-
1 destronar
destronar ( conjugate destronar) verbo transitivo ‹ rey› to dethrone, depose; ‹líder/campeón› to depose, topple
destronar verbo transitivo
1 (del trono) to dethrone
2 (del poder) to overthrow ' destronar' also found in these entries: English: depose - dethrone -
2 dethrone
tr[dɪ'ɵrəʊn]1 destronarv.• desentronizar v.• destronar v.dɪ'θrəʊntransitive verb destronar[diː'θrǝʊn]VT destronar* * *[dɪ'θrəʊn]transitive verb destronar -
3 depose
di'pəuz(to remove from a high position (eg from that of a king): They have deposed the emperor.) deponertr[dɪ'pəʊz]1 (remove from power - leader, president) deponer, destituir; (- king) destronar2 SMALLLAW/SMALL declarar, deponer: deponerv.• deponer v.(§pres: -pongo, -pones...) pret: -pus-pp: -puestofut/c: -pondr-•)dɪ'pəʊz1) (overthrow, unseat) \<\<dictator/ruler\>\> deponer*, derrocar*; \<\<champion/king\>\> destronar2) ( Law) declarar, deponer* (frml)[dɪ'pǝʊz]1.VT [+ ruler] deponer, destituir2.VI (Jur) declarar, deponer* * *[dɪ'pəʊz]1) (overthrow, unseat) \<\<dictator/ruler\>\> deponer*, derrocar*; \<\<champion/king\>\> destronar2) ( Law) declarar, deponer* (frml) -
4 overthrow
əuvə'Ɵroupast tense - overthrew; verb(to defeat and force out of power: The government has been overthrown.) derrocar, derribar1 (government, regime, etc) derribar, derrocar1 (defeat) derrocamiento1) overturn: dar la vuelta a, volcar2) defeat, topple: derrocar, derribar, deponeroverthrow ['o:vər.ɵro:] n: derrocamiento m, caída fn.• derribo s.m.• derrocamiento s.m.v.(§ p.,p.p.: overthrew, overthrown) = abatir v.• derribar v.• derrocar v.• destronar v.• echar abajo v.• postrar v.
I 'əʊvər'θrəʊ, ˌəʊvə'θrəʊ
II 'əʊvərθrəʊ, 'əʊvəθrəʊnoun (of ruler, government) derrocamiento m[ˌǝʊvǝ'θrǝʊ] (vb: pt overthrew) [ˌˌǝʊvǝ'θruː] (pp overthrown) [ˌˌǝʊvǝ'θrǝʊn]1.N [of president, dictator, government] derrocamiento m2.VT [+ system] echar abajo, derribar; [+ president, dictator, government] derrocar* * *
I ['əʊvər'θrəʊ, ˌəʊvə'θrəʊ]
II ['əʊvərθrəʊ, 'əʊvəθrəʊ]noun (of ruler, government) derrocamiento m -
5 campeón
campeón
◊ - peona adjetivochampion ( before n) ■ sustantivo masculino, femenino champion; el campeón del mundo the world champion
campeón,-ona sustantivo masculino y femenino champion ' campeón' also found in these entries: Spanish: campeona - detentar - ganarse - olímpica - olímpico - proclamarse - destronar - indiscutible - título English: champion - defending champion - holder - reigning - succession - title-holder - world-beater - defending - title - world -
6 líder
líder 1 sustantivo masculino y femeninoa) (Com, Dep, Pol) leader
líder 2
líder
I mf leader: es el líder de la oposición, he's the opposition leader
II adjetivo leading, top: el equipo líder es el Estudiantes, Estudiantes is the top team ' líder' also found in these entries: Spanish: acéfala - acéfalo - cabeza - comecocos - imán - interpelar - jefa - jefe - nata - nato - caudillo - destronar - indiscutible English: born - ethical - lead - leader - natural - pacemaker - stand down - chief - leading - pace - then -
7 poder
poder 1 ( conjugate poder) v aux 1 ( tener la capacidad o posibilidad de): no puedo pagar tanto I can't pay that much; no podía dormir I couldn't sleep; no va a poder venir he won't be able to come; no pudo asistir he was unable to o he couldn't attend; ¿pudiste hacerlo sola? were you able to do it on your own? 2a) ( expresando idea de permiso):◊ ¿puedo servirme otro? can o may I have another one?;¿podría irme más temprano hoy? could I leave earlier today?; puedes hacer lo que quieras you can do whatever you like; no puede comer sal he isn't allowed to eat salt; ¿se puede? — ¡adelante! may I? — come in; aquí no se puede fumar smoking is not allowed hereb) ( solicitando un favor):◊ ¿puedes bajar un momento? can you come down for a moment?;¿podrías hacerme un favor? could you do me a favor? 3 ( expresando derecho moral): 4 (en quejas, reproches): podías or podrías haberme avisado you could o might have warned me! ( con idea de esfuerzo) 1 poder con algo/algn:◊ ¿puedes con todo eso? can you manage all that?;no puedo con este niño I can't cope with this child; estoy que no puedo más ( cansado) I'm exhausted; ( lleno) I can't eat anything else; 2 (con idea de eventualidad, posibilidad): te podrías or podías haber matado you could have killed yourself!; podría volver a ocurrir it could happen again; no pudo ser it wasn't possible; puede (ser) que tengas razón you may o could be right; puede que sí, puede que no maybe, maybe not 3 (Méx) ( doler):
poder 2 sustantivo masculino 1 estamos en su poder we are in her powerb) (Pol)estar en el poder to be in power; tomar el poder to take o seize power 2 ( posesión):◊ la carta está en poder de … the letter is in the hands of …3 ( hecho ante notario) power of attorney; casarse por poder (AmL) or (Esp) por poderes to get married by proxy 4 poder adquisitivo purchasing power
poder 1 sustantivo masculino power Jur por poderes, by proxy Econ poder adquisitivo, purchasing power
poder 2
I verbo transitivo
1 (tener capacidad) to be able to, can: no puedo evitarlo, I can't help it
podías habernos avisado, you could/ might have warned us
2 (tener derecho o autorización) may, might, can
¿puedo repetir?, may I have a second helping?
no puede tomar carne de cerdo, he can't eat pork
las mujeres ya pueden votar, women can already vote
3 (uso impers) may, might: puede que la vea luego, I might see her later
puede que sí, puede que no, maybe, maybe not
II verbo intransitivo
1 to cope [con, with]: no puedo con todo, I can't cope
2 (vencer, tener más fuerza) to be stronger than En el presente, can y to be able to son sinónimos. Sin embargo, en el pasado could significa que podías hacer algo, mientras que was o were able to significa que, además de poder hacerlo, lo hiciste: I could tell him the truth. Podía decirle la verdad (no sabemos si lo hice). I was able to tell him the truth. Fui capaz de decirle la verdad (lo hice). En el futuro solo podemos emplear to be able to: I will be able to do it tomorrow. Podré hacerlo mañana. Para expresar posibilidad puedes usar may, could o might. La diferencia consiste en el grado de probabilidad que sugieren. Recuerda que may se refiere a hechos más probables que might o could: Puede que llueva mañana. It may rain tomorrow (crees que es posible). It might/ could rain tomorrow (crees que la posibilidad es más remota). ' poder' also found in these entries: Spanish: absoluta - absoluto - abusar - abuso - adquisitiva - adquisitivo - ámbito - caber - CGPJ - concentrar - continuismo - desgaste - desperdicio - destronar - desvelarse - dominio - entregar - erótica - excedente - garra - grabar - grandeza - idea - informal - judicial - legislativa - legislativo - manifestarse - mano - obrar - parcela - remediar - respirar - sátrapa - sed - seducción - someterse - sugestión - usurpar - ver - acumular - anhelar - ansia - ansiar - atribuir - autoridad - ávido - ceder - clavar - confiar English: able - abuse - afford - anything - assume - assumption - can - conform - cope - encroach - fold - form - foursome - get - glad - greed - greediness - greedy - handle - hungry - lust - make - manage - may - might - office - out - power - power of attorney - proxy - purchasing power - seize - seizure - spending power - stick - stranglehold - take aside - takeover - unable - use - utmost - whichever - zenith - could - executive - height - helplessly - judiciary - lie - peace -
8 rey
rey sustantivo masculino 1 los Rreyes y sus hijos the royal couple and their children 2 Los Rreyes Magos the Three Wise Men, The Three Kings
rey sustantivo masculino
1 king
2 (mago, genio) es el rey de rock, he's the king of rock
3 Rel (el día de) Reyes, Epiphany o Twelfth Night o 6 January
los Reyes Magos, the (Three) Wise Men Recuerda que el plural, kings, se refiere solo al sexo masculino. Los reyes de España, es decir, el rey y la reina, se traduce por the king and queen of Spain.
Observa cómo se lee un nombre acompañado de un número: Elizabeth II, Elizabeth the Second; Henry VIII, Henry the Eighth. ' rey' also found in these entries: Spanish: abdicar - coronación - cuerpo - incógnito - injuria - juramentar - misma - mismo - reina - suceder - coronar - corte - cortejo - de - destronar - disponer - fiel - infante - interceder - majestad - representación - séquito - vivir English: appear - ascend - bear - court - do - entertain - exile - fit - forget - inflict - king - queen - live - stalemate -
9 trono
Del verbo tronar: ( conjugate tronar) \ \
tronó es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativoMultiple Entries: tronar trono
tronar ( conjugate tronar) v impers to thunder verbo intransitivo 1 [cañones/voz] to thunder 2 (Méx fam) ( en examen) to fail verbo transitivo 1 (AmC, Méx fam) ( fusilar) to shoot 2 (Méx fam) ‹examen/alumno› to fail, flunk (AmE colloq)
trono sustantivo masculino throne;
tronar verbo impersonal to thunder
trono sustantivo masculino throne
subir al trono, to come to the throne ' trono' also found in these entries: Spanish: abdicar - ascender - ascensión - destronar - heredera - heredero - pretendienta - pretendiente - pretensión - sucesión - sucesor - sucesora - dosel - heredar - renunciar - suceder English: ascend - canopy - heir - mount - pretender - throne - to - line - succeed -
10 dethrone
de.throne[diθr'oun] vt 1 destronar, destronizar, derribar do trono, destituir da soberania. 2 fig despojar de cargo, dignidade, etc. -
11 discrown
dis.crown[diskr'aun] vt descoroar, derribar, despojar, destronar. -
12 disenthrone
dis.en.throne[disinθr'oun] vt desentronizar, destronar. -
13 uncrown
un.crown[∧nkr'oun] vt descoroar, depor, destronar. -
14 unthrone
un.throne[∧nθr'oun] vt destronar. -
15 dethrone
v destronar -
16 decrown
v.descoronar, destronar. -> discrown (pt & pp decrowned) -
17 depose
vt.1 deponer.2 remover del cargo, destronar, deponer.3 dar testimonio bajo juramento, declarar, atestiguar, dar testimonio escrito bajo juramento.4 declarar bajo juramento, testificar, afirmar bajo juramento, atestar.vi.ser testigo. (pt & pp deposed) -
18 dethrone
vt.destronar. (pt & pp dethroned) -
19 discrown
v.descoronar, destronar, privar de la corona. (pt & pp discrowned) -
20 disenthrone
v.destronar. (pt & pp disenthroned)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
destronar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: destronar destronando destronado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. destrono destronas destrona… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
destronar — verbo transitivo 1. Quitar (una persona) [a un rey] del trono: Los reyes godos accedían al trono destronando a los anteriores. Fernando VII fue destronado por los liberales. 2. Quitar (una persona o cosa … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
destronar — de destronou o de campeão … Dicionario dos verbos portugueses
destronar — v. tr. 1. Derrubar do trono. 2. Destituir da soberania. 3. [Figurado] Abater, humilhar … Dicionário da Língua Portuguesa
destronar — 1. tr. Deponer y privar del reino a alguien, echarle del trono. 2. Quitar a alguien su preponderancia … Diccionario de la lengua española
destronar — {{#}}{{LM D13156}}{{〓}} {{ConjD13156}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynD13463}} {{[}}destronar{{]}} ‹des·tro·nar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}Referido a un rey o a una reina,{{♀}} expulsarlos o echarlos del trono: • Los sublevados pretendían… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
destronar — ► verbo transitivo 1 POLÍTICA Quitar a un rey su trono o autoridad: ■ el monarca fue destronado tras la revolución popular. SINÓNIMO desentronizar 2 Quitar a alguien de un cargo o de una posición importante. SINÓNIMO desentronizar * * * destronar … Enciclopedia Universal
destronar — transitivo desentronizar. La forma destronar presenta mayor uso en la lengua que la forma desentronizar. * * * Sinónimos: ■ deponer, derrocar, desposeer Antónimos: ■ entronizar, rehabilitar Sinónimos: ■ … Diccionario de sinónimos y antónimos
destronar — des|tro|nar Mot Agut Verb transitiu … Diccionari Català-Català
destronar — tr. Quitar el reino, echarle del trono. fig. Sacar poder, quitar la prepotencia … Diccionario Castellano
desentronizar — ► verbo transitivo 1 Echar del trono a un rey: ■ los cortesanos y la nobleza desentronizaron a su rey. SE CONJUGA COMO cazar SINÓNIMO destronar 2 Quitar la preponderancia o la autoridad a una persona. * * * desentronizar 1 tr. Bajar ↘algo o a… … Enciclopedia Universal