-
101 idealisieren
idealisieren; z.B. die menschliche Gestalt io., formae humanae decorem addere supra verum: jmds. Bild id., quam pulcherrimam facere alcis imaginem.
-
102 Mißgeburt
Mißgeburt, fetus portentosus. partus monstruosus (Mißgeb., sofern ihre Erscheinung eine üble Vorbedeutung hat). – fetus obscenus (insofern sie einen scheußlichen Anblick gewährt). – partus insolitus (insofern das Geborene von ungewöhnlicher Gestalt ist, z.B. insoliti animalium partus). – Mißgeburten, prodigiosa corpora et monstris insignia: Mißgeburten von Menschen u. Vieh, praeter naturam hominum pecudumqueportenta, portenta ex homine aut ex pecude nata: als M. auf die Welt gekommen sein, monstruosum editum esse.
-
103 düster
Adj. Dial. düster I 1* * *sad; funereal; sepulchral; shadowy; sullen; shady; dusky; drab; somber; macabre; tenebrous; sombre; sepulcher; saturnine; dark; dismal; dim; obscure; gloomy* * *dus|ter ['duːstɐ]adjSee:= dunkel* * *1) (dim; dark: gloomy rooms.) gloomy2) dismally3) (gloomy: dismal news; Don't look so dismal!) dismal4) (dark (and gloomy): Black is a sombre colour.) sombre5) (grave; serious: He was in a sombre mood.) sombre* * *düs·ter[ˈdy:stɐ]1. (finster) dark, gloomyein \düsterer Himmel a gloomy [or an overcast] [or BRIT a heavy] sky\düsteres Wetter dismal [or gloomy] weather2. (bedrückend) gloomy, melancholy\düstere Gestalten melancholy figureseine \düstere Ahnung a foreboding\düstere Prognosen gloomy predictionsein \düsteres Szenario a gloomy scenario3. (schwermütig) black, gloomy, melancholyeine \düstere Miene a gloomy [or melancholy] face\düstere Gedanken black thoughtseine \düstere Stimmung a black [or melancholy] mood* * *1.1) dark; gloomy; dim < light>2.adverbial (fig.) gloomily* * *A. adj2. (bedrückend) Aussichten: dismal, grim, depressing; Atmosphäre, Prognose, Wetter: gloomy, forbidding; Musik: sombre (US -er);ein düsteres Bild von etwas zeichnen etc fig paint a black picture of sth;die Zukunft in düsteren Farben ausmalen fig paint the future in dark colo(u)rs;es sieht düster aus (für uns) things are looking grim (for us)in düsterer Stimmung in a grim mood;ein düsteres Gesicht machen have a gloomy expression (on one’s face)B. adv:düster dreinblicken look gloomy* * *1.1) dark; gloomy; dim < light>2.adverbial (fig.) gloomily* * *adj.dismal adj.drab adj.dusky adj.gloomy adj.saturnine adj.sepulchral adj.sombre adj. adv.dismally adv.drably adv.duskily adv.funereally adv.saturninely adv. -
104 formlos
Adj.1. (gestaltlos) shapeless, amorphous2. (nicht formell, zwanglos) informal (auch Antrag, Schreiben etc.)* * *formless; amorphous; informal; shapeless* * *fọrm|losadj1) (= ohne Form) shapeless; Vortrag, Aufsatz, Roman unstructured2) (= zwanglos) informal, casual* * *form·los2. (zwanglos) informal\formlose Begrüßung/Zeremonie informal greeting/ceremonyschicken Sie uns einfach einen \formlosen Antrag just simply send us an informal application* * *1.1) informaleinen formlosen Antrag stellen — make an application without the official form[s]; apply informally
2) (gestaltlos) shapeless2.adverbial informally* * *formlos adj1. (gestaltlos) shapeless, amorphous* * *1.1) informaleinen formlosen Antrag stellen — make an application without the official form[s]; apply informally
2) (gestaltlos) shapeless2.adverbial informally* * *adj.amorphous adj.formless adj.informal adj.shapeless adj. adv.amorphously adv.formlessly adv.informally adv.shapelessly adv. -
105 historisch
I Adj.2. (geschichtlich bedeutsam) historic* * *historic; historical* * *his|to|risch [hIs'toːrɪʃ]1. adjhistorical; Verständnis, Kenntnisse auch of history; (= geschichtlich bedeutsam) Gestalt, Ereignis, Gebäude historic2. advhistoricallydas ist histórisch belegt — there is historical evidence for this, that is historically documented
histórisch denken — to think in historical terms
histórisch betrachtet — seen in the light of history, looked at or considered from a historical perspective
* * *1) (famous or important in history: a historic battle.) historic2) (of or about history; of or about people or events from history: historical research; historical novels.) historical3) (that actually happened or existed, not legendary or mythical: Was Shakespeare's character Macbeth a historical person?) historical4) historically* * *his·to·risch[hɪsˈto:rɪʃ]I. adj1. (die Geschichte betreffend) historical2. (geschichtlich bedeutsam) historic3. (geschichtlich belegt) historicalII. adv historically\historisch belegt sein to be historically proven [or a historical fact]etw \historisch betrachten to look at sth from a historical perspective* * *1.1) historical2) (geschichtlich bedeutungsvoll) historic2.adverbial historically* * *A. adj1. historical;historisches Verständnis sense ( oder understanding) of history2. (geschichtlich bedeutsam) historicB. adv:historisch bedeutend sein be historically significant, be of historical significance* * *1.1) historical2) (geschichtlich bedeutungsvoll) historic2.adverbial historically* * *adj.historic adj.historical adj. adv.historically adv. -
106 Form
f <tech.allg> (Struktur) ■ configurationf <tech.allg> (Umriss, Kontur) ■ contourf <tech.allg> ■ geometryf <tech.allg> (Muster) ■ model; typef < druck> ■ forme; form; typef <nahr.prod> (Speiseeis) ■ ice cream mold; mold pract ; mold pocket; freezing pocket; freezing mold -
107 Form
-
108 Figur
fi'guːrf1) ( Körperfigur) figura f, estatura f2) ( einer Statue) ART estatua fFigur [fi'gu:ɐ]<- en>1 dig (Gestalt) figura Feminin; auf seine Figur achten cuidar la línea; er machte eine gute Figur causó una buena impresióneine gute/schlechte Figur abgeben oder machen quedar bien/mal -
109 prägen
гл.1) общ. изобрести (einen neuen Ausdruck prägen /erfinden), ввести в обиход, впервые употребить, наложить (особый) отпечаток, образовывать, оказывать влияние, придавать форму (Form/Gestalt geben), создавать (einen Ausdruck-/ schaffen), создать, сформулировать, формировать (взгляды, стиль итд.), формироваться, штамповать (детали машин и т. п.), создавать понятие (prägen den Begriff), накладывать (свой) отпечаток, чеканить2) разг. внушать, выдумать, придумать (einen Ausdruck usw)3) перен. наполнять, породить (in die Welt setzen), пронизывать, пропитывать, родить4) тех. выдавливать, зачеканивать, наклёпывать5) стр. выбивать тиснение6) экон. чеканить монеты, чеканить (монеты)7) полигр. тиснить8) полит. определять9) текст. гофрировать, украшать выпуклым рисунком10) свар. клеймить, маркировать, калибровать (в штампе), выдавливать (рельеф) -
110 Form
1) ( äußere Gestalt) shape;etw in \Form bringen to knock sth into shape;eine bizarre/eigenwillige \Form haben to have a bizarre/unconventional shape;seine \Form verlieren [o aus der \Form geraten] to lose shape3) (Kunst\Form) form4) (Substanz, Ausmaße)\Form annehmen to take shape;allmählich/langsam \Form annehmen to be slowly/gradually taking shape;in \Form einer S. gen;in \Form von etw dat in the form of sth5) ( Art und Weise) form;welche \Form der Zusammenarbeit schlagen Sie vor? what form of co-operation do you suggest?;in mündlicher/schriftlicher \Form verbally/in writingin aller \Form formally;sich in aller \Form entschuldigen to apologize formally, to make a formal apology;um der \Form zu genügen for form's sake, as a matter of form;die \Form wahren ( geh) to remain polite;[nicht] in \Form sein to be out of shape ( fam)ich bin heute nicht gut in \Form I'm not really on form today -
111 formlos
-
112 Protagonist
( geh)1) ( zentrale Gestalt) protagonist;der \Protagonist eines Stückes the protagonist of a play2) ( Vorkämpfer) champion, protagonist;ein \Protagonist im Kampf gegen die Sklaverei a champion in the fight against slavery -
113 kompakt
коренастый, плотный. Er ist sehr kompakt gebaut, fällt dir gleich auf.Vor mir hat eine so kompakte Gestalt gesessen, daß ich von dem Film ka'um was mitgekriegt habe.Wenn dieser Große, Breitschultrige so kompakt hier auf der Bank sitzt, bleibt für die anderen wenig Platz.Unser Sportlehrer ist sehr kompakt, nicht sehr groß, gedrungen, massig, und Kräfte hat er wie ein Stier.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > kompakt
-
114 Charakter
ka'raktərmCharakter2 (Mensch) personnalité Feminin; Beispiel: sie sind ganz gegensätzliche Charaktere ils ont des personnalités opposées3 Plural (Gestalt) caractère Maskulin; Beispiel: die typischen Charaktere in den Komödien Molières les personnages typiques des comédies de MolièreWendungen: Charakter haben avoir du caractère -
115 schön
adj lijep, pristao (-stala, -stalo); sich - machen kititi se; - von Gestalt lijepa (pristala) stasa; -es Mädchen lijepa (lje-pušasta, ljepolika) djevojka; -es Wetter lijepo vrijeme (vremena); ein -es Alter visoka starost (-i); das ist eine -e Geschichte iron lijepe li pripovijesti, neugodne li stvari; das wäre - gewesen iron toga bi još trebalo; sich - kleiden lijepo se oblačiti, biti dobro odjeven; jdm. -e Sachen sagen (-e Worte geben) laskati; jdm. - tun umi-ljavati se; jdm. -e Augen machen umiljato koga gledati; ich bitte - molim lijepo; Sie haben - lachen lako se vi možete smijati, lako vama; - machen (Männchen machen) šeniti, sjediti na stražnjim nogama; die -sten Prügel bekommen dobiti (-bijem) poštenih batina; das Schöne an diesem Stücke ljepota tog komada; auf Schönste najljepše -
116 Schadow Johann Gottfried
Шадо Иоганн Готфрид (1764-1850), скульптор и график периода классицизма. Использовал мотивы античной пластики, создавал строгие официальные монументы (квадрига на Бранденбургских воротах, четырнадцать бюстов для пантеона славы Валхалла) и камерные композиции, отмеченные пластичной грацией и эмоциональной открытостью ("Принцессы Фредерика и Луиза"). Известен также как график и теоретик искусства – "Поликлет или О человеческих размерах соразмерно полу и возрасту", "Национальная физиогномика, или Наблюдения за различием черт лица и внешних форм человеческой головы" ▲"Doppelstandbild der Prinzessinen Friederike und Luise", "Polyklet oder von den Maßen des Menschen nach dem Geschlecht und Alter", "Nationalphysiognomien oder Beobachtungen über den Unterschied der Gesichtszüge und die äußere Gestalt des menschlichen Kopfes" → Klassizismus, Quadriga auf dem Brandenburger Tor, WalhallaГермания. Лингвострановедческий словарь > Schadow Johann Gottfried
-
117 mythisch
eine mythische Gestalt легенда́рный о́бразII adv: die Geschichte ist mythisch ausgeschmückt в исто́рию [в расска́з] вплетены́ мифи́ческие моти́вы -
118 durcharbeiten
1) gründlich studieren: Buch, wissenschaftliches Thema прораба́тывать /-рабо́тать2) sorgfältig ausarbeiten: literarisches Kunstwerk, Rolle, Gestalt, Stil (тща́тельно) отде́лывать /-де́лать. ausfeilen отшлифо́вывать /-шлифова́ть. Plan, Projekt, Modell, Sujet (тща́тельно) разраба́тывать /-рабо́тать | seinen Körper durcharbeiten тренирова́ть на- те́ло4) ohne Pause arbeiten рабо́тать без переры́ва. best. Zeit a) Stunden рабо́тать про- подря́д b) den ganzen Tag, die ganze Nacht рабо́тать /- напролёт c) bis zu best. Zeitpunkt рабо́тать /- (без переры́ва)5) sich etw. durcharbeiten wundreiben: Hände, Finger натира́ть /-тере́ть [ stärker стира́ть/-тере́ть] себе́ что-н.6) sich durcharbeiten (durch etw.) sich den Weg bahnen: durch Menge, Dickicht пробира́ться /-бра́ться <пробива́ться/-би́ться> (сквозь < через> что-н.) -
119 Fabel
1) Tiergeschichte ба́сня. etw. in eine Fabel <in die Form einer Fabel> kleiden расска́зывать /-сказа́ть что-н. в фо́рме ба́сни2) Phantasie(geschichte) , Ausgedachtes фанта́зия, леге́нда. eine Gestalt aus der [aus dem Reich der] Fabel о́браз из о́бласти [из ми́ра] фанта́зии. ins Reich der Fabel gehören относи́ться к ми́ру фанта́зии. um jds. Leben woben sich Fabeln und Märchen чья-н. жизнь была́ окружена́ леге́ндами. jdm. eine Fabel aufbinden < auftischen> расска́зывать /-сказа́ть кому́-н. небыли́цу. erzähl (uns) keine Fabeln! не расска́зывай (нам) небыли́ц <ска́зки>! -
120 leiblich
См. также в других словарях:
Gestalt — bezeichnet umgangssprachlich die äußere Form, den Umriss, Wuchs (Habitus) oder die Erscheinung von Gegenständen und Lebewesen. Inhaltsverzeichnis 1 Philosophie 2 Psychologie 3 Literatur … Deutsch Wikipedia
Gestalt, die — Die Gestalt, plur. die en. 1. Eigentlich, die Einschränkung einer ausgedehnten Größe, die Stellung ihrer Außenlinien, welche sie von allen Seiten begrenzen; die Figur. Die Erde hat eine runde, ein Würfel eine viereckige Gestalt. Ein Mensch von… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Die Pforte des Magiers — Die Bartimäus Trilogie ist eine Buchreihe des Fantasyautors Jonathan Stroud. Die fiktiven Hauptpersonen sind der Dschinn Bartimäus und der junge Zauberlehrling Nathanael, der im Laufe der Trilogie zu einem sehr fähigen Magier wird. Die drei Bände … Deutsch Wikipedia
Die Sage von der schläfrigen Schlucht — Die Sage von der schläfrigen Schlucht, englischer Originaltitel The Legend of Sleepy Hollow, ist eine Erzählung des amerikanischen Schriftstellers Washington Irving (1783–1859), die 1820 als Teil seines „Skizzenbuchs“ erschien. Neben Rip Van… … Deutsch Wikipedia
Die Legende von Sigurd und Gudrún — (englischer Originaltitel: The Legend of Sigurd and Gudrún) ist ein Erzählgedicht von J. R. R. Tolkien. Das Buch wurde weltweit am 5. Mai 2009 durch Houghton Mifflin Harcourt und HarperCollins veröffentlicht. Von Tolkien während 1920er und 1930er … Deutsch Wikipedia
Gestalt — die Gestalt, en (Mittelstufe) Körperbau eines Menschen Synonyme: Figur, Körperform, Statur Beispiele: Sie hat eine schlanke Gestalt. Die Hexe hat die Gestalt eines Schwans angenommen. die Gestalt, en (Mittelstufe) Form einer Sache Beispiel: Der… … Extremes Deutsch
Gestalt annehmen — Gestalt annehmen; einer Sache Gestalt geben (auch: verleihen) Eine Sache, die Gestalt annimmt, gestaltet sich mit der Zeit deutlicher und wird Wirklichkeit: Der Plan nimmt allmählich Gestalt an. Dieser Verdacht gewann immer mehr Gestalt. In… … Universal-Lexikon
Die Mestizin — Die Mestizin, im argentinischen Original „Ema, la cautiva“ (abgeschlossen 1978, veröffentlicht 1981), ist ein Roman von César Aira und 2004 auf Deutsch erschienen.[1] Er spielt in der zweiten Hälfte des 19. Jahrhunderts in dem sich zum… … Deutsch Wikipedia
Gestalt — Die Gestalt is a German word for form or shape. It is used in English to refer to a concept of wholeness (see wiktionary). Gestalt may also refer to:* Gestalt psychology (or Gestalt theory), a theory of mind and brain, describing the Gestalt… … Wikipedia
Die Insel der Pinguine — (französisch L’Île des Pingouins) ist ein 1908 erschienener historischer Roman des französischen Autors Anatole France. Vorgeblich eine Chronik des fiktiven Landes Alka in acht Büchern, ist der Roman eine Satire auf die Geschichte Frankreichs im… … Deutsch Wikipedia
Die Zwerge — Reihe ist eine Fantasyromanreihe des deutschen Schriftstellers Markus Heitz. Sie wurde 2003 mit dem Roman Die Zwerge eröffnet und in den Folgejahren mit den Titeln Der Krieg der Zwerge und Die Rache der Zwerge fortgesetzt. Der vierte und vorerst… … Deutsch Wikipedia