Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

ehungen

  • 1 Beziehung

    Bezíehung f =, -en
    1. отноше́ние; pl тж. свя́зи

    Bez ehungen h ben — име́ть свя́зи [знако́мства]

    etw. durch Bez ehungen erlngen [bek mmen*] — достава́ть что-л. по знако́мству

    s ine Bez ehungen sp elen l ssen* — пуска́ть в ход свои́ свя́зи
    zu j-m in Bez ehung st hen* — име́ть отноше́ние к кому́-л.
    zu j-m in g ten Bez ehungen st hen* — быть с кем-л. в хоро́ших отноше́ниях
    zu j-m Bez ehungen unterh lten* — подде́рживать отноше́ния с кем-л.

    zu j-m in Bez ehung tr ten* (s) — завяза́ть отноше́ния с кем-л.

    zu j-m Bez ehungen nknüpfen — завяза́ть знако́мство с кем-л.

    es b lden sich fr undschaftliche Bez ehungen herus — скла́дываются дру́жеские отноше́ния

    diplom tische Bez ehungen hrstellen [ ufnehmen*] — установи́ть дипломати́ческие отноше́ния

    die Bez ehungen bbrechen* — порва́ть отноше́ния
    2. отноше́ние, связь, (со)отнесё́нность

    die Bez ehung zw schen Mensch und Maschne — взаимосвя́зь [взаимоде́йствие] челове́к — маши́на

    die Bez ehung zw schen Spr che und D nken — соотноше́ние языка́ и мышле́ния

    in m ncher Bez ehung — в не́котором отноше́нии

    in j der Bez ehung — во всех отноше́ниях

    b ide D nge st hen in k iner Bez ehung zuein nder — э́ти две ве́щи не име́ют друг к дру́гу никако́го отноше́ния

    ich h be k ine Bez ehung zu W gners Musk — я не люби́тель му́зыки Ва́гнера, меня́ му́зыка Ва́гнера не тро́гает

    etw. mit etw. (D ) in Bez ehung s tzen — устана́вливать связь чего́-л. с чем-л.

    auf j-n, auf etw. (A) Bez ehung h ben уст. — относи́ться, име́ть отноше́ние к кому́-л., к чему́-л.

    3. тк. sg въезд, перее́зд
    4. тк. sg заня́тие (напр. позиции)

    Большой немецко-русский словарь > Beziehung

  • 2 abbrechen

    ábbrechen*
    I vt
    1. отла́мывать, обла́мывать; (с)лома́ть (напр. карандаш)
    2. сноси́ть, разбира́ть

    ein Haus a bbrechen — сноси́ть дом

    ein Zelt a bbrechen — снять пала́тку

    ein L ger a bbrechen — свора́чивать ла́герь

    3. прекраща́ть, прерыва́ть

    die diplom tischen Bez ehungen a bbrechen — порва́ть дипломати́ческие отноше́ния

    das Gef cht a bbrechen воен. — вы́йти из бо́я

    den Kampf a bbrechen спорт. — остана́вливать бой [схва́тку]

    ine Parte a bbrechen — отложи́ть [прерва́ть] па́ртию ( шахматы)

    brich dir nur kinen [k ine Verzerung] ab! фам. — не задира́й нос!

    II vi
    1. (s) отла́мываться, обла́мываться; слома́ться (напр. о каблуке)
    2. (h) прекраща́ться, обрыва́ться

    die Musk brach ab — му́зыка смо́лкла

    er brach ab — он замолча́л (не договори́в)

    Большой немецко-русский словарь > abbrechen

  • 3 Abbruch

    Ábbruch m - (e)s
    1. разбо́рка, слом, снос

    ein Haus auf A bbruch k ufen — купи́ть дом на слом [на снос]

    2. (внеза́пное) прекраще́ние

    A bbruch der diplom tischen Bez ehungen — разры́в дипломати́ческих отноше́ний

    3. остано́вка (боя, схватки — бокс, борьба); откла́дывание, прекраще́ние ( шахматной партии)
    4. вред, уще́рб
    iner S che (D) A bbruch tun* — вреди́ть, наноси́ть уще́рб чему́-л.

    das tut der L ebe k inen A bbruch разг. — э́то (на́шей) дру́жбе не поме́ха

    5. подмы́в ( берега)

    Большой немецко-русский словарь > Abbruch

  • 4 anknüpfen

    ánknüpfen
    I vt
    1. привя́зывать
    2. завя́зывать, заводи́ть, начина́ть

    ein Gesprä́ch anknüpfen — заводи́ть разгово́р

    mit j-m Bek nntschaft anknüpfen — завя́зывать с кем-л. знако́мство

    Unterh ndlungen anknüpfen — вступа́ть в перегово́ры

    Bez ehungen anknüpfen — устана́вливать отноше́ния

    II vi
    1. ( mit D) свя́зываться, входи́ть в сноше́ния (с кем-л.)
    2. (an A) исходи́ть (из чего-л.), опира́ться (на что-л.), продолжа́ть (что-л.)

    an Erf hrungen anknüpfen — обрати́ться к о́пыту

    an ine Traditin anknüpfen — продо́лжить тради́цию, сле́довать тради́ции

    an etw. (A) anknüpfend — исходя́ из чего́-л., в связи́ с чем-л.

    Большой немецко-русский словарь > anknüpfen

  • 5 Aufnahme

    Áufnahme f =, -n
    1. тк. sg приё́м, приня́тие

    g stliche A ufnahme — гостеприи́мство; раду́шный приё́м

    die A ufnahme als M tglied — приня́тие [приё́м] в чле́ны

    die A ufnahme in die M nnschaft спорт. — включе́ние в кома́нду [в соста́в кома́нды]

    die A ufnahme von Gldern [vonnleihen] — получе́ние креди́та [за́йма]

    A ufnahme f nden* — находи́ть о́тклик
    gte [hrzliche, kǘ hle] A ufnahme f nden* — встре́тить хоро́ший [серде́чный, холо́дный] приё́м

    wie war die A ufnahme des Sch uspiels beim P blikum? — как пье́са была́ принята́ пу́бликой?

    2. приё́мная; приё́мный поко́й, приё́мное отделе́ние ( в больнице); регистрату́ра ( в поликлинике)
    3. тк. sg восприя́тие, усвое́ние

    die A ufnahme fr mder S tten — восприя́тие [усвое́ние] чужи́х обы́чаев

    4. съё́мка (фотосъёмка, топографическая и т. п.); за́пись (на плёнку, грампластинку)

    fotogr fische A ufnahme — фотографи́рование, фотосъё́мка; см. тж.

    die A ufnahme nach ugenmaß — глазоме́рная съё́мка

    ine A ufnahme von etw. (D ) m chen — (с)фотографи́ровать, снять что-л.

    5. сни́мок; за́пись (на плёнке, грампластинке)

    ine fotogr fische A ufnahme — фотосни́мок, фотогра́фия; см. тж.

    ein Konz rt als A ufnahme s nden* радио — передава́ть конце́рт в за́писи
    6. тк. sg составле́ние (протоко́ла), протоколи́рование
    7. протоко́льная за́пись; (инвента́рная) о́пись
    8. тк. sg нача́ло ( работы)

    die A ufnahme diplom tischer Bez ehungen — установле́ние дипломати́ческих отноше́ний

    die A ufnahme der Produktin — освое́ние [нала́живание] произво́дства

    die A ufnahme des St diums an iner H chschule — поступле́ние в вы́сшее уче́бное заведе́ние

    9. набо́р ( петельпри вязке); подня́тие ( спустившейся петли)
    10. физ., хим. поглоще́ние; присоедине́ние
    11. эл. потребле́ние ( энергии)
    12. забо́р ( воды)

    Большой немецко-русский словарь > Aufnahme

  • 6 aufnehmen

    áufnehmen* vt
    1. поднима́ть

    M schen a ufnehmen — поднима́ть [набира́ть] пе́тли ( при вязке)

    ine L ufmasche a ufnehmen — поднима́ть спусти́вшуюся пе́тлю

    die Fä́hrte [die Spur] a ufnehmen охот.брать след

    2. принима́ть

    j-n gstlich [ kühl] a ufnehmen — встреча́ть [принима́ть] кого́-л. гостеприи́мно [хо́лодно], ока́зывать кому́-л. раду́шный [холо́дный] приё́м

    j-n bei sich (D) a ufnehmen — принима́ть кого́-л. в ка́честве своего́ го́стя

    Geld [ inenleihe] a ufnehmen — обраща́ться за креди́том [за за́ймом], прибега́ть к креди́ту [к за́йму]

    j-n als Mtglied [als Tilhaber] a ufnehmen — принима́ть кого́-л. в чле́ны [в компаньо́ны]

    j-n in ine M nnschaft a ufnehmen спорт. — зачисля́ть [включа́ть] кого́-л. в кома́нду [в соста́в кома́нды]

    etw. ins Protokll a ufnehmen — заноси́ть что-л. в протоко́л

    etw. in den Sp elplan a ufnehmen — включа́ть что-л. в репертуа́р

    der Rhein nimmt den Main auf — Майн впада́ет в Рейн

    3. вмеща́ть; воспринима́ть, усва́ивать

    der Saal kann so v ele Pers nen nicht a ufnehmen — зал не вмеща́ет сто́лько люде́й

    das kann das Gedä́ chtnis nicht lles a ufnehmen — па́мять не в состоя́нии вмести́ть [удержа́ть] всё э́то

    N hrung a ufnehmen — принима́ть пи́щу

    ein Wort a ufnehmen — подхвати́ть [переня́ть] сло́во

    4. воспринима́ть (что-л. как-л.), относи́ться (как-л. к чему-л.)

    etw. b ifällig a ufnehmen — встреча́ть что-л. [относи́ться к чему́-л.] одобри́тельно

    die N chricht ist mit V rsicht a ufzunehmen — к э́тому изве́стию сле́дует отнести́сь осторо́жно

    5. снима́ть, фотографи́ровать; запи́сывать (на плёнку, грампластинку)

    etw., j-n auf [aufs] T nband a ufnehmen — запи́сывать что-л., кого́-л. на (магни́тную) плё́нку

    sich a ufnehmen l ssen* — фотографи́роваться
    6. запи́сывать (в протокол и т. п.)

    ein Protokll a ufnehmen — составля́ть протоко́л [за́пись]

    die Stenotyp stin nahm das Diktt auf — стенографи́стка писа́ла под дикто́вку

    ein Geb et topogr phisch a ufnehmen — произвести́ топографи́ческую съё́мку ме́стности

    das Inventr a ufnehmen — составля́ть о́пись, производи́ть инвентариза́цию

    7. начина́ть, возобновля́ть

    die rbeit a ufnehmen — приступи́ть к рабо́те

    die Produktin ines n uen Erz ugnisses a ufnehmen — осва́ивать произво́дство но́вого изде́лия

    Verbndung mit j-m [Bezehungen zu j-m] a ufnehmen — устана́вливать связь [отноше́ния] с кем-л.

    Verh ndlungen a ufnehmen — начина́ть перегово́ры

    die Verh ndlungen w eder a ufnehmen — возобновля́ть перегово́ры

    die Bank nimmt die Z hlungen w eder auf — банк вновь произво́дит платежи́

    8. физ. поглоща́ть; хим. присоединя́ть, захва́тывать
    9.:

    es mit j-m a ufnehmen — ме́ряться си́лами тяга́ться с кем-л.

    er kann es mit j dermann a ufnehmen — ему́ никто́ не стра́шен, он никому́ не усту́пит

    die Produkti n d eses W rkes kann es mit den b sten Erz ugnissen des W ltmarkts a ufnehmen — проду́кция э́того заво́да не уступа́ет (по ка́честву) лу́чшим изде́лиям на мирово́м ры́нке

    10. диал. чи́стить, натира́ть, мыть ( полы)

    Большой немецко-русский словарь > aufnehmen

  • 7 Ausbau

    Áusbau m -(e)s, -ten
    1. тк. sg тех. сня́тие; разбо́рка, демонта́ж
    2. тк. sg построе́ние, созда́ние; расшире́ние, разви́тие, соверше́нствование; достро́йка

    der A usbau fr undschaftlicher Bez ehungen — разви́тие дру́жественных отноше́ний

    der A usbau iner Erf ndung — дорабо́тка [соверше́нствование] изобрете́ния

    der A usbau iner Strße — строи́тельство [прокла́дка] доро́ги

    der A usbau des- Bahnnetzes — расшире́ние [дальне́йшее строи́тельство] се́ти метрополите́на

    3. тк. sg стр. отде́лка, отде́лочные рабо́ты; воен. обору́дование (позиций, местности)
    4. уст. вы́ступ; э́ркер
    5. горн. крепь
    6. тк. sg горн. крепле́ние, возведе́ние кре́пи
    7. тк. sg горн. подъё́м ( бурильною инструмента); извлече́ние (напр. пробоотборника)
    8. отде́льно стоя́щий двор, ху́тор, вы́селки

    Большой немецко-русский словарь > Ausbau

  • 8 ausbauen

    áusbauen vt
    1. тех. снима́ть; разбира́ть; демонти́ровать
    2. стро́ить, создава́ть; расширя́ть, развива́ть, соверше́нствовать; отстра́ивать, достра́ивать

    das isenbahnnetz a usbauen — расширя́ть [развива́ть] железнодоро́жную сеть

    die kultur llen Bez ehungen a usbauen — расширя́ть [развива́ть, крепи́ть] культу́рные свя́зи

    der Staat baut s ine pol tische M chtstellung aus — госуда́рство укрепля́ет [уси́ливает] свои́ полити́ческие пози́ции

    3. стр. отде́лывать, производи́ть отде́лочные рабо́ты; воен. обору́довать (позицию, местность)

    die nsel w rde zu inem Fl ttenstützpunkt a usgebaut — о́стров был превращё́н в вое́нно-морску́ю ба́зу

    4. горн. крепи́ть ( горную выработку), возводи́ть крепь

    Большой немецко-русский словарь > ausbauen

  • 9 deutsch-deutsch

    die deutsch-deutschen Gesprä́che [Bezehungen] — герма́но-герма́нские перегово́ры [отноше́ния]

    Большой немецко-русский словарь > deutsch-deutsch

  • 10 diplomatisch

    diplomátisch a
    1. дипломати́ческий

    diplom tische Bez ehungen — дипломати́ческие отноше́ния

    das diplom tische Korps [ko:r] — дипломати́ческий ко́рпус

    die diplom tische Immunitä́t — неприкоснове́нность ли́чности дипломати́ческого представи́теля

    2. дипломати́ческий, ло́вкий, то́нко рассчи́танный
    3.:

    diplom tischer bdruck — документа́льно то́чное [абсолю́тно иденти́чное] воспроизведе́ние

    Большой немецко-русский словарь > diplomatisch

  • 11 eng

    I a те́сный; у́зкий

    e nge Schrift — убо́ристый шрифт [по́черк]

    im e ngeren S nne — в у́зком смы́сле

    im eng(er)en [e ngsten] Kreis — в у́зком кругу́

    e nge Verhä́ ltnisse — стеснё́нные обстоя́тельства, бе́дность

    e nger Ges chtskreis — у́зкий кругозо́р

    e nge Bez ehungen — те́сные свя́зи, бли́зкие отноше́ния

    e nge Fr undschaft — те́сная дру́жба

    e nge Zus mmenarbeit — те́сное сотру́дничество

    e ngere Wahl — второ́й тур ( при выборах)

    e nger m chen — су́живать

    e nger w rden — су́живаться

    II adv те́сно, пло́тно
    eng schr iben* — писа́ть убо́ристо
    eng nebenein nder s tzen* — сиде́ть вплотну́ю друг к дру́гу

    aufs e ngste — тесне́йшим о́бразом, о́чень те́сно

    die Übers tzung schließt sich eng an das Origin l an — перево́д о́чень бли́зок к оригина́лу

    Большой немецко-русский словарь > eng

  • 12 entkrampfen

    entkrámpfen
    I vt
    1. расслабля́ть ( мышцы)
    2. перен.:

    die Bez ehungen entkr mpfen — нормализова́ть (межгосуда́рственные) отноше́ния

    II sich entkra mpfen расслабля́ться ( о мускулах)

    Большой немецко-русский словарь > entkrampfen

  • 13 Entkrampfung

    Entkrámpfung f =:

    Entkr mpfung der Bez ehungen — ослабле́ние напряжё́нности в отноше́ниях, нормализа́ция отноше́ний

    Большой немецко-русский словарь > Entkrampfung

  • 14 Entspannung

    Entspánnung f =
    1. разряже́ние, разря́дка, ослабле́ние напряже́ния [напряжё́нности]

    die Entsp nnung der internation len Bez ehungen — ослабле́ние напряжё́нности междунаро́дного положе́ния

    internation le Entsp nnung — разря́дка междунаро́дной напряжё́нности

    2. мед. расслабле́ние, атони́я
    3. о́тдых, успокое́ние

    l ngsam trat die Entsp nnung s iner N rven ein — его́ не́рвы ме́дленно успока́ивались

    4. тех. сня́тие вну́тренних напряже́ний; релакса́ция
    5. тех. расшире́ние; пониже́ние [сброс] давле́ния

    Большой немецко-русский словарь > Entspannung

  • 15 gegenseitig

    gégenseitig a
    взаи́мный, обою́дный; двусторо́нний

    sich g genseitig berǘ hren — соприкаса́ться

    g genseitige Bez ehungen — взаимоотноше́ния

    g genseitiges inverständnis — обою́дное согла́сие; взаимопонима́ние

    g genseitige Hlfe, g genseitiger Bé istand — взаимопо́мощь

    g genseitiger Vertrg — двусторо́нний догово́р

    g genseitige Verstä́ ndigung — взаимопонима́ние

    g genseitige Zus mmenarbeit — сотру́дничество

    Большой немецко-русский словарь > gegenseitig

  • 16 herausbilden

    heráusbilden, sich
    образо́вываться, скла́дываться, оформля́ться; формирова́ться

    es hat sich ine f lsche Pr xis her usgebildet — сложи́лась непра́вильная пра́ктика

    fr undschaftliche Bez ehungen h ben sich her usgebildet — установи́лись дру́жественные отноше́ния

    Большой немецко-русский словарь > herausbilden

  • 17 herstellen

    hérstellen vt
    1. ста́вить сюда́
    2. создава́ть; изготовля́ть, производи́ть; выпуска́ть ( продукцию); ( aus D) получа́ть (что-л. из сырья и т. п.)

    maschin ll h rstellen — изготовля́ть [производи́ть] маши́нами [маши́нным спо́собом]

    von Hand h rstellen — изготовля́ть вручну́ю

    das stellt nser Betr eb her — э́то выпуска́ет на́ше предприя́тие

    3. устана́вливать; организо́вывать

    ine inheitliche Front h rstellen — созда́ть еди́ный фронт

    fr undschaftliche Bez ehungen h rstellen — установи́ть дру́жеские отноше́ния

    4. восстана́вливать (силы и т. п.)

    den S elenfrieden (w eder) h rstellen — восстанови́ть [верну́ть] душе́вный поко́й

    er ist noch nicht ganz w eder h rgestellt — он ещё́ не совсе́м попра́вился

    Большой немецко-русский словарь > herstellen

  • 18 kulturell

    kulturéll a
    культу́рный

    kultur lle inrichtungen — культу́рные учрежде́ния; зда́ния культу́рного назначе́ния

    kultur lle Betr uung — культу́рное обслу́живание

    kultur lle M ssenarbeit — культу́рно-ма́ссовая рабо́та

    kultur ller Kontkt, kultur lle Bezí ehungen — культу́рные свя́зи

    kultur lle Umr hmung — худо́жественная часть (в начале и в конце собрания и т. п.)

    Persö́ nlichkeiten des kultur llen L bens — де́ятели культу́ры

    kulturll h chstehende M nschen — (высоко)культу́рные лю́ди, лю́ди высо́кой культу́ры

    Большой немецко-русский словарь > kulturell

  • 19 nachbarlich

    náchbarlich a
    1. сосе́дний
    2. сосе́дский; принадлежа́щий сосе́ду

    das n chbarliche Haus — дом сосе́да

    n chbarlicher Bez ehungen pfl gen — подде́рживать (добро)сосе́дские отноше́ния, жить, как до́брые сосе́ди

    Большой немецко-русский словарь > nachbarlich

  • 20 optimieren

    optimíeren vt
    оптимизи́ровать

    ges llschaftliche Bez ehungen optim eren — де́лать бо́лее благоприя́тными обще́ственные отноше́ния

    Большой немецко-русский словарь > optimieren

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»