-
1 δυσεξώθητον
δυσεξώθητοςhard to dislodge: masc /fem acc sgδυσεξώθητοςhard to dislodge: neut nom /voc /acc sg -
2 δυσμόχλευτον
δυσμόχλευτοςhard to dislodge: masc /fem acc sgδυσμόχλευτοςhard to dislodge: neut nom /voc /acc sg -
3 δυσεκμοχλεύτων
δυσεκμόχλευτοςhard to dislodge: masc /fem /neut gen pl -
4 δυσεκμόχλευτος
δυσεκμόχλευτοςhard to dislodge: masc /fem nom sg -
5 δυσμόχλευτα
δυσμόχλευτοςhard to dislodge: neut nom /voc /acc pl -
6 δυσμόχλευτος
δυσμόχλευτοςhard to dislodge: masc /fem nom sg -
7 υπεξέρριψε
-
8 ὑπεξέρριψε
-
9 ἐκβιάζω
V 0-1-0-2-2=5 JgsB 14,15; Ps 37(38),13; Prv 16,26; Wis 14,19; SusLXX 19A: to do violence to, to force [τινα] JgsB 14,15M: to press upon [τι] Ps 37(38),13; to force out, to dislodge, to expel [τι] Prv 16,26; to use violence against, to rape [τινα] SusLXX 19Cf. HELBING 1928, 13; LARCHER 1985 819-820(Wis 16,19) -
10 βιάζω
A constrain, [voice] Act. once in Hom.,ἦ μάλα δή με βιάζετε Od.12.297
;ἐβίασε τὴν γυναῖκά μου Alc.Com.29
: abs., εἰ πάνυ ἐβίαζον if they used force, Hp.Epid.2.24; cf. infr.1.2:—[voice] Pass., [tense] fut.βιασθήσομαι Paus. 6.5.9
: [tense] aor. ἐβιάσθην, [tense] pf. βεβίασμαι (v. infr.):— to be hard pressed or overpowered,βελέεσσι βιάζεται Il.11.589
; βιάζετο γὰρ βελ. 15.727;βιασθέντες λύᾳ Pi.N.9.14
;νόσῳ Ar.Fr.20
(= Trag.Adesp.70); to be forced or constrained to do, c. inf., Id.Th.890: c. acc. cogn.,βιάζομαι τάδε S.Ant.66
, cf. 1073; ;ἐπεὶ ἐβιάσθη Th.4.44
;ὑπό τινος Id.1.2
; opp. ἀδικεῖσθαι, ib.77;βιασθεὶς ἄκων ἔπραξεν D.6.16
;ἵνα ἢ συγχωρήσωσιν.. ἢ βιασθῶσιν Id.18.175
; ; βεβιασμένοι forcibly made slaves, X.Hier.2.12; πόλεις βεβ. Id.HG5.2.23: ; τὸ βιασθέν those who are forced, Arist.Pol. 1255a11; of things, τοὔνειδος ὀργῇ βιασθέν forced from one by anger, S.OT 524; τὸ βεβιασμένον forced to fit a hypothesis, Arist.Metaph. 1082b2; βεβ. σχήματα forced figures of speech, D.H.Th.33, cf. Porph.Antr. 36.2 [voice] Act., make good, suffice to discharge a debt, PFlor.56.13.II more freq. βιάζομαι, [tense] aor. [voice] Med. ἐβιασάμην, [tense] pf.βεβίασμαι D.19.206
, Men.Sam.63, D.C.46.45:—overpower by force, press hard,ἦ μάλα δή σε βιάζεται ὠκὺς Ἀχιλλεύς Il.22.229
, etc.; β. τοὺς πολεμίους dislodge them, X.An.1.4.5; β. νόμους to do them violence, Th. 8.53; βιασάμενος ταῦτα πάντα having broken through all these restraints, Lys.6.52; β. γυναῖκα force her, Ar.Pl. 1092; opp. πείθειν, Lys.1.32; β. αὑτόν lay violent hands on oneself, Pl.Phd. 61c, 61d; β. τινά, c. inf., force one to do, X.An.1.3.1; τί με βιάζεσθε λέγειν; Arist. Fr.44: with inf. omitted, β. τὰ σφάγια force the victims [ to be favourable], Hdt.9.41;β. ἄστρα Theoc.22.9
: c. dupl. acc.,αὐδῶ πόλιν σε μὴ β. τόδε A.Th. 1047
.2 c. acc. rei, carry by force, βιάσασθαι τὸν ἔκπλουν force an exit, Th.7.72;τὴν ἀπόβασιν Id.4.11
: c. acc. neut., And.4.17, X.HG5.3.12.3 abs., act with violence, use force, A.Pr. 1010, Ag. 1509 (lyr.), S.Aj. 1160, etc.;πρὸς τὸ λαμπρὸν ὁ φθόνος βιάζεται Trag.Adesp.547.12
; opp. δικάζομαι, Th.1.77; β. διὰ φυλάκων force one's way, Id.7.83; β. ἐς τὸ ἔξω, β. εἴσω, ib.69, X.Cyr.3.3.69;δρόμῳ β. Th.1.63
: c. inf.,β. πρὸς τὸν λόφον ἐλθεῖν Id.7.79
; βιαζόμενοι βλάπτειν using every effort to hurt me, Lys.9.16; but βιαζόμενοιμὴ ἀποδιδόναι refusing with violence to repay, X.HG5.3.12: esp. in part., ἵνα βιασάμενοι ἐκπλεύσωσι may sail out by forcing their way, Th.7.67;συνεξέρχονται βιασάμενοι X.An.7.8.11
; ἐπὶ μᾶλλον ἔτι β. (of a famine) grow worse and worse, Hdt.1.94.4 contend or argue vehemently, c. inf., Pl.Sph. 246b; β. τὸ μὴ ὂν ὡς ἔστι κατά τι ib. 241d: abs., persist in assertion, D.21.205. -
11 δυσεκμόχλευτος
δῠσεκ-μόχλευτος, ον,Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > δυσεκμόχλευτος
-
12 δυσεξώθητος
δῠσεξ-ώθητος, ον,Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > δυσεξώθητος
-
13 δυσμόχλευτος
δυσ-μόχλευτος, ον,Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > δυσμόχλευτος
-
14 παροχλέω
5 [suff] παροχλ-ίζω, move as with a lever, dislodge, AP9.204 (Agath.).Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > παροχλέω
-
15 ἀμείβω
Aἄμειβον Il.14.381
: [tense] fut.- ψω A.Pr. 23
: [tense] aor. ἤμειψα, [dialect] Ep. ἄμειψα [ᾰ] h.Cer. 275, A.R.3.280; [dialect] Dor. ἄμ [pron. full] [ᾱ] Pi.P.5.38; Trag.:—[voice] Med., [tense] impf. ἠμειβόμην, [dialect] Ep.ἀμ- Il.3.171
, etc.: [tense] fut. : [tense] aor. ἠμειψάμην, [dialect] Ep. and [dialect] Ion.ἀμ- Il.4.403
, Hdt.1.37, al.:—[voice] Pass., [tense] fut.ἀμειφθήσεται Hsch.
: [tense] aor. ἠμείφθην AP7.589 (Agath.), 638 (Crin.), etc. (in med. sense, Pi.P.4.102, Theoc.7.27): [tense] pf.ἤμειπται Gal.1.210
: [dialect] Ep. [tense] plpf.ἄμειπτο Nonn.D.44.241
.—Verb and compds. are almost exclus. poet. and [dialect] Ion., but used once or twice in Pl. and X., and late Prose.A [voice] Act., change, exchange, (not Od.),ἔντε' ἄμειβεν Il.17.192
, etc.: τί τινος, as γόνυ γουνὸς ἀμείβων changing one knee for other, i. e. walking slowly, ib.11.547, etc.:—so either,1 give in exchange, ὃς πρὸς Τυδεΐδην Διομήδεα τεύχε' ἄμειβε χρύσεα χαλκείων ib. 6.235: c.acc.,δάμαρτ' ἀμείψας E.Alc.46
: or more freq.,2 take in exchange,τι ἀντί τινος Pi.P.4.17
, E.Hel. 1382; πόσιν ἀντὶ σᾶς ἀμεῖψαι ψυχᾶς redeem at that price, Id.Alc. 462, etc.;μορφὴν ἀ. ἐκ θεοῦ βροτησίαν Id.Ba.4
;ἀ. τὰν ἐμὰν [φυλακάν] Id.Rh. 527
;τιμὰν πρὸς ἀνθρώπων ἀμείψω Ibyc.24
, cf. A.Ch. 1019 (anap.) (prob.).3 in [dialect] Att. often of Place, change it, so pass, cross, πορθμόν, πόρον, Id.Pers. 69, E.IA 144, etc.:—hence,b either pass out of a house, leave it, ἀ. στέγας, δώματα, S.Ph. 1262, E.El. 750; or pass into, enter it,ἀ. θύρας Hdt.5.72
, cf. A.Ch. 571: generally,πόλιν ἐκ πόλεως ἀ. Pl.Sph. 224b
, cf. Prm. 138d; v. infr. B.11.2.4 change, alter,χρῶτα βαφῇ A.Pers. 317
;χροιᾶς ἄνθος Id.Pr.23
;ἐς κακοχυμίην ἤμειψε τὰ σπλάγχνα Aret.SD2.13
: abs., πολλὰ ἀ. change colour, Jul.Caes. 309a; so [voice] Med.,χροιῆς ἄνθος ἀμειβομένης Sol.27.6
.5 causal, make others change,τεύχε' ἄμειβον Il.14.381
; pass on, hand on from one to another,τέκνα.. διαδοχαῖς ἀμείβουσαι χεροῖν E.Hec. 1159
.II intr. in part., [full] ἀμείβοντες, οἱ, the interchangers, i.e. rafters that meet and cross each other, Il.23.712, cf. Theo Sm.p.122 H., Nonn.D.37.588; ἐν ἀμείβοντι, = ἀμοιβάδις, Pi.N.11.42:—so prob. succeeds,E.
Or. 1503.B [voice] Med., change one with another, do in turn or alternately, abs.,ἀμειβόμενοι φυλακὰς ἔχον Il.9.471
; ;ὀρχείσθην.. ἀμειβομένω Od.8.379
; ἀμειβόμενοι κατὰ οἴκους at every house in turn, 1.375, 2.140; ploughed and fallow in turn,Pi.
N.6.9; so ἀμειβόμεναι ὁπλαῖς alternating, crosswise, of the motion of the legs in horses or oxen, Id.P.4.226; ἄλλα ἄλλοθεν ἀμείβεται now comes one thing, now another in turn, E.Hipp. 1108;ἀμείβεται μιάσματα Id.Med. 1267
: c. part., θρῴσκων ἄλλοτ' ἐπ' ἄλλον ἀμείβεται leaps in turn.., Il.15.684:—ἀ. στενότητι vary in narrowness, X.Cyn.9.14.2 of dialogue, answer one another,Od.
3.148, etc.; in part., ἀμειβόμενος προσέειπε, προσηύδα, Il.3.437, 17.33;ἀ. πρός τινα Hdt.8.60c
odd.; πρός τι ib.58, E.Tr. 903: c. acc. pers. et dat. rei, ἀ. τινα μύθῳ, μύθοις, Od. 12.278, 2.83; ἀ. τινα alone, answer one, reply to him, Il.1.172, etc.;τὸν λόγοις ἀμείφθη Pi.P.4.102
, cf. Theoc.7.27; ἀμείβετο τοῖσδε in these words, Hdt.1.35, al.:—later c. acc. rei,τούτοις ἀμείβου.. εὐμαθές τι A.Eu. 442
; ;μὴ σφριγῶντ' ἀμείψῃ μῦθον E.Supp. 478
;ταῦτα ἀμείψατο Hdt.1.37
: c. dupl. acc.,ταῦτα τοὺς φίλους ἀμείψατο Id.2.173
, cf.3.52, A.Supp. 195;ἕν μ' ἄμειψαι μοῦνον S.OC 991
; τὸν δὲ.. μῆτιν.. ἀμείβετο gave him counsel in reply, Pi.P. 9.39:—also late Prose, Luc.Alex.19.3 repay, requite, c. acc. pers. et dat. rei,δώροισιν ἀ. τινα Od.24.285
;χρηστοῖσι Hdt.1.41
, cf. 4.97;ὁμοίοις D.20.6
;ἀμείβομαί σε τῷ φυγεῖν τὴν οἰκίαν Com.Adesp.371
: c. acc. pers. only,τὸν ἄδικον ἀ. S.Fr.12
;τοὺς μὲν ἐκόλαζε, τοὺς δὲ ἠμείβετο D.C.74.8
: c. acc. et dat. rei,ἀ. εὐεργεσίας χάρισιν X.Mem.4.3.15
: c. acc. rei only,χάριν φιλότητος S.El. 134
;βροτῶν ἀσυνεσίας E.Ph. 1727
;τὴν προϋπαρχήν Arist.EN 1165a5
: rarely c. dat. pers., : rarely also c. gen. rei compensatae,ἀ. τινα τῆς δικαιοσύνης Luc.Somn. 15
:—mostly, return good for good; but also, bad for good,φθόνον ἀμειβόμενον τὰ καλὰ ἔργα Pi.P.7.17
; bad for bad,ἀμείψεται φόνον φόνος E.El. 1093
;κακὸν κακῷ Aret.SD2.13
.II get in exchange, [οὔτοι] νιν (sc. Καρθαίαν)Βαβυλῶνος ἀμείψομαι Pi.Pae.4.16
; θητικοῦ ἀντὶ τέλους ἱππάδ' ἀμειψάμενος Epigr. ap. Arist.Ath.7.4; .2 like [voice] Act., change a place, pass either out or in,ψυχὴ.. ἀμείψεται ἕρκος ὀδόντων Il.9.409
; and reversely of things swallowed,φάρμακα.. ἀ. ἕρκ. ὀδ. Od.10.328
;ἀμειβόμεναι μέγαν οὐδὸν.., ἡ μὲν ἔσω.. ἡ δὲ θύραζε Hes. Th. 749
;πατρίδ' ἀμειψάμενος Sol.2
;ποταμόν Simon.94
; ; ; γῆν οὐρανοῦ ἀ. change earth for heaven, Plu.2.607e;ὑπὲρ οὐδὸν ἀμειβόμενον Theoc. 2.104
; ; ἕτεραδ' ἕτερος ἀμείβεται πήματα passes through them, E.Or. 979.IV χεροῖν πίτυλον, ὃς αἰὲν δι' Ἀχέροντ' ἀ. θεωρίδα convoys, accompanies it, A.Th. 856. -
16 ἐκβιάζω
A to force out, dislodge, expel, prob.f.l. for -βιβάζω in Plu. 2.243d, 662a; also χεῖρα κατά τινος lay violent hands on, Lib.Decl.40.1 (s.v.l.):—elsewh. in [voice] Med. ([tense] fut. -), Thphr.HP 8.10.4, PSI4.340.16 (iii B.C.), Plb.18.23.4 ;δίψαν Plu.2.584e
:— [voice] Pass., τόξον χειρῶν ἐκβεβιασμένον the bow forced from mine hands, S. Ph. 1129(lyr.); forced from their position,Plb.
1.28.6, cf. Plu.Thes.27, etc.: rare in [tense] pres.,τοὺς ἐκβιαζομένους Id.Alex.60
.2 [voice] Med., constrain, Hdn.2.3.4 : c. inf.,ἐ. τινὰ ὑπακοῦσαι Id.2.2.5
;ἐς τὸ γράφειν Eun.Hist.p.216
D.:—[voice] Pass.,τούτους ἀνελεῖν -βιασθήσομαι Lib.Decl.40.14
.II [voice] Med., project with force, Arist.Aud. 800b12 : metaph., exploit to the full,τὴν τόλμαν Eun.Hist.p.258D.
2 press upon,ὅταν ἐκβιάσηται τὰ σπλάγχνα [ἡ ὑστέρη] Aret.SA2.11
.III [voice] Pass., to be expressed in a forced, elaborate way, of works of art, Plu. Tim.36.IV in argument, insist, c. acc. et inf., Phld.Rh.1.74 S.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἐκβιάζω
-
17 ἐκμοχλεύω
A lift out with a lever, Hp.Art.72 (and in [voice] Med., ib.76); πύλας ἐ. to force them open with crow-bars, Ar.Lys. 429 : generally, force, compel,τὴν φύσιν Plu.2.662c
; dislodge,τὰ λυποῦντα Gal.7.195
, cf. Archig. ap. Orib.8.1.22 ;τὴν κακοχυμίαν τῶν σωμάτων Olymp.in Grg.p.143J.
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἐκμοχλεύω
-
18 ὑπεκρίπτω
A dislodge by intrigue, 'elbow out of.. ' Id.Comp.Ages.Pomp.1.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ὑπεκρίπτω
-
19 ἀποκῖνέω
ἀπο-κῖνέω, aor. subj. ἀποκῖνήσωσι, iter. ἀποκῖνήσασκε: move from, Il. 11.636 ; τινὰ θυράων. ‘dislodge,’ Od. 22.107.A Homeric dictionary (Greek-English) (Ελληνικά-Αγγλικά ομηρικό λεξικό) > ἀποκῖνέω
-
20 ἐκτινάσσω
ἐκτινάσσω fut. ἐκτινάξω LXX; 1 aor. ἐξετίναξα, mid. ἐξετιναξάμην; pf. pass. ptc. ἐκτιναχθήσομαι Judg 16:20 (τινάσσω ‘shake’; Hom. et al.; pap, LXX; SibOr 5, 152).① to dislodge or remove someth. with rapid movements, shake off τὶ (Is 52:2 τὸν χοῦν) τὸν κονιορτὸν τῶν ποδῶν the dust that clings to one’s feet (AMerx, D. vier kanon. Ev. II/1, 1902, 178f takes the words to mean the dust which is raised by the feet and settles in the clothes; but s. Cadbury, Beginn., V 270) Mt 10:14; cp. Mk 6:11; Lk 9:5 D. For this the mid. ἐκτινάσσεσθαι τὸν κονιορτὸν ἐπί τινα Ac 13:51, a symbolic act denoting the breaking off of all association (difft. EBöklen, Deutsch. Pfarrerbl. 35, ’31, 466ff).② to agitate someth. with forceful jerky motions, shake out clothes Ac 18:6 (here mid., but act. sense e.g. BGU 827, 22 ἐκτίνασσε τὰ ἱμάτια; PAthen 60, 6f cushions; Sb 7992, 17.—UPZ 6, 10f, ἐκτινάσσειν is a gesture protesting innocence; s. GGA 1926, 49; Cadbury, Beginn. V 269–77. The precise meaning of the action cannot be established with certainty; nor is it clear whether something is shaken from the garments or whether they are simply shaken).—M-M.
См. также в других словарях:
Dislodge — Dis*lodge , v. i. To go from a place of rest. [R.] [1913 Webster] Where Light and Darkness in perpetual round Lodge and dislodge by turns. Milton. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Dislodge — Dis*lodge , v. t. [imp. & p. p. {Dislodged}; p. pr. & vb. n. {Dislodging}.] [OF. deslogier, F. d[ e]loger; pref. des (L. dis ) + OF. logier, F. loger. See {Lodge}.] 1. To drive from a lodge or place of rest; to remove from a place of quiet or… … The Collaborative International Dictionary of English
Dislodge — Dis*lodge , n. Dwelling apart; separation. [R.] [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
dislodge — I verb banish, carry off, cart away, cashier, cast out, deicere, delocalize, demote, depellere, deport, depose, deracinate, dethrone, detrude, disbar, discharge, disemploy, disenthrone, disestablish, dislocate, dismiss, displace, displant,… … Law dictionary
dislodge — c.1400, from O.Fr. deslogier to leave or cause to leave a lodging place; expel, drive away, from des do the opposite of (see DIS (Cf. dis )) + logier (see LODGE (Cf. lodge)). Related: Dislodged; dislodging … Etymology dictionary
dislodge — [v] knock loose dig out, disentangle, dislocate, displace, disturb, eject, evict, extricate, force out, oust, remove, uproot; concepts 147,213 … New thesaurus
dislodge — ► VERB ▪ remove from a fixed position. DERIVATIVES dislodgement noun … English terms dictionary
dislodge — [dis läj′] vt. dislodged, dislodging [ME disloggen < OFr deslogier: see DIS & LODGE] to force from a position or place where lodged, hiding, etc.; drive out vi. to leave a lodging place dislodgment n … English World dictionary
dislodge — UK [dɪsˈlɒdʒ] / US [dɪsˈlɑdʒ] verb [transitive] Word forms dislodge : present tense I/you/we/they dislodge he/she/it dislodges present participle dislodging past tense dislodged past participle dislodged 1) to force something out of its position… … English dictionary
dislodge — [[t]dɪ̱slɒ̱ʤ[/t]] dislodges, dislodging, dislodged 1) VERB To dislodge something means to remove it from where it was fixed or held. [V n from n] Rainfall from a tropical storm dislodged the debris from the slopes of the volcano... [V ed] In the… … English dictionary
dislodge — v. (D; tr.) to dislodge from (the doctor dislodged the bone from her throat) * * * [dɪs lɒdʒ] (D; tr.) to dislodge from (the doctor dislodged the bone from her throat) … Combinatory dictionary