-
1 kleiner werden
disminuir -
2 weniger werden
disminuir -
3 an Wert verlieren/zunehmen
disminuir/aumentar de valor -
4 mindern
'mɪndərnv1) ( verringern) disminuir, reducir, aminorar2) ( mildern) moderar, atenuarmindern ['mɪndɐn](gehobener Sprachgebrauch) disminuir [um en] [auf a]; (Verdienste) desvalorartransitives Verb————————sich mindern reflexives Verb -
5 abbauen
'apbauənv1) ( zerlegen) desmontar, desarmar2) ( verringern) disminuir, reducir3) CHEM desintegrar, descomponer4) MIN explotarab| bauen(Kräfte einbüßen) debilitarse1 dig (zerlegen) desmontar3 dig (Ängste) superar4 dig Chemie descomponer5 dig bergbau explotar6 dig Medizin desgastartransitives Verb1. [abbrechen] desmontar2. [reduzieren] reducir[Privilegien] limitar3. [überwinden] superar4. [beim Bergbau] extraer————————intransitives Verb -
6 abklingen
-
7 abnehmen
'apneːmənv irr1)an Gewicht abnehmen — bajar de peso, adelgazar
2) ( entfernen) quitar, retirar3) ( entgegennehmen) aceptar, recibir4) TECH aceptarab| nehmen2 dig (Gewicht verlieren) adelgazar1 dig(Hut, Bart) quitar(se); Medizin amputar; (Blut) sacar; (abkaufen) comprar; (wegnehmen) quitar; (im Spiel) sacar; (abverlangen) pedir; (Maschen) menguar3 dig (entgegennehmen) coger; (Eid) tomar; (Beichte) escuchar; jemandem das Versprechen abnehmen, zu... hacer prometer a alguien que...5 dig(umgangssprachlich: glauben) creer(unreg) transitives Verb1. [herunternehmen] descolgar[Hut] quitar(se)2. [wegnehmen, stehlen]3. [entlasten]4. [kontrollieren] inspeccionar5. [kaufen] comprar6. [glauben]7. [entgegennehmen] tomar8. [amputieren]9. [beichten lassen]10. [entnehmen] sacar11. [Gewicht verlieren] adelgazar————————(unreg) intransitives Verb1. [leichter werden] adelgazar2. [sich verringern] disminuir[Mond] menguar -
8 legen
'leːgənvponer, colocar horizontalmentelegen ['le:gən]1 dig (allgemein) poner; (hinlegen) colocar (horizontalmente); das Buch auf den Tisch legen poner el libro encima de la mesa; er legte ihm den Arm um die Schultern le echó el brazo por encima del hombro; er legte die Stirn in Falten frunció el ceño; etwas aus der Hand legen soltar algo4 dig (Wend) jemandem etwas nahe legen (vorschlagen) sugerir algo a alguien; (empfehlen) recomendar algo a alguien1 dig (sich hinlegen) tenderse; sich schlafen legen acostarse; sich in die Sonne legen tenderse al sol; sich ins Bett legen acostarse; sich auf den Bauch/auf den Rücken legen ponerse boca abajo/boca arriba3 dig (befallen) depositarse [auf en]transitives Verbjm die Karten legen leer oder echar las cartas a alguien2. [in horizontale Position bringen] tumbar[Leitung] instalar————————sich legen reflexives Verb1. [sich hinlegen] tumbarse2. [sich senken] -
9 lichten
'lɪçtənv1) ( Wald) aclarar2)sich lichten — disiparse, disminuir
3)sich lichten — ( Nebel) disiparse
4)den Anker lichten NAUT — levar anclas
lichten ['lɪçtən]1 dig (Wald) aclarar■ sich lichten (Nebel, Wolken) disiparse; (Bestände) disminuir; (Haare) ralear; (Angelegenheit) aclarar; die Reihen lichten sich las filas se ven diezmadastransitives Verb————————sich lichten reflexives Verb -
10 mildern
'mɪldərnv1) ( abschwächen) atenuar, suavizar2) ( lindern) aliviar, mitigar, calmarmildern ['mɪldɐn](Zorn) calmar; (Schmerz, Wirkung) atenuar; (Aufprall) suavizar; mildernde Umstände circunstancias atenuantes■ sich mildern disminuirtransitives Verb1. [abschwächen] suavizar[Schärfe] suavizar[Urteil] rebajar2. [lindern] aliviar————————sich mildern reflexives Verb1. [nachlassen] disminuir2. [besser werden] suavizarse -
11 nachlassen
'naːxlasənv irr1) ( Preis) rebajar, reducir, ceder2) ( lockern) aflojar, soltar3) ( aufhören) cesar, parar, dejar denach| lassen(allgemein) disminuir; (Schmerz) calmarse; (Interesse, Qualität, Eifer) decaer; (Fieber) bajar; (Regen) cesar; wir sollten nicht nachlassen in unserem Streben! no debemos desistir en nuestro afán1 dig (lockern) aflojar2 dig (vom Preis) rebajar(unreg) intransitives Verb[schwächer werden] disminuir[Augen, Gehör] menguar————————(unreg) transitives Verb[Summe] rebajar -
12 schmälern
-
13 schrumpfen
'ʃrumpfənv1) ( eingehen) encogerse2) (fig: vermindern) reducirse, disminuirschrumpfen ['∫rʊmpfən]1 dig (Gewebe) encoger2 dig(Vorräte, Interesse) disminuir( Perfekt ist geschrumpft) intransitives Verb2. [sich verringern] mermar -
14 schwinden
'ʃvɪndənv irr1) decrecer, disminuir2) ( schrumpfen) consumirse3) ( ganz vergehen) desvanecerseschwinden ['∫vɪndən] <schwindet, schwand, geschwunden>2 dig (verschwinden) desaparecer1. [weniger werden] menguar2. [verschwinden] desvanecerse -
15 verkleinern
fɛr'klaɪnərnvempequeñecer, achicar, reducir(allgemein) reducir (en tamaño); (vermindern) disminuir; (Firma) reducir la plantilla; etwas um die Hälfte verkleinern reducir algo a la mitadtransitives Verb————————sich verkleinern reflexives Verb -
16 verringern
fɛr'rɪŋərnvdisminuir, aminorar, reducir■ sich verringern disminuirtransitives Verb————————sich verringern reflexives Verb -
17 zurückgehen
tsu'rykgeːənv irr2) ( sinken) bajar, descender3) (fig)zurückgehen auf — basarse en, fundarse en, tener sus orígenes en
zurück| gehen2 dig (nach hinten) ir hacia atrás; zwei Schritte zurückgehen dar dos pasos atrás; auf etwas zurückgehen tener su origen en algo2. [rückwärts gehen] andar hacia atrás3. [Fieber, Entzündung] remitir4. [zurückzuführen sein]auf etw/jn zurückgehen tener su origen en algo/alguien5. [zurückgesandt werden] devolver (al remitente)6. [sich zurückbewegen] recuperarse -
18 Wert
veːrtmvalor mWert [ve:ɐt]<-(e)s, -e>1 dig (also bildlich) valor Maskulin; (Preis) precio Maskulin; einen Wert von 50 Euro haben tener un valor de 50 euros; an Wert verlieren/zunehmen disminuir/aumentar de valor; das sind bleibende Werte son valores permanentes; großen/keinen Wert auf etwas legen dar mucha/no dar importancia a algo; das hat keinen Wert no merece la pena; etwas Dativ einen besonderen Wert beimessen atribuir un valor especial a algoim Wert steigen/fallen ganar/perder valor————————Werte Plural -
19 abebben
'apɛbənv1) ( Wasser) bajar la marea, refluir2) (fig) aplacarseSeine Wut ebbte ab. — Su ira se aplacó.
ab| ebben( Perfekt ist abgeebbt) intransitives Verb -
20 abfallen
'apfalənv irr1) ( Obst) caer, desprender, venir a tierra2) ( übrig bleiben) sobrar, exceder, superarab| fallen2 dig (Gelände) descender3 dig(umgangssprachlich: übrig bleiben) sobrar4 dig (von einer Partei) abandonar [von]5 dig (von seinem Glauben) apostatar [von de], renegar [von de]6 dig Sport rendir menos (que de costumbre)1. [herunterfallen] caer[Sorge, Angst] desvanecerse2. [übrig bleiben] sobrar3. (gehoben) [sich lossagen]von etw/jm abfallen [vom Glauben, von Gott] apostatar de algo/alguien4. [schlechter sein]gegen etw/jn abfallen ser peor que algo/alguien5. [sich neigen] inclinarse
- 1
- 2
См. также в других словарях:
disminuir — Se conjuga como: huir Infinitivo: Gerundio: Participio: disminuir disminuyendo disminuido Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. disminuyo disminuyes disminuye… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
disminuir — disminuir(se) 1. Como transitivo, ‘hacer menor’ y, como intransitivo, pronominal o no, ‘hacerse menor’. Verbo irregular: se conjuga como construir (→ apéndice 1, n.º 25). Su participio, disminuido, se escribe sin tilde (→ tilde2, 2.1.1 … Diccionario panhispánico de dudas
disminuir — verbo transitivo 1. Hacer (una persona o una cosa) más pequeña, menos intensa, menos numerosa o menos importante [una cosa]: He disminuido el ritmo de trabajo estos años. En este restaurante el nuevo cocinero ha disminuido las raciones. Sinónimo … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
disminuir — (Del lat. diminuĕre). tr. Hacer menor la extensión, la intensidad o el número de algo. U. t. c. intr. y c. prnl.) ¶ MORF. conjug. c. construir … Diccionario de la lengua española
disminuir — v tr (Se conjuga como construir, 4) Hacer o hacerse más pequeña la extensión, la intensidad, la cantidad, etc de algo: disminuir la superficie, disminuir la atención, disminuir la velocidad … Español en México
disminuir — (Del lat. deminuere < minuere < minus, menos.) ► verbo transitivo/ pronominal 1 Reducir la extensión, la intensidad o el número de algo: ■ se disminuyó el período vacacional. TAMBIÉN diminuir SE CONJUGA COMO huir SINÓNIMO acortar aminorar… … Enciclopedia Universal
disminuir — (v) (Básico) rebajar o reducir el tamaño, la cantidad o intensidad de algo Ejemplos: El gobierno está obligado a disminuir los gastos militares. Cuando llueve mucho es aconsejable disminuir la velocidad por razones de seguridad. Sinónimos: mermar … Español Extremo Basic and Intermediate
disminuir — {{#}}{{LM D13690}}{{〓}} {{ConjD13690}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynD14012}} {{[}}disminuir{{]}} ‹dis·mi·nuir› {{《}}▍ v.{{》}} Hacer o hacerse menor en tamaño, en cantidad o en intensidad: • En la curva disminuí la velocidad del coche.{{○}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
disminuir — dis|mi|nu|ir Mot Agut Verb … Diccionari Català-Català
disminuir — transitivo 1) amenguar, aminorar, reducir, menoscabar, mermar, acortar, bajar, rebajar, abreviar, simplificar, debilitar*, parvificar, achicar … Diccionario de sinónimos y antónimos
disminuir — tr. Mermar, hacer menor la extensión, el número o la intensidad de una cosa … Diccionario Castellano