thoughts were elsewhere —
the mere or very thought of it — der bloße Gedanke (daran), die bloße Vorstellung
3) no pl (= body of ideas) Denken ntmodern thought — das moderne Denken, das Denken der Moderne
to give some thought to sth — sich (dat) Gedanken über etw (acc) machen, etw bedenken or überlegen
after much thought —
without thought for sb/oneself/sth — ohne an jdn/sich selbst/etw zu denken, ohne Rücksicht auf jdn/sich selbst/etw
he has no thought for his parents' feelings — er nimmt keine Rücksicht auf die Gefühle seiner Eltern
5)with a thought more tact — mit einer Idee or einer Spur mehr Takt
* * *thought1 [θɔːt] s1. a) Gedanke m, Einfall mb) Gedankengang mc) Gedanken pl, Denken n:thoughts of revenge Rachegedanken;that’s a good thought das ist eine gute Idee;his one thought was how to get away er dachte nur daran, wie er fortkommen könnte;it never entered my thoughts es kam mir nie in den Sinn;not give sth a thought keinen Gedanken an eine Sache verschwenden;I’ve had a thought or two about it umg ich hab’s mir durch den Kopf gehen lassen;he had a thought ihm kam ein Gedanke;2. Denken n, Denkvermögen n:stimulate thought zum Denken anregen;are animals capable of thought? können Tiere denken?;a beauty beyond thought eine unvorstellbare Schönheit3. Überlegung f:give thought to sich Gedanken machen über (akk);I gave it some thought ich habe darüber nachgedacht;I’ve never given much thought to it ich hab mir darüber noch nie groß Gedanken gemacht;take thought how to do sth sich überlegen, wie man etwas tun könnte;after serious thought nach ernsthafter Erwägung;he acts without thought er handelt, ohne zu überlegen;on second thought nach reiflicher Überlegung;on second thought I am … wenn ich es mir recht überlege, bin ich …;he had second thoughts about it er überlegte es sich anders4. (Für)Sorge f, Rücksicht(nahme) f:with no thought for ohne Rücksicht auf (akk);give some thought to, have some thought for Rücksicht nehmen auf (akk);take no thought for nicht achten auf (akk);take no thought for the morrow denke nicht an morgen oder an die Zukunft!5. Absicht f:have some thoughts of doing sth sich mit dem Gedanken tragen, etwas zu tun;have no thought of doing sth gar oder überhaupt nicht daran denken, etwas zu tun;I had no thought of insulting you ich hatte nicht die Absicht, Sie zu beleidigen; ich wollte Sie nicht beleidigen6. pl Meinung f, Ansicht f:tell me your thoughts on the matter sag mir, was du über die Angelegenheit denkst7. Denken n:a) Denkweise f:b) Gedankenwelt f:8. fig Idee f, Spur f:he is a thought smaller er ist eine Idee kleiner;a thought hesitant etwas zögernd* * *1. 2. noun1) no pl. Denken, das[lost] in thought — in Gedanken [verloren od. versunken]
give [plenty of] thought to something, give something [plenty of] thought — [reiflich] über etwas (Akk.) nachdenken
4) (idea, conception) Gedanke, derI've just had a thought! — mir ist gerade ein [guter] Gedanke gekommen
at the [very] thought of something/of doing something/that... — beim [bloßen] Gedanken an etwas (Akk.) /daran, etwas zu tun/, dass...
that's or there's a thought! — das ist aber eine [gute] Idee!
she is [constantly] in his thoughts — er muss ständig an sie denken
I'll tell you my thoughts on the matter — ich sage dir, wie ich darüber denke
6) (intention)have no thought of doing something — überhaupt nicht daran denken, etwas zu tun
give up all thought[s] of something/doing something — sich (Dat.) etwas aus dem Kopf schlagen/es sich (Dat.) aus dem Kopf schlagen, etwas zu tun
* * *n.Gedanke -n m. pret.dachte prät.gedacht p.p. -
18 want
1. transitive verb1) (desire) wollenI want my mummy — ich will zu meiner Mama
I want it done by tonight — ich will, dass es bis heute Abend fertig wird
I don't want there to be any misunderstanding — ich will od. möchte nicht, dass da ein Missverständnis aufkommt
‘Wanted - cook for small family’ — "Koch/Köchin für kleine Familie gesucht"
you're wanted on the phone — du wirst am Telefon verlangt
feel wanted — das Gefühl haben, gebraucht zu werden
the windows want painting — die Fenster müssten gestrichen werden
you want to be [more] careful — (ought to be) du solltest vorsichtig[er] sein
3)wanted [by the police] — [polizeilich] gesucht ( for wegen)
4) (lack)2. nounsomebody/something wants something — jemandem/einer Sache fehlt es an etwas (Dat.)
there is no want of... — es fehlt nicht an... (Dat.)
for want of something — aus Mangel an etwas (Dat.)
for want of a better word — in Ermangelung eines besseren Ausdrucks
3) (desire) Bedürfnis, daswe can supply all your wants — wir können alles liefern, was Sie brauchen
want ad — (Amer.) Kaufgesuch, das
Phrasal Verbs:- academic.ru/119300/want_for">want for* * *[wont] 1. verb1) (to be interested in having or doing, or to wish to have or do (something); to desire: Do you want a cigarette?; She wants to know where he is; She wants to go home.) wollen2) (to need: This wall wants a coat of paint.) brauchen3) (to lack: This house wants none of the usual modern features but I do not like it; The people will want (= be poor) no longer.) mangeln, Not leiden2. noun1) (something desired: The child has a long list of wants.) der Wunsch2) (poverty: They have lived in want for many years.) die Bedürftigkeit3) (a lack: There's no want of opportunities these days.) der Mangel•- wanted- want ad
- want for* * *[wɒnt, AM wɑ:nt]I. nto be in \want of sth etw benötigen [o brauchenthe time of \want in the prison camp had broken her health die entbehrungsreiche Zeit, die sie im Gefangenenlager durchlitten hatte, hatte ihre Gesundheit zerstörtto live in \want Not leidenit won't be for \want of trying zumindest haben wir es dann versuchtfor \want of anything better to do,... da ich nichts Besseres zu tun hatte,...II. vt1. (wish)what do you \want out of life? was willst du vom Leben?I don't \want any more tea, thanks ich möchte keinen Tee mehr, danke▪ to \want sb to do sth wollen, dass jd etw tutdo you \want me to take you to the station? soll ich dich zum Bahnhof bringen?▪ to \want sth done wünschen, dass etw getan wirdto be \wanted by the police polizeilich gesucht werden▪ to \want to do sth etw tun wollenwhat do you \want to eat? was möchtest du essen?I \want to be picked up at the airport at about nine o'clock ich möchte gegen neun Uhr vom Flughafen abgeholt werden2. (need)▪ to \want sb/sth jdn/etw brauchenyour hair \wants doing du solltest mal wieder zum Friseur gehenyou'll \want a coat on du wirst einen Mantel brauchen▪ to be \wanted gebraucht werden▪ to \want to do sth etw tun sollenyou \want to tell him before it's too late du solltest es ihm sagen, bevor es zu spät istyou \want to turn left here at the next traffic lights Sie müssen hier an der nächsten Ampel links abbiegen4.▶ to have sb where one \wants him/her jdn da haben, wo man ihn/sie haben will▶ to \want one's head seen to [or examined] esp BRIT sich akk mal auf seinen Geisteszustand untersuchen lassen müssen hum fam▶ to not \want to know (prefer ignorance) nichts [davon] wissen wollen; (feign ignorance) so tun, als ob man nichts davon wüsste▶ to \want one's share [or slice] of the cake seinen Anteil fordern, sein Stück vom Kuchen abhaben wollen fam▶ to \want it [or everything] [or things] both ways alles wollenIII. visb \wants for nothing jdm fehlt es an nichts* * *[wɒnt]1. n1) (= lack) Mangel m (of an +dat)want of judgement — mangelndes Urteilsvermögen, Mangel m an Urteilsvermögen
for want of — aus Mangel an (+dat)
for want of anything better — mangels Besserem, in Ermangelung von etwas Besserem or eines Besseren
for want of something to do I joined a sports club — weil ich nichts zu tun hatte, bin ich einem Sportverein beigetreten
though it wasn't for want of trying — nicht, dass er sich/ich mich etc nicht bemüht hätte
2) (= poverty) Not f3) (= need) Bedürfnis nt; (= wish) Wunsch mmy wants are few — meine Ansprüche or Bedürfnisse sind gering, meine Ansprüche sind bescheiden
to be in want of sth — einer Sache (gen) bedürfen (geh), etw brauchen or benötigen
to attend to sb's wants — sich um jdn kümmern
2. vt1) (= wish, desire) wollen; (more polite) mögenI want you to come here — ich will or möchte, dass du herkommst
darling, I want you — Liebling, ich will dich
I want my mummy — ich will meine Mami, ich will zu meiner Mami
you don't want much (iro) — sonst willst du nichts? (iro)
I don't want strangers coming in — ich wünsche or möchte nicht, dass Fremde (hier) hereinkommen
2) (= need, require) brauchenyou want to see a doctor/lawyer — Sie sollten zum Arzt/Rechtsanwalt gehen
that's the last thing I want (inf) — alles, bloß das nicht
that's all we wanted! (iro inf) it only wanted the police to turn up... — das hat uns gerade noch gefehlt! das hätte gerade noch gefehlt, dass auch noch die Polizei anrückt...
does my hair want cutting? — muss mein Haar geschnitten werden?
"wanted" — "gesucht"
to feel wanted — das Gefühl haben, gebraucht zu werden
you're wanted on the phone — Sie werden am Telefon verlangt or gewünscht
3)(= lack)
he wants talent/confidence etc — es mangelt (geh) or fehlt ihm an Talent/Selbstvertrauen etcall the soup wants is a little salt — das Einzige, was an der Suppe fehlt, ist etwas Salz
3. vi1) (= wish, desire) wollen; (more polite) mögenyou can go if you want (to) — wenn du willst or möchtest, kannst du gehen
without wanting to sound rude,... — ich will ja nicht unhöflich sein, aber...
he said he'd do it, but does he really want to? — er sagte, er würde es machen, aber will er es wirklich?
2)he does not want for friends — es fehlt or mangelt (geh) ihm nicht an Freunden
they want for nothing — es fehlt or mangelt (geh) ihnen an nichts
he doesn't want for a pound or two — er ist nicht gerade arm (inf), ihm fehlt es nicht an Kleingeld (inf)
* * *A v/t1. wünschen:a) (haben) wollenb) (vor inf) (etwas tun) wollen:I want to go ich möchte gehen;I wanted to go ich wollte gehen;he wants his dinner er möchte sein Essen haben;I have all I want ich habe alles, was ich brauche;she knows what she wants sie weiß, was sie will;I want you to try ich möchte, dass du es versuchst;I want it done ich wünsche oder möchte, dass es getan wird;your mother wants you deine Mutter will dich sprechen, du sollst zu deiner Mutter kommen;he is wanted for murder er wird wegen Mordes gesucht;you are wanted on the phone du wirst am Telefon verlangt;it seems we are not wanted es scheint, wir sind unerwünscht2. nicht genug … haben, es fehlen lassen an (dat):he wants judg(e)ment es fehlt ihm an Urteilsvermögen;she wants two years for her majority ihr fehlen noch zwei Jahre bis zur Volljährigkeit3. a) brauchen, nötig haben, erfordern, benötigenb) müssen, sollen, brauchen:the matter wants careful consideration die Angelegenheit bedarf sorgfältiger Überlegung oder muss sorgfältig überlegt werden;all this wanted saying all dies musste einmal gesagt werden;you want some rest du hast etwas Ruhe nötig, du brauchst etwas Ruhe;you don’t want to be rude Sie brauchen nicht grob zu werden;you want to see a doctor du solltest zum Arzt gehenB v/i1. wollen:want in bes US umga) hinein-, hereinwollen,b) fig mitmachen wollen;want out bes US umga) hinaus-, herauswollen,b) fig aussteigen wollen2. he does not want for talent es fehlt ihm nicht an Begabung;he wants for nothing es fehlt oder mangelt ihm an nichts4. Not leiden5. fehlen:all that wants is his signature es fehlt nur noch seine UnterschriftC s1. pl Bedürfnisse pl, Wünsche pl:a man of few wants ein Mann mit geringen Bedürfnissen oder Ansprüchen2. Notwendigkeit f, Bedürfnis n, Erfordernis n, Bedarf m3. Mangel m (of an dat):want of water Wassermangel;want of sense Unvernunft f;be in want of → A 2;the house is in want of repair das Haus ist reparaturbedürftig4. Bedürftigkeit f, Armut f, Not f:be in want Not leiden;fall in want in Not geraten;live in want in Armut leben5. Ehrgeiz m* * *1. transitive verb1) (desire) wollenI want it done by tonight — ich will, dass es bis heute Abend fertig wird
I don't want there to be any misunderstanding — ich will od. möchte nicht, dass da ein Missverständnis aufkommt
2) (require, need) brauchen‘Wanted - cook for small family’ — "Koch/Köchin für kleine Familie gesucht"
feel wanted — das Gefühl haben, gebraucht zu werden
you want to be [more] careful — (ought to be) du solltest vorsichtig[er] sein
3)wanted [by the police] — [polizeilich] gesucht ( for wegen)
4) (lack)2. nounsomebody/something wants something — jemandem/einer Sache fehlt es an etwas (Dat.)
there is no want of... — es fehlt nicht an... (Dat.)
3) (desire) Bedürfnis, daswe can supply all your wants — wir können alles liefern, was Sie brauchen
want ad — (Amer.) Kaufgesuch, das
Phrasal Verbs:- want for* * *v.benötigen v.brauchen v.müssen v.(§ p.,pp.: mußte, gemußt)wollen v.(§ p.,pp.: wollte, gewollt)wünschen v. n.Bedarf -e m.Bedürfnis n.Mangel -¨ m. -
19 present
I 1. adjective1) anwesend, (geh.) zugegen (at bei)be present in the air/water/in large amounts — in der Luft/im Wasser/in großen Mengen vorhanden sein
all present and correct — (joc.) alle sind da
2) (being dealt with) betreffendin the present case — im vorliegenden Fall
3) (existing now) gegenwärtig; jetzig, derzeitig [Bischof, Chef usw.]4) (Ling.)2. nounpresent tense — Präsens, das; Gegenwart, die; see also academic.ru/53737/participle">participle
1)the present — die Gegenwart
up to the present — bis jetzt; bisher
2) (Ling.) Präsens, das; Gegenwart, dieII 1.['prezənt] noun (gift) Geschenk, dasparting present — Abschiedsgeschenk, das
2.make a present of something to somebody, make somebody a present of something — jemandem etwas zum Geschenk machen; see also give 1. 2)
[prɪ'zent] transitive verb1) schenken; überreichen [Preis, Medaille, Geschenk]present something to somebody or somebody with something — jemandem etwas schenken/überreichen
present somebody with difficulties/a problem — jemanden vor Schwierigkeiten/ein Problem stellen
he was presented with an opportunity that... — ihm bot sich eine Gelegenheit, die...
2) (deliver) überreichen [Gesuch] (to bei); vorlegen [Scheck, Bericht, Rechnung] (to Dat.)3) (exhibit) zeigen; bereiten [Schwierigkeit]; aufweisen [Aspekt]4) (introduce) vorstellen (to Dat.)5) (to the public) geben, aufführen [Theaterstück]; zeigen [Film]; moderieren [Sendung]; bringen [Fernsehserie, Schauspieler in einer Rolle]; vorstellen [Produkt usw.]; vorlegen [Abhandlung]6)3. reflexive verbpresent arms! — (Mil.) präsentiert das Gewehr!
[Problem:] auftreten; [Möglichkeit:] sich ergebenpresent oneself for interview/an examination — zu einem Gespräch/einer Prüfung erscheinen
* * *I ['preznt] adjective1) (being here, or at the place, occasion etc mentioned: My father was present on that occasion; Who else was present at the wedding?; Now that the whole class is present, we can begin the lesson.) anwesend2) (existing now: the present moment; the present prime minister.) gegenwärtig3) ((of the tense of a verb) indicating action now: In the sentence `She wants a chocolate', the verb is in the present tense.) das Präsens•- presently- the present
- at present
- for the present II [pri'zent] verb1) (to give, especially formally or ceremonially: The child presented a bunch of flowers to the Queen; He was presented with a gold watch when he retired.) überreichen3) (to arrange the production of (a play, film etc): The Elizabethan Theatre Company presents `Hamlet', by William Shakespeare.) vorführen4) (to offer (ideas etc) for consideration, or (a problem etc) for solving: She presents (=expresses) her ideas very clearly; The situation presents a problem.) vorbringen5) (to bring (oneself); to appear: He presented himself at the dinner table half an hour late.) erscheinen•- presenter- presentable
- presentation
- present arms III ['preznt] noun(a gift: a wedding present; birthday presents.) das Geschenk* * *pres·ent1[ˈprezənt]I. n▪ the \present die Gegenwartthe play is set [or takes place] in the \present das Stück spielt in der Gegenwartto live for the \present im Hier und Jetzt lebento refuse to think beyond the \present nicht an die Zukunft denken wollenat \present zurzeit, gegenwärtigfor the \present vorläufigthat's all [or that will be all] for the \present das ist vorläufig [o zunächst einmal] allesup to the \present bis jetzt, bislangthe verbs are all in the \present die Verben stehen alle im Präsens3. LAWthese \presents vorliegende Urkundeby these \presents hierdurch, durch diese Urkunde4.▶ there's no time like the \present ( prov) was du heute kannst besorgen, das verschiebe nicht auf morgen provwhen do you want me to leave? — no time like the \present wann möchtest du, dass ich gehe? — am besten sofortII. adjsb's \present address jds derzeitige Adressedown to the \present day bis zum heutigen Tagduration of \present employment Dauer f der gegenwärtigen Beschäftigungthe \present generation die heutige Generationat the \present moment im Moment [o Augenblick]the \present month der laufende Monatat the \present time zurzeit, gegenwärtigthat's not relevant to the \present matter das ist für diese Sache nicht von Bedeutungin the \present case im vorliegenden Fallin the \present connection in diesem Zusammenhangall \present and correct BRIT\present company excepted Anwesende ausgenommencounting those \present Anwesende eingeschlossenall those \present alle Anwesendenhow many people will be \present at the ceremony? wie viele Personen werden an der Feier teilnehmen?are there certain chemicals \present in the air? sind in der Luft bestimmte Chemikalien enthalten?traces of arsenic were \present in the body im Körper konnten Spuren von Arsen nachgewiesen werdenthe patient was weak, fever was also \present der Patient war schwach, Fieber war auch aufgetretenpres·ent2[ˈprezənt]as a retirement \present she was given a week's vacation to the Caribbean zur Pensionierung schenkte man ihr einen einwöchigen Urlaub in der Karibikbirthday/Christmas/wedding \present Geburtstags-/Weihnachts-/Hochzeitsgeschenk ntto give sth to sb [or sb sth] as a \present jdm etw schenkento make sb a \present of sth jdm etw schenkenpre·sent3[prɪˈzent]I. vt▪ to \present sth [to sb/sth] gift [jdm/etw] etw schenken; award, medal, diploma [jdm/etw] etw überreichenhe is going to \present the town with a new hospital er wird der Stadt ein neues Krankenhaus stiften2. (express)the major \presents his apologies, but he is unable to attend der Bürgermeister lässt sich entschuldigen, aber er kann leider nicht teilnehmenMr Barney \presents his compliments Herr Barney lässt Grüße ausrichtenplease \present my compliments to the chef mein Kompliment an den Kochto \present one's thoughts/view seine Gedanken/Ansichten darlegen▪ to \present sth [to sb/sth] [jdm/etw] etw vorlegen [o präsentieren]she \presented her passport at the checkpoint sie zeigte ihren Reisepass am Kontrollpunkt vorto \present a bill for £3000 eine Rechnung über 3000 Pfund präsentieren [o vorlegen]to \present a cheque for payment einen Scheck einreichento \present one's credentials sich akk ausweisento \present a petition ein Gesuch einreichento \present proof of payment einen Zahlungsnachweis erbringen4. (put forward)▪ to \present sth [to sb/sth] [jdm/etw] etw präsentierento \present an argument ein Argument anführento \present a bill LAW einen Gesetzentwurf einbringen [o zur Zahlung vorlegen]to \present a motion einen Antrag stellento \present a motion of no confidence einen Misstrauensantrag einbringento \present a paper/report eine Arbeit/einen Bericht vorlegento \present a plan/theory einen Plan/eine Theorie darlegento \present a proposal einen Vorschlag unterbreitento \present sb with a challenge jdn vor eine Herausforderung stellento \present sb with [the] facts jdm die Fakten vor Augen führento be \presented with different options verschiedene Wahlmöglichkeiten geboten bekommento \present sb with a problem jdn vor ein Problem stellento \present sb with an ultimatum jdm ein Ultimatum stellen6.use of these chemicals may \present a fire risk die Verwendung dieser Chemikalien könnte ein Brandrisiko darstellenthe classroom \presented a cheerful atmosphere to the visitor das Klassenzimmer bot den Besuchern eine freundliche Atmosphäreto \present a challenge to sb eine Herausforderung für jdn seinto \present difficulties for sb jdm Schwierigkeiten bereitento \present a problem for sb jdn vor ein Problem stellen▪ to \present sb [to sb] jdn [jdm] vorstellenmay I \present Professor Carter? darf ich Professor Carter vorstellen?allow me to \present Mrs Richards to you darf ich Ihnen Frau Richards vorstellen?8. (compère)to \present a programme eine Sendung moderieren; (show)to \present a film einen Film zeigento \present a play ein Stück aufführento \present a product ein Produkt vorstellento \present a TV-series eine Fernsehserie bringen [o zeigen▪ to \present sb/sth [as sb/sth] jdn/etw [als jdn/etw] präsentierento \present sb/sth in a favourable light jdn/etw in einem günstigen Licht präsentieren [o zeigen]you need to \present yourself better du musst dich besser präsentierenhe likes to \present himself as an intellectual er gibt sich gerne als Intellektueller10. MILto \present arms das Gewehr präsentieren\present arms! präsentiert das Gewehr!11. (appear)you will be asked to \present yourself for an interview man wird Sie bitten, zu einem Vorstellungsgespräch zu kommento \present oneself in court vor Gericht erscheinento \present oneself at the doctor's sich akk beim Arzt vorstellen12. (arise)the opportunity to work in Boston \presented itself quite out of the blue die Gelegenheit, in Boston zu arbeiten, kam aus heiterem Himmel13. MED1. patientthe patient \presented with a serious case of TB der Patient zeigte Anzeichen einer schweren Tuberkulose2. fetus ausgetrieben werdenthe fetus \presented to the birth canal feet first der Fötus trat mit den Füßen zuerst in den Geburtskanal3. illness sich zeigen, auftretento bring the rifle down to the \present das Gewehr in Anschlag bringen* * *I ['preznt]1. adj1) (= in attendance) anwesend2) (= existing in sth) vorhandena quality present in all great men — eine Eigenschaft, die man bei allen großen Männern findet
3)at the present time — gegenwärtig, derzeitig, augenblicklich; year, season etc laufend; century gegenwärtig, jetzig
of the present day — heutig, modern
till or to or until the present day — bis zum heutigen Tag, bis auf den heutigen Tag
in the present case —
the present writer (form) — der Autor des hier vorliegenden Werkes
4) (GRAM)in the present tense — in der Gegenwart, im Präsens
present participle — Partizip nt Präsens, Mittelwort nt der Gegenwart
present perfect (tense) — zweite Vergangenheit, Perfekt nt
2. n1) Gegenwart fat present — zur Zeit, im Moment or Augenblick, derzeit
up to the present — bislang, bis jetzt
there's no time like the present (prov) — was du heute kannst besorgen, das verschiebe nicht auf morgen (Prov)
IIpresent continuous/simple — erweitertes/einfaches Präsens, aktuelles/generelles Präsens
1. n(= gift) Geschenk ntto make sb a present of sth — jdm etw schenken (also fig), jdm etw zum Geschenk machen (form)
2. vt[prɪ'zent]1) (= hand over formally) medal, prize etc übergeben, überreichen; (= give as a gift) art collection, book etc schenken, zum Geschenk machen (form)to present sb with sth, to present sth to sb — jdm etw übergeben or überreichen; (as a gift)
they presented us with a hefty bill she presented him with a son — sie präsentierten or überreichten uns (dat) eine gesalzene Rechnung sie schenkte ihm einen Sohn
2) (= put forward) vorlegen; cheque (for payment) präsentieren; proof vorlegen, erbringen (of sth für etw); proposal vorlegen, unterbreitenshe asked me to present her apologies/compliments (form) please present my apologies to your mother (form) — sie bat mich, ihre Entschuldigung/Komplimente weiterzuleiten bitte entschuldigen Sie mich bei Ihrer Mutter
his report presents the matter in another light — sein Bericht zeigt die Angelegenheit in anderem Licht or stellt die Angelegenheit in anderem Licht dar
3) (= offer, provide) target, view, opportunity bietento present a brave face to the world — sich (dat) nichts anmerken lassen
4) (RAD, TV) präsentieren; (THEAT) zeigen, aufführen; (commentator) moderierenpresenting, in the blue corner... — in der blauen Ecke des Rings...
5) (= introduce) vorstellento present Mr X to Miss Y — Herrn X Fräulein Y (dat) vorstellen
may I present Mr X? (form) — erlauben Sie mir, Herrn X vorzustellen (form)
3. vr[prɪ'zent] (opportunity, problem etc) sich ergebenhow you present yourself is very important — es ist sehr wichtig, wie man sich präsentiert
he was asked to present himself for interview —
* * *present1 [ˈpreznt]1. gegenwärtig, anwesend ( beide:in a place an einem Ort;were you present? warst du da(bei)?;those present, present company die Anwesenden;present! (bei Namensaufruf) hier!2. gegenwärtig, augenblicklich, derzeitig, jetzig, momentan:it is present to my mind es ist mir gegenwärtig5. vorliegend:the present writer der Schreiber oder Verfasser (dieser Zeilen)present perfect Perfekt n, zweite Vergangenheit;B s1. Gegenwart f:at present im Augenblick, augenblicklich, gegenwärtig, zum gegenwärtigen Zeitpunkt, momentan;for the present vorläufig, für den Augenblick, einstweilen2. LING (Verb n im) Präsens n, (Zeitwort n in der) Gegenwart fby these presents hiermit, hierdurch;know all men by these presents that … hiermit wird allen kundgetan, dass …present2 [prıˈzent]A v/tpresent sb with sth jemandem etwas schenken oder verehren;present sb with a problem jemanden vor ein Problem stellen;be presented with a prize einen Preis (überreicht) bekommen2. darbieten, (über)reichen, etwas schenken:present sth to sb jemandem etwas schenken;present a message eine Botschaft überbringen;present one’s compliments to sb sich jemandem empfehlenpresent o.s.a) sich vorstellen,b) sich einfinden, erscheinen, sich melden ( alle:for zu),c) fig sich bieten (Möglichkeit etc)4. bei Hof vorstellen oder einführen:5. present no difficulty to sb jemandem keine Schwierigkeit bieten;present a problem (a threat) ein Problem (eine Bedrohung) darstellen;present an appearance (of) erscheinen (als);present a smiling face ein lächelndes Gesicht zeigen6. WIRTSCH einen Wechsel, Scheck (zur Zahlung) vorlegen, präsentieren:present a bill for acceptance einen Wechsel zum Akzept vorlegen7. ein Gesuch, eine Klage einreichen, vorlegen, unterbreiten8. eine Bitte, Klage, ein Argument etc vorbringen, einen Gedanken, Wunsch äußern, unterbreiten:present a case einen Fall vortragen oder vor Gericht vertreten9. JURa) Klage oder Anzeige erstatten gegenb) ein Vergehen anzeigen10. ein Theaterstück, einen Film etc darbieten, geben, zeigen, auch eine Sendung bringen, eine Sendung moderieren11. eine Rolle spielen, verkörpern12. fig vergegenwärtigen, vor Augen führen, schildern, darstellen13. jemanden (für ein Amt) vorschlagen14. MILa) das Gewehr präsentierenB s MILa) Präsentiergriff mb) (Gewehr)Anschlag m:at the present in Präsentierhaltung;present arms Präsentierstellung fpresent3 [ˈpreznt] s Geschenk n, Präsent n, Gabe f:make sb a present of sth, make a present of sth to sb jemandem etwas zum Geschenk machen oder schenken;what do you want for a present? was willst du als Geschenk?pres. abk1. present2. presidency* * *I 1. adjective1) anwesend, (geh.) zugegen (at bei)be present in the air/water/in large amounts — in der Luft/im Wasser/in großen Mengen vorhanden sein
all present and correct — (joc.) alle sind da
2) (being dealt with) betreffend3) (existing now) gegenwärtig; jetzig, derzeitig [Bischof, Chef usw.]4) (Ling.)2. nounpresent tense — Präsens, das; Gegenwart, die; see also participle
1)up to the present — bis jetzt; bisher
2) (Ling.) Präsens, das; Gegenwart, dieII 1.['prezənt] noun (gift) Geschenk, dasparting present — Abschiedsgeschenk, das
2.make a present of something to somebody, make somebody a present of something — jemandem etwas zum Geschenk machen; see also give 1. 2)
[prɪ'zent] transitive verb1) schenken; überreichen [Preis, Medaille, Geschenk]present something to somebody or somebody with something — jemandem etwas schenken/überreichen
present somebody with difficulties/a problem — jemanden vor Schwierigkeiten/ein Problem stellen
he was presented with an opportunity that... — ihm bot sich eine Gelegenheit, die...
2) (deliver) überreichen [Gesuch] (to bei); vorlegen [Scheck, Bericht, Rechnung] (to Dat.)3) (exhibit) zeigen; bereiten [Schwierigkeit]; aufweisen [Aspekt]4) (introduce) vorstellen (to Dat.)5) (to the public) geben, aufführen [Theaterstück]; zeigen [Film]; moderieren [Sendung]; bringen [Fernsehserie, Schauspieler in einer Rolle]; vorstellen [Produkt usw.]; vorlegen [Abhandlung]6)3. reflexive verbpresent arms! — (Mil.) präsentiert das Gewehr!
[Problem:] auftreten; [Möglichkeit:] sich ergebenpresent oneself for interview/an examination — zu einem Gespräch/einer Prüfung erscheinen
* * *adj.derzeitig (jetzig) adj.gegenwärtig adj.präsent adj.vorhanden adj. n.Geschenk -e n.Präsent -e n. v.aufweisen v.beschenken v.präsentieren v.vorführen v.vorlegen v.vorstellen v.überreichen v. -
20 strong
1. adjective,1) (resistant) stark; gefestigt [Ehe]; stabil [Möbel]; solide, fest [Fundament, Schuhe]; streng [Vorschriften, Vorkehrungen]; robust [Konstitution, Magen, Stoff, Porzellan]you have to have a strong stomach — (fig.) man muss einiges vertragen können
2) (powerful) stark, kräftig [Person, Tier]; kräftig [Arme, Beine, Muskeln, Tritt, Schlag, Zähne]; stark [Linse, Brille, Strom, Magnet]; gut [Augen]as strong as a horse or an ox — (fig.) bärenstark (ugs.)
3) (effective) stark [Regierung, Herrscher, Wille]; streng [Disziplin, Lehrer]; gut [Gedächtnis, Schüler]; fähig [Redner, Mathematiker]; (formidable) stark [Gegner, Kombination]; aussichtsreich [Kandidat]; (powerful in resources) reich [Nation, Land]; leistungsfähig [Wirtschaft]; stark [Besetzung, Delegation, Truppe, Kontingent usw.]4) (convincing) gut, handfest [Grund, Beispiel, Argument]there is a strong possibility that... — es ist sehr wahrscheinlich, dass...
5) (vigorous, moving forcefully) stark; voll [Unterstützung]; fest [Überzeugung]; kraftvoll [Stil]; (fervent) glühend [Anhänger, Verfechter einer Sache]take strong measures/action — energisch vorgehen
6) (affecting the senses) stark; kräftig, stark [Geruch, Geschmack, Stimme]; markant [Gesichtszüge]; (pungent) streng [Geruch, Geschmack]; kräftig [Käse]7) (concentrated) stark; kräftig [Farbe]I need a strong drink — ich muss mir erst mal einen genehmigen (ugs.)
8) (emphatic) stark [Ausdruck, Protest]; heftig [Worte, Wortwechsel]2. adverbthey are still going strong — (after years of marriage) mit ihnen geht es noch immer gut; (after hours of work) sie sind noch immer eifrig dabei
* * *[stroŋ]1) (firm, sound, or powerful, and therefore not easily broken, destroyed, attacked, defeated, resisted, or affected by weariness, illness etc: strong furniture; a strong castle; a strong wind; She's a strong swimmer; He has a very strong will/personality; He has never been very strong (= healthy); He is not strong enough to lift that heavy table.) stark3) (containing a large amount of the flavouring ingredient: strong tea.) stark4) ((of a group, force etc) numbering a particular amount: An army 20,000 strong was advancing towards the town.) stark•- academic.ru/71368/strongly">strongly- strength
- strengthen
- strongbox
- strong drink
- stronghold
- strong language
- strong-minded
- strong point
- strongroom
- on the strength of* * *[strɒŋ, AM strɑ:ŋ]I. adj1. (powerful) starkthis put him under a \strong temptation to steal it er geriet stark in Versuchung, es zu stehlendanger! \strong currents — do not swim here! Achtung! starke Strömung — Schwimmen verboten!\strong bonds starke Bande\strong character [or personality] starke Persönlichkeit\strong coffee starker Kaffee\strong competition starker Wettbewerb\strong desire brennendes Verlangen\strong doubts erhebliche Zweifel\strong economy leistungsfähige [o gesunde] Wirtschaft\strong evidence schlagender Beweis\strong impression prägender Eindruck; (impressive) sehr guter Eindruck\strong incentive großer Anreiz\strong influence großer Einfluss\strong language (vulgar) derbe Ausdrucksweise\strong lenses starke [Brillen]gläser\strong likeness frappierende [o verblüffende] Ähnlichkeitto take \strong measures against sb/sth energisch gegen jdn/etw vorgehen\strong medicine starkes Medikamentto produce \strong memories lebhafte Erinnerungen hervorrufen\strong policies überzeugende Politik\strong praise großes Lob\strong protest scharfer [o energischer] Protest\strong reaction heftige Reaktionto have \strong reason to do sth gute Gründe haben, etw zu tunthere is \strong reason to... es gibt einige Anzeichen dafür, dass...\strong resistance erbitterter Widerstand\strong rivalry ausgeprägte Rivalität\strong smell strenger Geruchin the \strongest of terms sehr energisch\strong trading links umfangreiche Handelsbeziehungena \strong will ein starker Wille\strong winds heftige [o starke] Winde\strong wish großer Wunsch\strong yearning starke Sehnsucht2. (effective) gut, starkshe's the \strongest candidate sie ist die beste Kandidatintact is not her \strong point Takt ist nicht gerade ihre Stärke\strong constitution robuste Konstitution\strong eyes gute Augento be as \strong as a horse [or an ox] bärenstark seinto have \strong nerves [or a \strong stomach] ( fig) allerhand verkraften können, sehr belastbar sein, ÖSTERR a. einen guten Magen haben5. (deep-seated) überzeugtI felt \strong sympathy for him after all his misfortune er tat mir sehr leid nach all seinem Pech\strong antipathy [or dislike] unüberwindliche Abneigung\strong bias [or prejudice] unüberwindliches Vorurteil\strong conviction feste Überzeugung\strong emotions [or feelings] starke Gefühle\strong fear große Angst\strong objections starke Einwände\strong opinion vorgefasste Meinung\strong tendency deutliche [o klare] Tendenzto have \strong views on sth eine Meinung über etw akk energisch vertreten6. (staunch)\strong friends loyale [o treue] Freunde\strong friendship unerschütterliche Freundschaft\strong opponent überzeugter Gegner/überzeugte Gegnerin\strong supporter überzeugter Anhänger/überzeugte Anhängerin7. (very likely) groß, hoch, stark\strong chances of success hohe [o gute] Erfolgsaussichten\strong likelihood [or probability] hohe Wahrscheinlichkeitour club is currently about eighty \strong unser Klub hat derzeit 80 Mitglieder [o ist derzeit 80 Mann stark9. (marked) stark\strong accent starker Akzent10. (bright) hell, kräftig\strong light grelles Licht11. (pungent) streng\strong odour penetranter [o strenger] Geruch\strong smell beißender [o stechender] Geruch12. FIN hart, stabil, stark\strong currency harte [o starke] Währunghe's always coming on \strong to me er macht mich permanent anto come on too \strong sich akk zu sehr aufregen, übertrieben reagierenstill going \strong noch gut in Form [o fam Schuss]* * *[strɒŋ]1. adj (+er)1) stark; (physically) person, material, kick, hands kräftig, stark; grip, voice kräftig; table, bolt, nail, wall stabil, solide; shoes fest; (= strongly marked) features ausgeprägtyou need a strong stomach to be a nurse — als Krankenschwester muss man allerhand verkraften können
2) (= healthy) kräftig; person, constitution robust, kräftig; teeth, eyes, eyesight, heart, nerves gut3) (= powerful, effective) stark; character, conviction, views fest; country mächtig; candidate, case aussichtsreich; influence, temptation groß, stark; reason, argument, evidence überzeugend; protest, plea energisch; measure drastisch; letter geharnischt, in starken Worten abgefasst; (LITER) plot, sequence, passage, performance gut, stark (inf)to have strong feelings/views about sth — in Bezug auf etw (acc) stark engagiert sein
I didn't know you had such strong feelings about it — ich habe nicht gewusst, dass Ihnen so viel daran liegt or dass Ihnen das so viel bedeutet; (against it) ich habe nicht gewusst, dass Sie so dagegen sind
she has very strong feelings about him — sie hat sehr viel für ihn übrig; (as candidate etc) sie hält sehr viel von ihm; (against him) sie ist vollkommen gegen ihn
his strong point — seine Stärke
I had a strong sense of déjà-vu — ich hatte ganz den Eindruck, das schon einmal gesehen zu haben
there is a strong possibility that... — es ist überaus wahrscheinlich, dass...
5) (= capable) gut, stark (inf)he is strong in/on sth — etw ist seine Stärke or starke Seite
6) (= enthusiastic, committed) begeistert; supporter, Catholic, socialist überzeugt; belief, faith unerschütterlich, stark7) food deftig; smell, perfume etc stark; (= pungent, unpleasant) smell, taste streng; (of butter) ranzig; colour, light kräftig; acid, bleach stark; solution konzentriert8) accent, verb, rhyme stark; syllable etc betont2. adv (+er)1) (inf)to be going strong (old person, thing) — gut in Schuss sein (inf); (runner) gut in Form sein; (party, rehearsals) in Schwung sein (inf)
that's (coming it) a bit strong! —
* * *strong [strɒŋ]1. allga) stark (Ähnlichkeit, Gift, Nerven etc):temptation is strong for sb to do sth die Versuchung, etwas zu tun, ist groß für jemanden;strong at home SPORT heimstarkb) kräftig (Farben, Stimme etc):strong man POL starker Mann;in in dat):he’s strong in mathematics3. fig stark (Glaube etc), fest (Überzeugung etc):be strong against sth entschieden gegen etwas sein;strong face energisches oder markantes Gesicht4. stark, mächtig (Nation etc):a company 200 strong MIL eine 200 Mann starke Kompanie;a nine-strong team ein neun Mann starkes Team;our club is 100 strong unser Klub hat 100 Mitglieder;an 8,000-strong community eine 8000-Seelen-Gemeinde5. fig aussichtsreich (Kandidat etc)6. fig gewichtig, überzeugend, zwingend, schwerwiegend (Argument etc)7. fig energisch, entschlossen (Anstrengungen etc):with a strong hand mit starker Hand;use strong language Kraftausdrücke gebrauchen;strong word Kraftausdruck m;strongly worded in scharfen Worten formuliert8. überzeugt, eifrig (Tory etc)9. schwer (Parfüm, Wein etc)10. schwer, fest (Schuhe)strong flavo(u)r scharfer oder strenger Geschmack;strong butter ranzige Butter12. WIRTSCHa) fest (Markt)b) lebhaft (Nachfrage)c) anziehend (Preise)13. LING stark (Deklination, Verb)B adv1. stark, nachdrücklich, energisch:a) rangehen umg,b) auftrumpfen2. umg tüchtig, mächtig:be going strong gut in Schuss oder in Form sein;b) auftrumpfen;come it too strong dick auftragen umg, übertreiben* * *1. adjective,1) (resistant) stark; gefestigt [Ehe]; stabil [Möbel]; solide, fest [Fundament, Schuhe]; streng [Vorschriften, Vorkehrungen]; robust [Konstitution, Magen, Stoff, Porzellan]you have to have a strong stomach — (fig.) man muss einiges vertragen können
2) (powerful) stark, kräftig [Person, Tier]; kräftig [Arme, Beine, Muskeln, Tritt, Schlag, Zähne]; stark [Linse, Brille, Strom, Magnet]; gut [Augen]as strong as a horse or an ox — (fig.) bärenstark (ugs.)
3) (effective) stark [Regierung, Herrscher, Wille]; streng [Disziplin, Lehrer]; gut [Gedächtnis, Schüler]; fähig [Redner, Mathematiker]; (formidable) stark [Gegner, Kombination]; aussichtsreich [Kandidat]; (powerful in resources) reich [Nation, Land]; leistungsfähig [Wirtschaft]; stark [Besetzung, Delegation, Truppe, Kontingent usw.]4) (convincing) gut, handfest [Grund, Beispiel, Argument]there is a strong possibility that... — es ist sehr wahrscheinlich, dass...
5) (vigorous, moving forcefully) stark; voll [Unterstützung]; fest [Überzeugung]; kraftvoll [Stil]; (fervent) glühend [Anhänger, Verfechter einer Sache]take strong measures/action — energisch vorgehen
6) (affecting the senses) stark; kräftig, stark [Geruch, Geschmack, Stimme]; markant [Gesichtszüge]; (pungent) streng [Geruch, Geschmack]; kräftig [Käse]7) (concentrated) stark; kräftig [Farbe]8) (emphatic) stark [Ausdruck, Protest]; heftig [Worte, Wortwechsel]2. adverbthey are still going strong — (after years of marriage) mit ihnen geht es noch immer gut; (after hours of work) sie sind noch immer eifrig dabei
* * *adj.kampfstark adj.stark adj.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Wunsch — Nachfrage; Bitte; Antrag; Desideratum; Ersuchen; Desiderat; Gesuch; Verlangen (nach); Appetenz; Appetit (auf); … Universal-Lexikon
nach — zu; hinter; hinten; nachdem; dahinter; nachher; je nach; gemäß; laut; in Anlehnung an; zufolge; qua; getreu; im … Universal-Lexikon
mögen — gewogen sein; liebgewonnen haben; lieb gewonnen haben; gernhaben; gut ausstehen können (umgangssprachlich); mit jemandem gut können (umgangssprachlich); mit jemandem können (umgangssprachlich … Universal-Lexikon
Verlangen — das Verlangen (Mittelstufe) geh.: ein sehr starker Wunsch nach etw. Synonyme: Begehr (geh.), Hunger (geh.) Beispiel: Er hatte ein starkes Verlangen nach einer Zigarette. Kollokation: sein Verlangen nach Rache befriedigen das Verlangen… … Extremes Deutsch
wollen — beabsichtigen; bezwecken; anvisieren; gedenken; anpeilen; (etwas) fixieren; konzentrieren (auf); hinarbeiten (auf); erstreben; … Universal-Lexikon
Auge — Ophthalmos (fachsprachlich); Sehorgan (fachsprachlich); Pupille; Oculus (fachsprachlich); Glubscher (umgangssprachlich) * * * Au|ge [ au̮gə], das; s, n: Organ zum Sehen: blaue, strahlende Augen; er hatte Tränen in den Augen; … Universal-Lexikon
Bedürfnis — Erfordernis; Forderung; Voraussetzung; Anforderung; Gier; Verlangen; Begehren; Sehnsucht; Drang; Sehnen; Begierde; Bedarf; … Universal-Lexikon
Selbstmord — Freitod; Suizid; Harakiri; Selbsttötung * * * Selbst|mord [ zɛlpstmɔrt], der; [e]s, e: das vorsätzliche Sich selbst Töten: sie hat Selbstmord begangen; er hat Depressionen und droht häufig mit Selbstmord; Rauchen ist Selbstmord auf Raten. Syn.: ↑ … Universal-Lexikon
Bein — Lauf (Wildtiere); untere Extremität; Knochen; Gebein * * * Bein [bai̮n], das; [e]s, e: 1. Gliedmaße zum Stehen und Sichfortbewegen bei Menschen und Tieren: das rechte, linke Bein; gerade, krumme, schlanke, dicke Beine; die Beine ausstrecken. Syn … Universal-Lexikon
Verlangen — Hang; Lust; Affinität; Anziehung; Tendenz; Begierde; Geneigtheit; Neigung; Gier; Bedürfnis; Begehren; Sehnsucht; … Universal-Lexikon
Mund — Schnauze (derb); Maul (derb); Fresse (derb); Gosche (umgangssprachlich); Omme (derb); Schnute (umgangssprachlich); Gusche ( … Universal-Lexikon