-
1 Hochschule
f (=, -n)вы́сшее уче́бное заведе́ние; вы́сшая шко́ла, институ́т учебный, вузéine modérne Hóchschule — совреме́нная вы́сшая шко́ла
éine gúte Hóchschule — хоро́шее вы́сшее уче́бное заведе́ние
éine bekánnte Hóchschule — изве́стное вы́сшее уче́бное заведе́ние
éine pädagógische Hóchschule — педагоги́ческий институ́т
éine Hóchschule für Frémdsprachen — институ́т иностра́нных языко́в
an éiner Hóchschule studíeren — учи́ться в вы́сшем уче́бном заведе́нии
wélche Hóchschule háben Sie besúcht? — в како́м вы́сшем уче́бном заведе́нии [ву́зе, институ́те] вы учи́лись?
er beéndete schon die Hóchschule — он уже́ зако́нчил вуз [институ́т]
am Mórgen geht er in séine Hóchschule — у́тром он идёт в свой институ́т
••auf éine Hóchschule géhen — поступа́ть в вы́сшее уче́бное заведе́ние
mein Freund will auf die Hóchschule für Frémdsprachen géhen — мой друг хо́чет поступи́ть в институ́т иностра́нных языко́в
Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > Hochschule
-
2 Hochschule
Hóchschule f =, -nвы́сшее уче́бное заведе́ние, вузHó chschule für Kö́ rperkultur — институ́т физкульту́ры
-
3 studieren
1. vtизуча́тьPhysík, Chemíe, frémde Spráchen studíeren — изуча́ть фи́зику, хи́мию, иностра́нные языки́
ein Werk studíeren — изуча́ть труд, произведе́ние
éine Fráge studíeren — изуча́ть вопро́с
éinen Plan studíeren — изуча́ть план
éine Zéitung studíeren — изуча́ть газе́ту
er studíerte fléißig die Wérke díeses Geléhrten — он стара́тельно изуча́л произведе́ния э́того учёного
2. visie studíerte áufmerksam sein Gesícht — она́ внима́тельно изуча́ла [рассма́тривала] его́ лицо́
учи́ться (в вы́сшем уче́бном заведе́нии)er studíert — он у́чится в ву́зе
sie studíert in Léipzig / in Berlin — она́ у́чится в Ле́йпциге / в Берли́не
er hat studíert — он учи́лся (в ву́зе, в ко́лледже), у него́ вы́сшее образова́ние
er studíert an der Universität / an éiner Hóchschule — он у́чится в университе́те / в ву́зе
er studíert an éiner Hóchschule für frémde Spráchen — он у́чится в институ́те иностра́нных языко́в
er muss noch ein Jahr studíeren — ему́ у́читься ещё оди́н год
wir háben zusámmen studíert — мы вме́сте учи́лись
Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > studieren
-
4 Fachschule
Fáchschule f =, -nсре́днее специа́льное уче́бное заведе́ние, специа́льное учи́лище; те́хникумFá chschule für Bibliothekáre [ für Bínnenhandel] — библиоте́чный [торго́вый] те́хникум
-
5 studieren
studíerenI vt1. изуча́тьer studí erte dí eses Problém é inige Já hre — он изуча́л э́ту пробле́му [занима́лся э́той пробле́мой] не́сколько лет
die Spéisekarte [den Fáhrplan] studí eren разг. — изуча́ть ( внимательно читать) меню́ [расписа́ние поездо́в]
2. разу́чивать, репети́роватьII vi учи́ться ( в вузе)an é iner Hóchschule [an é iner Universitä́t, an é iner Fáchschule] studí eren — учи́ться в институ́те [в университе́те, в те́хникуме]
-
6 an
употр. при обозначении1) места - "где?" (D) на, у, около, вan der Wand hängt ein Bild — на стене́ виси́т карти́на
er steht an der Wand — он стои́т у [о́коло] стены́
er sitzt am Tisch / am Fénster — он сиди́т за столо́м / у окна́
am Énde des Tísches — в конце́ стола́
am Énde der Stráße — в конце́ у́лицы
die Stadt liegt am Úfer éines Flússes — го́род стои́т на берегу́ реки́
Sarátow liegt an der Wólga — Сара́тов располо́жен на берегу́ Во́лги
ich séhe Wólken am Hímmel — я ви́жу ту́чи на не́бе
an der Universität, an éiner Hóchschule, an éiner Fakultät studíeren — учи́ться в университе́те, в вы́сшей шко́ле, на факульте́те
2) направления - "куда?" (A) на, кich hähge das Bild an die Wand — я ве́шаю карти́ну на сте́ну
ich stélle mich ans Fénster — я встаю́ к окну́
sétzen Sie sich an den Tisch! — сади́тесь к столу́!
ich géhe an den Fluss — я иду́ к реке́ [на́ реку]
ans Meer fáhren — е́хать на мо́ре
an die Táfel schréiben — писа́ть на доске́
an die jurístische Fakultät éintreten — поступа́ть на юриди́ческий факульте́т
3) времени (D) в, наam Táge — днём
am Mórgen — у́тром
am Ábend — ве́чером
an díesem Tag — в э́тот день
am nächsten Tag — на сле́дующий день
am Móntag — в понеде́льник
am 1. (érsten) Septémber — пе́рвого сентября́
4) (A)er hat an den Diréktor éinen Bríef geschríeben — он написа́л дире́ктору письмо́
ich dénke oft an méinen Váter — я ча́сто ду́маю о своём отце́
wann sind Sie an die Árbeit gegángen? — когда́ вы при́нялись за рабо́ту [приступи́ли к рабо́те]?
5) (D)er nimmt an díeser Árbeit teil — он принима́ет уча́стие в э́той рабо́те
er árbeitet an éinem néuen Buch — он рабо́тает над но́вой кни́гой
-
7 lehren
1. vtучи́ть, научи́ть, обуча́ть кого-либо чему-либоsie léhrte ihr Kind lésen [das Lésen] / tánzen [das Tánzen] / schwímmen [das Schwímmen] — она́ (на)учи́ла своего́ ребёнка чита́ть [чте́нию] / танцева́ть [та́нцам] / пла́вать [пла́ванию]
sie hat íhre Kínder geléhrt, éhrlich zu sein — она́ (на)учи́ла свои́х дете́й быть че́стными
wer hat dich so gut kóchen geléhrt? — кто научи́л тебя́ так хорошо́ гото́вить?
2. vt, vi (in D, an D)ich will méinen Sohn Deutsch léhren — я хочу́ научи́ть своего́ сы́на неме́цкому языку́
преподава́ть где-либо; кому-либо что-либоer lehrt an éiner Schúle / an der Universität — он преподаёт в шко́ле / в университе́те
nach éiner schwéren Kránkheit lehrt sie nicht mehr — по́сле тяжёлой боле́зни она́ бо́льше не преподаёт
er hat an éiner Hóchschule Geschíchte / Rússisch / Mathematík geléhrt — он преподава́л в вы́сшем уче́бном заведе́нии исто́рию / ру́сский язы́к / матема́тику
Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > lehren
-
8 lernen
1. vt1) учи́ть, вы́учить что-либоein Gedícht lérnen — вы́учить стихотворе́ние
frémde Spráchen lérnen — вы́учить иностра́нные языки́
Deutsch lérnen — вы́учить неме́цкий язы́к
etw.
áuswendig lérnen — вы́учить что-либо наизу́стьdas Gedícht lässt sich leicht lérnen — стихотворе́ние легко́ запомина́ется
hast du néue déutsche Wörter schon gelérnt? — ты уже́ вы́учил но́вые неме́цкие слова́?
sie hat Énglisch in der Kíndheit / an der Schúle / an der Hóchschule gelérnt — она́ учи́ла англи́йский язы́к в де́тстве / в шко́ле / в институ́те
der Schüler hat die Áufgabe gut gelérnt — учени́к хорошо́ вы́учил уро́к
2) учи́ться, научи́ться чему-либоdas Kind lernt lésen und schréiben — ребёнок у́чится чита́ть и писа́ть
sie lérnte kóchen / das Kóchen — она́ учи́лась гото́вить / приготовле́нию пи́щи
du musst noch tánzen lérnen — ты до́лжен ещё научи́ться танцева́ть
er hat bei [von] séiner Mútter síngen gelérnt — он (на)учи́лся петь у свое́й ма́тери
er hat Énglisch spréchen gelérnt — он научи́лся говори́ть по-англи́йски [на англи́йском языке́]
ich muss noch lérnen, Énglisch zu spréchen — я ещё до́лжен (на)учи́ться говори́ть по-англи́йски [на англи́йском языке́]
ich hábe schnell (zu) árbeiten gelérnt — я бы́стро научи́лся рабо́тать
von [bei] ihm kannst du noch étwas lérnen — у него́ ты мо́жешь ещё кое-чему́ научи́ться
wo habt ihr das gelérnt? — где вы э́тому научи́лись?
er wird es nie lérnen — он никогда́ э́тому не нау́чится
2. viwir háben in der Schúle / bei únserem Léhrer gelérnt, dass... — мы учи́ли в шко́ле / у своего́ учи́теля, что...
1) учи́тьсяan éiner Schúle lérnen — учи́ться в шко́ле
gut lérnen — учи́ться хорошо́
schlecht lérnen — учи́ться пло́хо
viel lérnen — учи́ться мно́го
fléißig lérnen — учи́ться приле́жно
ernst lérnen — учи́ться серьёзно
gern lérnen — учи́ться охо́тно
leicht lérnen — учи́ться легко́
schwer lérnen — учи́ться с трудо́м
sie sitzt bis spät und lernt — она́ сиди́т допоздна́ и занима́ется
er lernt noch разг. — он ещё у́чится, он ещё шко́льник [учени́к]
er muss noch zwei Jáhre lérnen — он до́лжен учи́ться ещё два го́да в школе или будущей профессии
aus Büchern lérnen — учи́ться по кни́гам
2) вы́учиться, приобрести́ о́пытich hábe im Lében gelérnt, vórsichtig zu sein — я научи́лся за свою́ жизнь быть осторо́жным
sie hat in den létzten Jáhren viel gelérnt — в после́дние го́ды она́ мно́гому научи́лась
Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > lernen
-
9 Professor
m (-s, Professóren) сокр. Prof.профе́ссорer ist Proféssor an éiner Universität / an éiner Hóchschule — он профе́ссор университе́та / вы́сшего уче́бного заведе́ния
er ist Proféssor der [für] Geséllschaftswissenschaften — он профе́ссор обще́ственных нау́к
kénnen Sie Proféssor Dr. (Dóktor) Máyer? — вы зна́ете профе́ссора до́ктора Ме́йера?
Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > Professor
-
10 Student
m (-en, -en)студе́нтein gúter Studént — хоро́ший студе́нт
ein fléißiger Studént — приле́жный студе́нт
ein áufmerksamer Studént — внима́тельный студе́нт
ein fáuler Studént — лени́вый студе́нт
ein érnster Studént — серьёзный студе́нт
ein fähiger Studént — спосо́бный студе́нт
er ist Studént an der Universität / an éiner Hóchschule — он студе́нт университе́та / вы́сшего уче́бного заведе́ния
díese Studénten besúchen die Universität — э́ти студе́нты у́чатся в университе́те
díeser Studént studíert Geschíchte / Mathematík — э́тот студе́нт изуча́ет исто́рию / матема́тику
der Studént lernt Énglisch — студе́нт у́чит англи́йский язы́к
der Studént beréitet sich auf éine Prüfung vor — студе́нт гото́вится к экза́мену
der Studént beéndet die Universität in ánderthálb Jáhren — студе́нт око́нчит университе́т че́рез полтора́ го́да
Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > Student
-
11 tätig
де́ятельный, акти́вныйein tätiger Mensch — де́ятельный челове́к
er ist sehr tätig — он о́чень де́ятельный [акти́вный]
er ist als Arzt tätig — он рабо́тает врачо́м
er ist in éinem Büro / an éiner Hóchschule tätig — он рабо́тает в бю́ро / в вы́сшем уче́бном заведе́нии
-
12 weit
1. adj1) далёкий, да́льнийein weiter Weg — да́льняя доро́га, да́льний путь
éine weite Réise — далёкое путеше́ствие
der Weg ist weit — доро́га да́льняя
ist der Weg dorthín weit? — туда́ далеко́?
wie weit ist es noch bis (nach) Drésden? — как далека́ ещё до Дре́здена?
wie weit ist es bis zum Báhnhof / bis zum Hotél — как далеко́ до вокза́ла / до гости́ницы?
2) широ́кий, обши́рный, просто́рный, большо́йein weiter Platz — широ́кая [больша́я] пло́щадь
weite Stráßen — широ́кие у́лицы
weite Félder — раздо́льные поля́
3) широ́кий об одеждеein weiter Mántel — широ́кое пальто́
ein weiter Ánzug — широ́кий костю́м
ein weites Kleid — широ́кое пла́тье
der Ánzug ist zu weit — костю́м сли́шком широ́к
man muss den Rock weiter máchen — ю́бку на́до расста́вить [сде́лать ши́ре]
2. advlass dir den Rock weiter máchen — расста́вь ю́бку в ателье
1) далеко́weit géhen, fáhren — идти́, е́хать далеко́
etw.
weit wérfen — броса́ть что-либо далеко́er wohnt weit von der Hóchschule / von der Statión — он живёт далеко́ от ву́за [от институ́та] / от ста́нции
weiter rechts — да́льше спра́ва
weiter vorn — да́льше впереди́
ich kónnte den Kóffer nicht so weit trágen — я не мог нести́ чемода́н так далеко́
ich bin weit von méinen Fréunden zurückgeblieben — я намно́го отста́л от свои́х друзе́й
wir sind noch weit vom Ziel — мы ещё далеки́ от це́ли
sie gíngen ímmer weiter — они́ шли всё да́льше
zu weit — сли́шком далеко́
ich hábe ihn von weitem geséhen — я уви́дел его́ издали́
wie weit bist du mit déiner Árbeit? — как продви́нулась твоя́ рабо́та?
2) широко́die Tür steht weit óffen — дверь широко́ раскры́та [распа́хнута]
die Tür, das Fénster, die Áugen weit öffnen — широко́ раскры́ть дверь, окно́, глаза́
••bei weitem — намно́го, гора́здо
es weit bríngen — далеко́ уйти́ вперёд, преуспе́ть в чём-либо
er wird es nicht weit bríngen — он немно́гого добьётся, он далеко́ не пойдёт
-
13 Fachschule
f <-, -n> среднее специальное учебное заведение, училище; техникумFáchschule für Pädagógik — педагогическое училище, педагогический техникум
-
14 zulassen*
vt2) допускать; разрешать (что-л)j-n als Ánwalt zúlassen — давать кому-л разрешение на ведение адвокатской практики
j-n an der Hóchschule zúlassen австр — зачислять в высшее учебное заведение
3) позволять, давать возможностьkéínen Zwéífel zúlassen — не оставлять никаких сомнений
4) разг оставлять закрытымLássen Sie das Fénster zu! — Оставьте окно закрытым!; Не открывайте окно!
-
15 Aufnahme
Áufnahme f =, -n1. тк. sg приё́м, приня́тиеgúte [hérzliche, kǘ hle] A ufnahme fí nden* — встре́тить хоро́ший [серде́чный, холо́дный] приё́мwie war die A ufnahme des Schá uspiels beim Pú blikum? — как пье́са была́ принята́ пу́бликой?
2. приё́мная; приё́мный поко́й, приё́мное отделе́ние ( в больнице); регистрату́ра ( в поликлинике)3. тк. sg восприя́тие, усвое́ние4. съё́мка (фотосъёмка, топографическая и т. п.); за́пись (на плёнку, грампластинку)5. сни́мок; за́пись (на плёнке, грампластинке)é ine fotográ fische A ufnahme — фотосни́мок, фотогра́фия; см. тж.
6. тк. sg составле́ние (протоко́ла), протоколи́рование7. протоко́льная за́пись; (инвента́рная) о́пись8. тк. sg нача́ло ( работы)die A ufnahme diplomá tischer Bezí ehungen — установле́ние дипломати́ческих отноше́ний
9. набо́р ( петель — при вязке); подня́тие ( спустившейся петли)10. физ., хим. поглоще́ние; присоедине́ние11. эл. потребле́ние ( энергии)12. забо́р ( воды) -
16 nachdem
nachdémI cj1. по́сле того́ какnachdém er die Ó berschule á bgeschlossen hátte, fuhr sé ine Famí lie aufs Land — по́сле того́ как он зако́нчил сре́днюю шко́лу, его́ семья́ уе́хала в дере́вню
nachdém er die Ó berschule á bgeschlossen hátte, ging er auf die Hó chschule — зако́нчив сре́днюю шко́лу, он поступи́л в вуз
2. ю.-нем., австр. так как, потому́ что, поско́лькуII adv:je nachdém — смотря́ по обстоя́тельствам
-
17 technisch
téchnischI a техни́ческийII adv техни́чески, с техни́ческой то́чки зре́ния
См. также в других словарях:
Musil, Robert — (1880 1942), writer; his fiction and essays explored a realm between philosophy and literature. Born in Klagenfurt, Austria,* to a respected engineer, he grew up an only child in the Habsburg Empire. During 1898 1901, after six years in military… … Historical dictionary of Weimar Republik